background preloader

L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil

http://www.axl.cefan.ulaval.ca/

Related:  LANGUES DU MONDE

Liste de langues Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cet article constitue une liste regroupant par ordre alphabétique les langues nationales et construites. Les familles de langues ne sont pas dans cette liste, sauf s'il s'agit à la fois d'une langue et d'une famille de langue. Index Translationum - Bibliographie mondiale de la traduction La base de données contient une information bibliographique cumulative sur les livres traduits et publiés depuis 1979 dans une centaine d'États membres de l'UNESCO, soit plus de 2.000.000 notices dans toutes les disciplines : littérature, sciences sociales et humaines, sciences exactes et naturelles, art, histoire, etc. Une mise à jour est effectuée régulièrement. Recherche dans la base de données Les notices antérieures à 1979 peuvent être consultées sur la version imprimée, disponible auprès des bibliothèques dépositaires et de la Bibliothèque de l' UNESCO à Paris. En publiant ce répertoire, l'UNESCO met à la disposition du public un outil de travail unique au monde, élaboré grâce à une coopération internationale continue.

Home Le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe Le CELV est une institution unique en son genre dont la mission est d'encourager l'excellence et l'innovation dans l'enseignement des langues et d'aider les Européens à apprendre les langues de manière plus efficace. Notre vision: Une Europe qui s’engage pour ... En savoir plus Langues en voie de disparition Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Parmi les quelque 6 000 langues du monde[1], un grand nombre est en train de disparaître et ce phénomène s'accélère d'année en année. Selon l'UNESCO[modifier | modifier le code] L'Unesco considère que les langues appartiennent au patrimoine culturel immatériel de l'humanité et œuvre pour la diversité linguistique par des programmes de sauvegarde des langues en danger. L'organisme fournit les chiffres suivants[2] : 50 % des langues sont en danger de disparition ;une langue disparaît en moyenne toutes les deux semaines ;si rien n'est fait, 90 % des langues vont probablement disparaître au cours de ce siècle.

DTIL [ca] [es] [it] [pt] [ro] Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 Étude réalisée par : avec le soutien de : Résultats Analyse et interprétation des résultats Panorama des méthodologies - Les Amphis de France 5 Panorama des méthodologies Lobjectif de ce cours est de présenter un large éventail de méthodologies denseignement des langues. Philippe Blanchet nous propose un historique des méthodes employées du 15e siècle à la fin des années 90 : des méthodes traditionnelles "indirectes" aux méthodes modernes "communicatives".

Commission européenne - Le quiz des langues À propos de ce quiz Vous pensez savoir une chose ou deux à propos des langues? Testez vos connaissances avec notre quiz sur les langues européennes. Multilinguisme Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Enseigne multilingue à l’Aéroport international de Vancouver. Texte en anglais, français et chinois affiché de façon permanente, tandis que le panneau de droite est un écran qui montre d’autres langues à tour de rôle.

Apprendre l'anglais avec les paroles des chansons Il y a un petit mois je vous parlais d ‘EnglishCentral , un site qui permettait de s’entrainer en répétant les sous-titres de vidéos diverses mais plutôt des interviews! Donc quelque part très sérieux, Un site tout à faire exceptionnel à mon goût. Aujourd’hui j’ai testé lyricstraining.com qui permet de s’entraîner de façon ludique en Anglais et un peu en Espagnol et demain peut-être dans d’autres langues. Le but du jeu est de transcrire les paroles d’une chanson qui passe sur votre écran, avec trois niveaux. Même le premier niveau pose des problèmes parfois. Cela dit il y a trois catégorie de chanson, on ne commencera peut-être pas par le niveau hard!

Immersion linguistique Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L'immersion linguistique[1] désigne, en pédagogie, une pratique utilisée soit pour l'apprentissage linguistique d'une langue seconde, c'est-à-dire une langue nouvelle pour l'individu, ou pour la conservation d'une langue déjà acquise (langue maternelle menacée, par exemple, car très minoritaire). Pour ses utilisateurs c'est la meilleure technique pour acquérir une réelle pratique de la nouvelle langue[2] ou pour la maintenir si c'est une langue maternelle. Elle s'effectue dans le cadre d'un enseignement de la langue concernée dans la majorité des matières et avec un environnement scolaire approprié. Elle est donc utilisée essentiellement dans deux cas spécifiques, dont les finalités sont ainsi assez distinctes :

Related: