background preloader

Interculturel

Facebook Twitter

Maddalena de carlo. Pdf Blanchet inter. FRANCE CULTURE. L'Interculturel en classe - - De Rose-Marie Chaves, Lionel Favier et Soizic Pélissier (EAN13 : 9782706116971) S1M2S6 - Yasmin PISHVA. S1M3S1 - Eric MARTIN -L'interculturel en didactique des langues. On parle avec les mains. J’ai lu quelque part que nous avons 200 gestes propres à chaque culture.

On parle avec les mains

Je travaille en contexte multiculturel, et je remarque en effet que mes élèves me disent souvent des choses avec leurs mains… qui m’échappent et auxquelles j’essaie de donner du sens. Raison pour laquelle j’ai décidé de consacrer une heure de leçon au langage des mains. J’ai choisi arbitrairement une vingtaine de gestes que nous faisons, pour voir si tous avaient du sens pour eux. Verdict : certains gestes sont bien internationaux (avec des petites variantes parfois dans la façon de les faire), mes élèves ont découvert quelques nouveaux gestes et, surprise, certains gestes sont bien connus mais ont une autre signification dans d’autres cultures. «Normidable !!!» Et si la norme nous voulait du bien ? La norme est une mal-aimée.

«Normidable !!!» Et si la norme nous voulait du bien ?

Alors que, par définition, elle est partagée par le plus grand nombre, personne ne s’en réclame. C’est une sorte de référence honteuse. Séries d'exercices - B1 intermédiaire. Les dangers de l'ethnocentrisme. - Emma : Bonjour.

Les dangers de l'ethnocentrisme

Emma à l’appareil. « L’essentiel, c’est de râler ! » Toujours intéressant, de pouvoir se contempler à travers les yeux d’autrui.

« L’essentiel, c’est de râler ! »

Seq 10 cultures. Entreprises & Management Interculturel. « La France peut redevenir un des meilleurs pays du monde » Communication. La géopolitique des emojis. Une étude réalisée à partir de 34 millions de tweets recense les émoticônes les plus utilisés et analyse leur signification en fonction des pays.

Communication. La géopolitique des emojis

Au Japon, les touristes sont invités à ne pas donner de leçons de savoir-vivre. Les visiteurs étrangers, c’est bien, sauf quand ils se mêlent de vous donner des leçons de savoir-vivre.

Au Japon, les touristes sont invités à ne pas donner de leçons de savoir-vivre

Un café français – Explorations Interculturelles. Un café français vu par Sonia : Lieu : Costa Coffe, gare de Lyon, rue de chalon, 75 012 Horaires : 5h30-7h00 Aujourd’hui, premier jour de vacances, départ au ski.

Un café français – Explorations Interculturelles

Afin de pouvoir profiter des lieux, vu les cinq heures de routes qui m’attendent, j’ai décidé de prendre le train de sept heures trente. 8 repères pour mieux travailler dans un environnement multiculturel. Les entreprises internationales ou travaillant à l’export ont pris conscience de l’impact des différences culturelles dans les relations professionnelles.

8 repères pour mieux travailler dans un environnement multiculturel

En effet, face à des situations identiques, chacun adopte des comportements, attitudes et stratégies différents sous l’influence de son appartenance culturelle. Le profil culturel d’une personne se constitue d’un certain nombre d’axes de positionnement permettant de comprendre comment se manifeste concrètement l’appartenance culturelle. 2005 8. Les théories d'Edward T. Hall — Institut für Romanistik. Une comparaison entre la France et l’Allemagne par rapport au contexte, au temps et à l’espace Le rapport au contexteLe rapport au tempsLe rapport à l'espace Quand il s’agit de s’intégrer en tant qu’employé(e) allemand(e) dans une entreprise française, il paraît sensé de prendre en considération les différentes méthodes de travail des Français et des Allemands.

Les théories d'Edward T. Hall — Institut für Romanistik

Pratique. Que veut dire ce geste ? Épisode 5. Différences culturelles -Regards Interculturels. Suite de l’étude de cas interculturelle.

Différences culturelles -Regards Interculturels

Les managers français -Regards Interculturels. Comment les managers français sont perçus à l’international : « the good, the bad and the ugly » ! Nos cultures nationales ont une influence importante sur les styles de management. Akteos. Formations interculturelles. Office Etiquette Practiced In Countries Around The World.

If you are looking to work overseas, or have been sent by your company on business trips, here are some office etiquette to follow, so as to avoid cultural conflicts. Created by Viking, the infographic lists down the do’s and don’ts when working in the Netherlands, the UK, France, Germany, and other countries around the world. For instance, in France, you are allowed to take at least two coffee breaks a day and more than one hour for lunch, but if you are holding a senior position, do not be in a hurry to leave work as it can be seen as a lack of commitment.

To the new culture cops, everything is appropriation. Australian musician Iggy Azalea performs at the 2014 Austin City Limits music festival. Zoulikha Bouabdellah, une artiste face à l’autocensure - Sortir. L'expositon “Femina” n'aura finalement pas lieu. Un fiasco qui ne rend pas justice à son œuvre, soucieuse de nouer le dialogue entre les cultures.

Provocatrice ? Islamophobe ? Zoulikha Bouabdellah n’est rien de tout cela. Les approches plurielles des langues. Chronemics. Chronemics is one of several subcategories of the study of nonverbal communication, regarding time. Other prominent subcategories include haptics (touch), kinesics (body movement), vocalics (paralanguage), and proxemics (the use of space).[1] Chronemics can be defined as "the interrelated observations and theories of man's use of time as a specialized elaboration of culture" - the way in which one perceives and values time, structures time, and reacts to time frames communication. Management : Biais culturel français.