background preloader

Communication interculturelle

Facebook Twitter

L'influence du langage et des symboles sur la perception et la cognition - Psychologie cognitive expérimentale - Stanislas Dehaene - Collège de France - 01 septembre 2020 09:00. L'influence du langage et des symboles sur la perception et la cognition - Psychologie cognitive expérimentale - Stanislas Dehaene - Collège de France - 01 septembre 2020 09:00. L'engagement au travail dans le monde, en 7 graphiques. Le magazine Management Le 12/03/2020 © Getty Images Temps de lecture : 3 minutes Maintenir l’engagement de ses collaborateurs est une préoccupation pour les entreprises du monde entier.

L'engagement au travail dans le monde, en 7 graphiques

Nous avons tendance à n’envisager l’engagement qu’au sein de notre propre organisation. Management interculturelRegards Interculturels. Le Français vu d'ailleurs - Regards InterculturelsRegards Interculturels. Connaître l’image que l’autre a de nous est important car, inconsciemment, il va rechercher dans nos comportements une confirmation de ses stéréotypes.

Le Français vu d'ailleurs - Regards InterculturelsRegards Interculturels

Interculturalite. La Langue Cachée D'amazonie. L’expression de la tristesse est-elle une tactique de négociation efficace? Dans une interview avec Life Magazine, en 1970, Nikita Khrouchtchev partagea une anecdote sur le paroxysme de la crise des missiles de Cuba en octobre 1962, durant lequel Robert F.

L’expression de la tristesse est-elle une tactique de négociation efficace?

Kennedy, conseiller du Président américain, dévoila ses émotions à l’Ambassadeur soviétique Anatoly Dobryni : « Cela fait plusieurs jours que je n’ai pas vu mes enfants », Kennedy se lamenta, au bord des larmes, « et le Président n’a pas vu les siens non plus […] Je ne sais pas combien de temps nous pourrons tenir contre nos généraux ». En réponse à la tristesse exprimée par Robert Kennedy, le Premier Ministre soviétique Khrouchtchev comprit qu’il « devait réorienter la position soviétique rapidement » et envoya une note aux américains annonçant qu’il retirerait les missiles et bombardiers soviétiques (Khrouchtchev, 1970, p.51). Naturellement, de nombreux facteurs ont influencé la décision de Khrouchtchev. Les chinoiseries d'Alex à Chengdu. Vous savez, quand on voyage de pays en pays, on s'aperçoit que personne ne pense comme la France.

Les chinoiseries d'Alex à Chengdu

Vous direz que c'est une évidence, mais comme notre beau pays se prend parfois pour le nombril du monde, il convient de parfois énoncer des vérités qui font mal. Du coup, dans les billets des Chinoiseries, je vais vous compiler quelques petites différences culturelles, notamment dans la façon d'aborder le client en hôtellerie. Et on commence...maintenant. Petit cours de japonais... Enfin, de chinois... Signification du sourire en Thaïlande. Vous l’avez très certainement déjà relevé, la Thaïlande est souvent appelée le Pays du Sourire.

Signification du sourire en Thaïlande

Ce surnom n’est vraiment pas volé puisque les Thaïlandais ont élaboré un véritable art de la communication non verbale basée sur le sourire, ou plutôt les sourires. En effet, au Siam, un sourire peut avoir une multitude de sens en fonction de l’expression faciale (bouche, yeux, nez…) qui l’accompagne et du contexte dans lequel il est adressé. Loin de ne signifier que le bonheur ou la satisfaction, ce dernier peut tout aussi bien exprimer l’excuse, la gêne, la frustration ou encore l’agacement. Le Royal Institute of Thailand fut créé en 1933 pour encourager la recherche et le partage d’informations dans tous les domaines de connaissance pouvant bénéficier à la nation thaïlandaise.

On peut distinguer 13 principaux sourires au Siam dont vous trouverez la liste juste en-dessous. A retenir concernant le sourire thaïlandais. L'engagement des salariés varie selon les pays et les cultures. Ressources humaines Le 05/07/2016 L’engagement moral du salarié envers l’entreprise, sa manière de concevoir son engagement vis-à-vis de son employeur et son implication dans le travail, ce qu’on appelle le contrat psychologique, diffère parfois sensiblement d’une culture à l’autre.

L'engagement des salariés varie selon les pays et les cultures

Dans des entreprises de plus en plus ouvertes à la diversité, il est important de comprendre les ressorts de ce contrat psychologique pour gérer au mieux les attentes des salariés, quelle que soit leur origine culturelle. La pensée et le langage. Interview d’un philosophe (Jean-Yves Heurtebise) par un biologiste (Idriss Aberkane) Cet article est dédié à mon professeur de philosophie de terminale : Alexandre Breton Ci-dessus : Photo prise sur le chemin des Muir Woods au Nord de San Francisco, durant l’école d’été restreinte avec le Kozmetsky Global Collaboratory de l’Université de Stanford en 2008 sur le thème « Penser le Nouveau ».

La pensée et le langage

A gauche : Jean-Yves Heurtebise. A droite : Idriss Aberkane. Les différences culturelles dans la manière de négocier. Comment obtenir un oui, un Si, un Ja, un Hai, ou un Da dans la négociation ?

Les différences culturelles dans la manière de négocier

Les nombreuses cartes de la négociation peuvent parfaitement fonctionner quand vous voulez passer un accord avec une entreprise de votre propre pays. Mais dans l'économie mondialisée d'aujourd'hui, vous pouvez être amené à négocier avec une entreprise en Chine, un accord de sous-traitance en Inde, ou un contrat de fournisseur en Suède.

Coursera. Master 2 professionnel - Communication Interculturelle et Ingénierie de Projets. Communication et Formation interculturelles. Master Management Interculturel. Grande Ecole et Master de Management, Formation management interculturel Paris, Traduction, Communication Paris. ISITFormationsDes parcours multilingues de la 1ère à la 3è année Management interculturel, communication, digital, webdesign, traduction, relations internationales, juridique : les parcours de 1er cycle permettent aux étudiants de poser les bases de leur future insertion dans un monde du travail internationalisé.

Grande Ecole et Master de Management, Formation management interculturel Paris, Traduction, Communication Paris

Les objectifs pédagogiques selon les parcours Traduction & Communication interculturelle Consolider son multilinguisme via la traduction et l’expression oralePerfectionner sa langue maternelleComprendre l’interculturel dans toutes ses dimensionsMaîtriser les grands enjeux du monde contemporainIntégrer les codes et les pratiques de l’entreprise Management interculturel. L'influence des stereotypes de genre sur notre quotidien. Sandrine Cina à TEDxLausanne. Les Stéréotypes de genre, expliqués en 3 minutes. Les crampons de Messi font scandale en Egypte - BBC Afrique. Interculturalité UCP 2016. Projet interculturalité 2016. Comm. Interculturelle. About this webmix : No description last updated at: Sep 14, 2014 1:18:51 PM Introduction Edward T.

Comm. Interculturelle

Hall Proxémie: les 3 distances Geert Hofstede Proxemics Offend in other countries Fons Trompenaars Hofstede's Framework The secret powers of time HSBC Pub Cult. Differences Jean-Luc Cerdin Expatriation Trompenaars - Corporate Hofstede's Dimensions People of Sudan in USA Body Language D. Symbaloo-ers that viewed the webmix above, also viewed:

Gestion des Risques Interculturels. Voici comment les médias français voient le monde. Exercice: individualiste ou collectiviste?