Au fait, pourquoi on parle français au Québec? - Francophonie et Sciences de l'éducation D'où vient l'accent du français canadien ? Les sous-titres de l'histoire des français canadiens et de leur accent Au Québec on ne discute pas, on jase. Mais c'est que jaser comme du monde d'icite, c'est un osti de grosse job pis crois-moi, c'est pas parce que tu as inventé l'eau chaude que tu vas tout catcher en deux minutes. Mais écoute moi bien, pis tu vas tout comprendre. Tout d'abord, d'où vient ce fameux accent québécois ? Hé bien il faut remonter en 1535 pour en trouver l’origine quand le navigateur Jacques Cartier découvre le Québec. Fait que, le Québec, ben, c'est une colonie française pis les colons ils aboutissent par bateau depuis la France. Fait que les habitants du Québec parlent exactement le même français qu'à Paris, parce qu'ils viennent de France. En 1763, après avoir perdu la bataille des plaines d’Abraham de 1759, l’empire Français cède ses terres à l’empire Britannique et n’y a plus d’échange entre la France et le Québec.
Dictionnaire francophone en ligne, Francophonie LEXILOGOS •Base de données lexocographiques panfrancophone : dictionnaire francophone, le français de Belgique, Suisse, Québec, Acadie, Louisiane, Maroc, Burundi, île de la Réunion • Agence universitaire de la francophonie : dictionnaires & livres en ligne • dictionnaire du français de la Réunion • dictionnaire du français de Nouvelle-Calédonie • dictionnaire du français du Burundi • dictionnaire du français de Centrafrique • dictionnaire du français de Guinée • dictionnaire du français de Mauritanie • Revue du réseau des observatoires du français contemporain en Afrique : le français en Afrique • dictionnaire du français de Tunisie • dictionnaire du français de Côte d'Ivoire • dictionnaire du français du Gabon • dictionnaire du français du Tchad • mots du monde francophone dans le petit Larousse (2006) • mots & expressions en français de Maurice, mauricianismes • dictionnaire du français de Brazzaville • français de Belgique & Bruxelles • français de Suisse • français du Québec André Malraux
Patrimoine culturel de l'Amérique française : une encyclopédie L’Encyclopédie du patrimoine culturel de l’Amérique française est un ouvrage multimédia qui a vu le jour sur le web en 2008. Des collaborateurs américains, français, canadiens et québécois collaborent à cette encyclopédie nord-américaine dont la base se situe à l’Université Laval. Textes, vidéos, images (7500 illustrations), documents audio et visites virtuelles panoramiques composent le vaste ouvrage, qui, peut-on lire dans l’À propos, continue de s’enrichir de nouveaux contenus à chaque année. Les photographies, panoramas et vidéos panoramiques (360 degrés) sont particulièrement intéressants, que ce soit pour découvrir la sculpture sur neige, le travail du meunier au moulin de St-Roch des Aulnaies, le boulevard St-Laurent à Montréal, la réserve des collections de l’Université Laval ou d'autres éléments culturels de l’Amérique française. Une section comprend une grande quantité d’extraits de chansons de la francophonie d’Amérique à écouter. Pour enseigner l'histoire Sources
La place de la langue française dans le monde TV5 MONDE publie régulièrement des parcours pédagogiques dans le cadre de la démarche « Apprendre et enseigner le français avec TV5MONDE ». Suite au XVe Sommet de la Francophonie (Dakar, novembre 2014), le site publie en février 2015 un fiche d'activité pédagogique consacrée à l’émission de RTS Géopolitis intitulée « 6000 langues parlées : quel avenir pour le français ? » et diffusée en ligne le 29 novembre 2014. La fiche proprement dite réalisée par Sylvie Jean (rédactrice pour les sites www.e-media.ch, CIIP, et Suisse – Janvier 2015) vise à faire découvrir par les élèves la place de la langue française dans le monde et à s’interroger sur son avenir en suggèrant des pistes d'exploitation de l'émission, comme celle liée à la notion de plurilinguisme. Comme pour toutes les autres fiches, le site met à disposition 4 documents : une fiche enseignant et une fiche apprenant (formats DOCX et PDF). Sources Photo Credit: Tilemahos Efthimiadis via Compfight cc
Langues régionales : Hollande sème la zizanie Philippe Martinat | 27 Oct. 2015, 07h00 | MAJ : 27 Oct. 2015, 09h54 Et revoilà la charte des langues régionales ! A six semaines des élections du même nom — coïncidence ? Déjà, la droite sénatoriale, farouchement hostile, s'apprête à lui tomber dessus « à bras raccourcix » ! La discussion s'annonce d'autant plus corsée que plusieurs milliers de personnes ont défilé samedi, de Carhaix (Finistère) à Arles (Bouches-du-Rhône) ou Strasbourg (Bas-Rhin) pour défendre leur dialecte, à grand renfort de croix occitanes, chevaux de Camargue et coiffes alsaciennes... Un engagement de la campagne présidentielle C'est en mai 1999 que le gouvernement Jospin a signé la charte européenne des langues régionales et minoritaires, adoptée sept ans plus tôt par le Parlement européen. En janvier 2014, les députés ont fait un premier pas en autorisant la ratification. > Venez débattre et poser vos questions sur nos forums !
La République et ses langues régionales, «une histoire compliquée» DECRYPTAGE. L'historien Claude Lelièvre, spécialiste de l'histoire de l'éducation, analyse les difficultés de l'Etat français à accorder une place officielle aux langues et cultures régionales. Propos recueillis par Sébastian Compagnon | 26 Oct. 2015, 18h21 | MAJ : 27 Oct. 2015, 09h00 Le Sénat se penche ce mardi sur le projet de loi de ratification de la Charte européenne des langues régionales. A quelques semaines des élections régionales, et malgré des rassemblements ce week-end réclamant son adoption, le texte devrait être rejeté avant même d’être examiné. Et ce en dépit des promesses de François Hollande. Voilà plus de quinze ans que la ratification de ce document est en suspens. Le débat sur la ratification de la charte européenne des langues régionales dure depuis 1999. Claude Lelièvre, historien : «Dans notre mémoire historique, nous avons intégré que, pendant longtemps, les revendications culturelles et les langues régionales étaient plutôt archaïques ou anti-républicaines».
Lepetitjournal.com - TV5 MONDE - Les Hauts Parleurs, l'information autrement À l'heure où les youtubeurs sont devenus les stars du net, TV5MONDE a choisi de lancer sa propre chaine YouTube : Les Hauts Parleurs. Cette chaîne se veut reflet de la génération 2.0. C'est sur un ton authentique, personnel et libre que les jeunes youtubeurs-reporters du monde entier racontent des sujets de société qui les touchent. TV5MONDE a lancé sa chaine YouTube le 24 novembre dernier "Les Hauts Parleurs" en coproduction avec Flablabchannel. « Ceux qui nous regardent dans le monde francophone doivent avoir la parole » À quelques jours de la COP21, des reportages axés sur la thématique de l'environnement sont déjà en ligne. « On retrouvera chaque semaine de nouvelles vidéos sur des thématiques que l'on va déployer tout au long de l'année » précise Claire Leproust Maroko.
La francophonie des Amériques se porte bien Françoise La Roche Saviez-vous que 33 millions de francophones et de francophiles vivent sur le territoire des Amériques? Que le Brésil compte la plus grande communauté francophone de l’Amérique du Sud? C’est ce qu’ont appris, entre autres choses, les 35 participants venus des trois Amériques lors de la 4e édition de l’Université d’été de la francophonie des Amériques qui s’est déroulée du 13 au 19 juin 2015 à Ottawa. Les participants représentent la carte de la francophonie des Amériques : Brésil, Costa Rica, États-Unis, Canada, Martinique, Haïti, Mexique, Cuba, Argentine et Honduras. Des chercheurs, des professionnels, des professeurs ont partagé avec les participants des constats, des études et des réalités de leur francophonie. Panels de discussion Sans contredit, les panels de discussion ont suscité d’importants échanges entre les participants. Une discussion très intéressante a eu lieu sur l’entrepreneuriat au féminin. Intimité francophone Le Centre de la francophonie des Amériques