background preloader

Clichés - stéréotypes - représentations

Facebook Twitter

Différences culturelles -Regards Interculturels. Suite de l’étude de cas interculturelle Étude de cas interculturelle I.

Différences culturelles -Regards Interculturels

Theresa arrive en France Comment vit-elle cette situation ? Pour Theresa, se promener dans les couloirs et « papoter » avec des collègues alors qu’elle a des dossiers à traiter et des projets à lancer, c’est une perte de temps terrible ! Elle n’a pas conscience de l’impact des différences culturelles sur l’environnement de travail et commence à stresser car elle est perturbée dans son organisation. Vu des États-Unis. La femme française, miroir déformant et déformé. L’art de vivre des Françaises est le fonds de commerce de toute une industrie éditoriale américaine.

Vu des États-Unis. La femme française, miroir déformant et déformé

Cette rédactrice du New York Times Magazine revient sur ces ramassis de clichés, qui sont autant de délices honteuses. Il y a quelques années, un site Internet a demandé à certains de ses collaborateurs, dont votre serviteur, d’écrire quelques lignes sur leur palmarès honteux de livres préférés. À la publication du papier, je me suis jetée sur l’article, le parcourant avec une avidité qui ne tarda pas à se muer en sentiment d’horreur. Certains avaient mentionné des ouvrages de fantasy, ou dans le sillage d’Ayn Rand. Travel - Why the French love to say no. “Non, ce n’est pas possible.

Travel - Why the French love to say no

I keep telling you, it can’t be done,” the airline booking agent insisted. We’d been on the phone for 20 minutes as I tried to exchange a full-fare, exchangeable plane ticket. Sitting calmly at home, my eyes took in the cliché of our Parisian apartment, complete with 19th-Century gilded mirrors and mouldings of flowers cascading from the ceiling. Over the last 18 years, I’d learned to see the beauty that surrounded me as compensation for living in a society where the default answer to almost every question, request or suggestion is a disheartening ‘non’ (no).

Travel - Why the French don’t show excitement. When I was 19 years old, after five years of back-and-forth trips that grew longer each time, I finally relocated officially from the United States to France.

Travel - Why the French don’t show excitement

Already armed with a fairly good grasp of the language, I was convinced that I would soon assimilate into French culture. Of course, I was wrong. There’s nothing like cultural nuance to remind you who you are at your core: my Americanness became all the more perceptible the longer I remained in France, and perhaps no more so than the day a French teacher told me his theory on the key distinction between those from my native and adopted lands.

“You Americans,” he said, “live in the faire [to do]. Pourquoi si peu de Québécoises sortent avec des Français? Un de mes collègues québécois m'a récemment demandé pourquoi il y a si peu de couples franco-québécois, alors qu'il y a tant de Françaises et de Français au Québec et que nous partageons le même héritage.

Pourquoi si peu de Québécoises sortent avec des Français?

Quelques généralisations scandaleuses basées sur mon expérience de quelques années au Québec m'ont amené aux éléments de réponse suivants, qui sont bien sûr très partiels et partiaux. Pour des raisons évidentes, j'aborde principalement les couples consistant d'un Français et d'une Québécoise, et je laisse à d'autres le soin de traiter le cas inverse, voire celui des ménages à trois. Encore une fois, je force le trait pour mieux mettre en lumière les différences. Tout d'abord, un physique masculin qui plaît en France ne plaît pas forcément au Québec, et inversement. Sacrée pause déj ! – En français, s'il vous plaît ! Pour les Français, ce qui prime dans un repas partagé entre collègues, c’est le contenu de l’assiette !

Sacrée pause déj ! – En français, s'il vous plaît !

Qu’importe donc si Michèle parle trop ou si Jean-Claude gratifie la table de son humour un peu…spécial,… du moment que la viande est bien cuite et que les frites sont faites maison ! C’est en tout cas l’un des résultats d’une enquête sur les habitudes alimentaires de 2 500 salariés dans 14 pays réalisée par l’Edenred. Du pain bénit pour le cours de FLE ! Consulter les résultats de l’enquête en français. Numéro spécial sur le temps. Que font les Européens à l’heure de l’apéro ? Quand les Finlandais ont fini de dîner, les Espagnols sont encore au travail.

Numéro spécial sur le temps. Que font les Européens à l’heure de l’apéro ?

Chaque pays a ses rythmes biologiques. Ce quotidien madrilène s’est amusé à se poser la question. I'm an American who ate like a French person for a week — and it showed me just how different our diets really are. Français, Américains, arrogants ?Regards Interculturels. Nous avons entendu maintes fois de part et d’autre de l’Atlantique : « ils sont si arrogants !

Français, Américains, arrogants ?Regards Interculturels

Le Français vu d'ailleurs - Regards InterculturelsRegards Interculturels. Connaître l’image que l’autre a de nous est important car, inconsciemment, il va rechercher dans nos comportements une confirmation de ses stéréotypes.

Le Français vu d'ailleurs - Regards InterculturelsRegards Interculturels

Clichés culturels -Regards Interculturels. Les clichés culturels ont la vie dure.

Clichés culturels -Regards Interculturels

D’où viennent-ils ? Sont-ils vrais ou faux ? En avez-vous fait l’expérience ? Comment expliquer les stéréotypes ? Clichés européens... vrai ou faux ? Suite à notre jeu interculturel, beaucoup de lecteurs nous ont adressé leurs contributions que nous partageons avec vous pour avoir votre avis. Nous avons regroupé sur cette page des « clichés européens ». Ces clichés et anecdotes sont d’abord des points de vue sur une situation donnée. Ils mettent en lumière la nécessité de s’ouvrir aux logiques de l’autre et celle de ne pas juger hâtivement les comportements différents depuis ses propres référents culturels. Implicites culturels - Gestes français - Stéréotypes - Didactique de l'interculturel.

Christine Lagarde - cliché. Cliché ! version française. Stéréotypes. Couleurs de peau - religions. Hommes/Femmes. Cliché ! version française. Stéréotypes : Définition et caractéristiques  Stéréotypes : Définition et caractéristiques 1. Stéréotype et préjugés Le préjugé peut être défini comme une « attitude de l’individu comportant une dimension évaluative, souvent négative, à l’égard de types de personnes ou de groupes, en fonction de sa propre appartenance sociale. Définitinion: Stéréotype. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

En sciences humaines, un stéréotype est l'image d'un sujet dans un cadre de référence donné, telle qu'elle y est habituellement admise et véhiculée. Psychologie[modifier | modifier le code] Définition et caractéristiques[modifier | modifier le code] En psychologie sociale, un stéréotype est : Les "préjugés" et les "prêt-à-penser" Les préjugés (appelons-les aussi "représentations initiales") sont indispensables au jugement.

On "pré-juge" : on juge toujours à partir d'un certain point de vue, d'une prise de position initiale : cf. Question de points de vue et les processus scientifique et cognitif). « La connaissance progresse en intégrant en elle l'incertitude, non en l'exorcisant » Les stéréotypes dans les médias. Préjugés / Stéréotypes. Vidéo des clichés sur les Français. Socialisation genrée : grandit-on dans un monde sexiste ? Publié initialement le 17 octobre 2011. La princesse comme modèle de la féminité au profit de l'homme. 1. : sa sexualité naissante représentante une menace pour une autre femme, elle est donc tuée. Son unique atout, sa beauté physique, est ce qui la sauve à la fin. 2. La socialisation différenciée - L'influence de Walt Disney. Stéréotypes dans les dessins animés. De la naissance d'un stéréotype à son internalisation. 1C'est à Walter Lippmann (1922) que l'on doit la notion de stéréotype dans son acception psychologique.

Préjugés & Stéréotypes. Définitinion: Stéréotype. Stéréotypes les plus courants. Stereotyping makes one ignore the diversity of groups. Go through the examples of stereotypes given below to know the most commonly used ones. Whenever we don't have a good understanding of a subject, say, of people or countries, then we tend to make assumptions about them. Stereotype is nothing but those assumptions that have become common knowledge. Whenever you make judgments about people without knowing them, you are stereotyping them. Stereotyping makes people generalize things.

Dessine-moi un Français. Stereotypes Intercultural Communication. Préjugés & Stéréotypes. Étape 1 - Mediapte, parcours media. Avec tous nos médias (radios, télés, sites web...) on pourrait croire que le monde arrive jusqu’à nous. Ce sont plutôt des REPRÉSENTATIONS du monde qui nous parviennent. Car ce sont des images construites, sélectionnées, commentées que nous voyons. Même chose en ce qui concerne les films de fiction fiction Une oeuvre de fiction est généralement construite avec des acteurs, des décors, etc.Les situations, les personnages sont créés, inventés (exemples : la plupart des films de cinéma, les téléfilms, les séries, les dessins animés...).Par opposition, d’autres réalisations utilisent exclusivement des éléments prélevés dans le réel (exemples : les documentaires, les reportages d’actualité...).

Au cinéma, on parle de « cinéma de fiction » par opposition au « cinéma du réel ». Dans un autre domaine, un roman est une oeuvre de fiction. , les jeux vidéo, les publicités... Superstitions. Comme tout le monde, les Français entretiennent des superstitions, c'est-à-dire des croyances - sérieuses ou moins sérieuses, fondées sur la signification positive ou négative de certaines actions, de certaines situations.