background preloader

A better way of learning Mandarin

A better way of learning Mandarin
Related:  Chinese Learning Resources

The Best Resources For Learning How To Use The Dictogloss Strategy With English Language Learners Dictogloss is primarily a listening and writing activity used with English Language Learners. It can certainly be done a number of different ways but, very simply-put, the teacher reads a short text, often one students are familiar with. Then, after the first time of just listening, the teacher reads it again and students write down notes of what they have heard. Next, the teacher reads it a third time and, again, the student writes down additional notes. The student then compares his/her notes with another student’s notes and they work together to develop an accurate reconstruction of the text — one that is not necessarily the exact wording, but that demonstrates its meaning accurately. Finally, the teacher reads it again and students judge how well they did. Again, there are many variations on how to implement this engaging instructional strategy. Here are few of the best resources that I’ve found on using the dictogloss strategy. Dictogloss Procedure is by Diane Tedick. Related

Anki - powerful, intelligent flashcards Untitled Document China abounds in rivers, lakes and water resources. Due to its topographical features, most rivers flow east or south into the ocean, thus forming vast outflow river valleys that constitute nearly two-thirds of the national total area. Most of them belong to the Pacific Valley and a small number fall into the Indian Ocean Valley. More than 1,500 rivers have a drainage area of over 1,000 square km. rules Pinyin Rules for using pinyin Quizzes Copyright © 2010 拼音/ | XHTML | CSS home readings rules tools systems Pinyin News blog links contact

Hacknight: Better Mandarin Support in Quizlet There’s no way around it - Chinese Mandarin is hard to study on Quizlet. Mandarin doesn’t fit into the normal “Term” - “Definition” model that Quizlet's six study modes are based on. This is because learning a word in Mandarin requires learning the character (Hanzi), the pronunciation (through a romanization system called pinyin), as well as the corresponding English word. Enter Hack Night. The Challenge As we described above, Quizlet’s current term-definition model poses a challenge for Mandarin vocab students. Why Not Three-sided Cards? Ask 100 Mandarin learners on Quizlet what feature that would like to see on Quizlet, and at least 99 responses will be “three-sided cards.” We are obsessed with user experience at Quizlet, and we know that one of Quizlet’s greatest strengths is that it’s so intuitive and easy to understand. Simulated Three-sided Cards for Mandarin Our goal for Hack Night was simple. Success! Bonus: Open Source Software for Easier Pinyin Input Try it Out!

Chinese Tools • To Learn Mandarin CCTV节目官网首页 Interjections In Chinese, we use informal interjections in many situations before we start a sentence. Let's look at some more examples here to help you better understand something of both the unique nuances in the Chinese language and of our people. Just as in Informal Chinese Interjections (Part I) please note:1. The informal interjections don’t have any practical meanings.2. 6. a. en, hǎo de, nǐ juéde zěnme bàn jiù zěnme bàn ba. b. en? When the person we are conversing with withdraws from the conversation, or we see something or somebody which is unexpected, we say én to show doubt. 7. a. Hēng, yǒu shé me liǎobùqǐ! For example, when a child sees another one with a toy they do not have, or a person is jealous of a peer who may have a better job, we say hēng to show contempt and feign indifference. b. Hèng / Hēng, wǒ cái bù lǐ nǐ ne! 8. 嚯(huò) To express being surprised or amazed by something or somebody. Huò, hào dà yī kē shù ya. 9. a. ò, hǎo de. nǐ fàngxīn, wǒ yīdìng huì bàn hǎo zhè jiàn shì. b. 10.

酷我音乐_中国领先的在线正版音乐网站 G-Dragon代表作:Crayon211404257624 EXID代表作:up&down4024266858 Justin Bieber代表作:Baby257100261751 Melanie Martinez 代表作:Alphabet Boy251734347 iLearn Mandarin Teaching Fellows Program | China Learning Initiatives Instructional Videos for Chinese Language Teaching In addition to providing practical training for in-class development, Asia Society sees the need to develop a new generation of leaders in the Chinese education field. Through our Teaching Fellows program, we aim to cultivate master teachers who can become mentors and exemplars to those new to the field. Each year, Asia Society selects 5–10 Chinese teachers as Teaching Fellows. Under the one-on-one professional consultation of Dr. Weiling Wu, these selected teachers create, develop, and polish lesson plans. These Chinese classes cover different grade levels and proficiency levels, and have been recorded to showcase the 8 Principles for Effective and Innovative Chinese Language Teaching and Learning, proposed by Dr. Materials in this series include: A 30-minute edited classroom video interspersed with commentary from Dr. Your comments and feedback are always highly appreciated.

Get a Chinese Name Get your own Chinese name based on your English name and find out your sign in the Chinese Zodiac! Simply type in your first and last name, select what kind of characteristics you want to be expressed in the name, select your gender, enter your birthdate and press "Get a Name!". Note that the namer will likely give a different name each time you use it. You can read my explanation why this is. You can also read my privacy policy. Note: The names produced by this program may not be sold to others. Related Books Name Your Baby in Chinese (available from Auspicious Chinese Names (available from Chinese Names (available from Barnes and Noble) Related Links Your Name in Other Languages Chinese Name Translation: Romanize a Chinese name. Please visit my contact page to send me e-mail with ideas or suggestions for this tool. This page has had hits since July 4, 1998.

简说"亭、榭、厅、堂、轩、馆、楼、阁、廊、舫" 的区别 图/文 简说"亭、榭、厅、堂、轩、馆、楼、阁、廊、舫" 的区别 亭:有顶无墙,供休息用的建筑物,多建筑在路旁或花园里 “榭”建于水边或者花畔,借以成景,平面常为长方形,一般多开敞或设窗扇,以供人们游憩,眺望。水榭则要三面临水 “榭”是中国园林建筑中依水架起的观景平台,平台一部分架在岸上,一部分伸入水中。 在古代园林、宅第中,多具有小型公共建筑的性质,用以会客、宴请、观赏花木。 堂,正房,高大的房子,可以用来表示同祖父的亲属关系。 轩,汉字,拼音:xuān,其含义有:指古代一种有围棚或帷幕的车;有窗的长廊或小屋等。 馆、招待宾客或旅客食宿的房舍;一些文化工作场所。 楼、两层和两层以上的房屋;亦指建筑物的上层部分或有上层结构的 阁、类似楼房的建筑物,一种架空的小楼房,中国传统建筑物的一种。 廊:廊是指屋檐下的过道、房屋内的通道或独立有顶的通道。 舫:有房屋的船。 The second round of Chinese character simplification By Olle Linge Updated April 30, 2015. The history of Chinese characters is fascinating. Over thousands of years, characters have changed a lot, from being simple symbols to making up the component parts of a complete writing system. One of these changes took place fairly recently, in the middle of the previous century. In the 1950s and 1960s, the first round of simplification was introduced in China, which created what we today usually call "simplified characters" in English. This reform was implemented in Mainland China and Singapore, which use simplified characters today, but Taiwan, Hong Kong and Macau kept using the old characters, which are called "traditional characters". Two rounds of simplification The first round of simplification was successful and is the official writing system in Mainland China and Singapore today. continue reading below our video Loaded: 0% Progress: 0% The simplification process standardised and systematised these characters. Why the second round failed