background preloader

Figure de style

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Une figure de style, du latin figura, est un procédé d’expression qui s’écarte de l’usage ordinaire de la langue et donne une expressivité particulière au propos. On parle également de figure de rhétorique ou de figure du discours. Si certains auteurs établissent des distinctions dans la portée des deux expressions, l’usage courant en fait des synonymes. Substitution opérée par la métaphore : « Ils viennent les chevaux de la Mer ! Les figures de style, liées à l'origine à l'art rhétorique, sont l’une des caractéristiques des textes qualifiés de « littéraires ». Chaque langue a ainsi ses propres figures de style ; leur traduction pose souvent des problèmes de fidélité par rapport à l'image recherchée. Les figures de style constituent un vaste ensemble complexe de procédés variés et à l’étude délicate. Définition et caractéristiques[modifier | modifier le code] (Gérard de Nerval, Les Chimères, El Desdichado) — Paul Valéry[3] — Henri Suhamy[D 2] Related:  LinguistiqueFigures de style

Interlingua (IALA) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La construction de l'interlingua par l'IALA débuta en 1924 et fut achevée en 1951. L'un des principaux contributeurs a été Alexander Gode, auteur d'un précis grammatical, d'un dictionnaire interlingua-anglais et d'un ouvrage d'introduction à la langue intitulé Interlingua a Prime Vista, on peut également citer comme collaborateur Otto Jespersen, Edward Sapir et André Martinet, ainsi que Clark Stillman avec qui Alexander Gode publia la langue. Le vocabulaire de l'interlingua est emprunté essentiellement aux langues romanes ainsi qu'à l'anglais du fait qu'une grande partie de son vocabulaire est d'origine romane. La grammaire est également inspirée de ces langues mais avec des simplifications. Il existe aujourd'hui une Union mondiale pour l'interlingua (Union Mundial pro Interlingua), qui compte des adhérents dans le monde entier, et une Union interlinguiste de France. C'est également la langue naturaliste ayant eu le plus de succès[2].

Paronymie Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Exemples de couples de paronymes[modifier | modifier le code] Certains couples de paronymes sont perçus comme homophones dans certaines régions de la francophonie. Exemples : brin et brun, dans le nord de la France y compris à Paris, en Belgique et en Suisse ;pomme et paume, été et étais, dans le « midi » de la France ;part et port dans certaines variétés de français québécois (fusion des phonèmes ar/or en fin de mot). Paronomase[modifier | modifier le code] En rhétorique, la figure de style qui consiste à rapprocher des paronymes au sein du même énoncé est la paronomase (anciennement paronomasie[1]). Exemples de paronomases[modifier | modifier le code] La chanson de Boby Lapointe « Le tube de toilette » est entièrement construite sur une suite de paronomases[2]. Paronomase implicite[modifier | modifier le code] Il existe un type particulier de paronomase, dans lequel le rapprochement n'est qu'implicite, car seul l'un des deux paronymes est cité.

Métaphore, comparaison, personnification ? Tu es un ange Métaphore Personnification ComparaisonTes yeux pareils à coeur... Iniciará el domingo la “semana de adaptación” en Ayotzinapa, informa el comité de alumnos | El Sur de Acapulco I Periódico de Guerrero *Tras la masacre en Iguala y la desaparición de 43 estudiantes, los normalistas dicen que saben que los ojos del mundo están puestos en la escuela Lourdes Chávez Chilpancingo La llamada “semana de adaptación” de la normal rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa, para los alumnos de nuevo ingreso, de trabajo en el campo, limpieza, ejercicios y formación política, se realizará a partir del 26 de julio y servirá para reconocer a los aspirantes que tienen verdadera convicción de permanecer en la escuela, informó uno de los integrantes del Comité Directivo Estudiantil, Bastián. El joven reconoció que el tema se manejaba con discreción, pero es un secreto a voces que la “semana de prueba” forma parte del proceso de selección de los alumnos de nuevo ingreso, aunado al examen de admisión que realiza la Secretaría de Educación Guerrero (SEG), con la colaboración de la Universidad Autónoma de Morelos.

Langue construite Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Une langue construite (ou idéolangue, parfois improprement dénommée langue artificielle[réf. nécessaire]) est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l'élaboration est largement spontanée. Pourtant, toutes deux sont in fine des créations de l'espèce humaine. Il est donc parfois difficile de cloisonner les langues dans ces deux catégories. Langue construite vs langue naturelle[modifier | modifier le code] Contrairement à une représentation fort répandue, toutes les langues naturelles sont dans une certaine mesure des langues mixtes, puisqu'elles ont connu des interférences au cours de leur développement. Certaines langues naturelles actuelles ont subi des processus de planification. La différence tient donc davantage à un facteur d'échelle : Les motivations[modifier | modifier le code] Une langue internationale[modifier | modifier le code] 20 novembre 1629.

Syllepse Syllepse stylistique[modifier | modifier le code] Dans la phrase « Je punis un fils autant que je le chéris, car je suis un père », la syllepse est proche de la diaphore (laquelle doit répéter le même mot) et joue sur les deux sens de « père » : le sens propre, le père parent ; et le sens étendu, l'affection paternelle. Ici, à la différence de l'antanaclase, qui joue sur deux fois le même terme, le mot « père » conserve le même sens de base et non une seconde acception. La syllepse qui couple, en quelque sorte, une chose concrète et une chose abstraite s’apparente à l’hendiadyn. Syllepse grammaticale[modifier | modifier le code] Selon Émile Littré[2], la syllepse est une figure de grammaire qui accorde des mots non d’après les règles grammaticales mais d’après une vue particulière de l’esprit. Syllepse selon le genre[modifier | modifier le code] Dans la phrase : « Elle affichait un air inquiet. Syllepse selon le nombre[modifier | modifier le code] — Fénelon « Vous m'êtes amical. »

Bibliothèque virtuelle Les figures de style 1. Un texte comportant des figures de style est plus expressif et de nature à émouvoir, à séduire et à convaincre le lecteur. 2. 3. 4. MATHESIS en el campo - ideas politicas Ideas políticas de Maquiavelo y Nietzsche Partiendo la lectura de fragmentos de las obras de autores tales como Maquiavelo y Nietzsche he decidido hacer una presentación de ambos. El poder considerado como uno de los ámbitos de realización del espíritu humano, y el fenómeno político visto como la expresión suprema de la existencia que involucra a todos los miembros de este país, tal como lo vimos en las últimas elecciones. En primera instancia hay que contextualizar a los autores para comprender su pensamiento, comenzando en forma cronológica. Una vez presentada la idea de cada uno haré la conclusión, teniendo en cuenta las coincidencias y diferencias de ambos autores. Maquiavelo nació el 3 de mayo de 1469 en Florencia en el seno de una familia de clase media. El Príncipe es considerado aún en la actualidad una importantísima obra en materia de política. En El Príncipe se observa un patrón de doble moralidad ya que para él, la moral del gobernante es distinta a la del ciudadano. [4] F.

Latino sine flexione Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le Latino sine flexione (LsF) (le latin sans flexions) est une langue auxiliaire internationale inventée en 1903 par le mathématicien italien Giuseppe Peano. Giuseppe Peano Il s'agit, comme le dit son nom, d'une forme du latin sans les modifications morphologiques dues à la déclinaison et à la conjugaison, le vocabulaire restant le même. Historique[modifier | modifier le code] Peano justifiait sa langue dans l'article De Latino sine Flexione, Lingua Auxiliare Internationale (= le latin sans flexion, une langue auxiliaire internationale), inspiré par la suggestion de la langue universelle sur la base de la langue latine par Leibniz[1]. Cette langue appelée par la suite aussi interlingua[2], ne doit pas être confondue avec l'Interlingua de l'IALA. Jusqu'en 1950, il y eut d'assez nombreuses publications en Latino sine Flexione (environ 3000 pages), publications scientifiques surtout. Exemple de texte[modifier | modifier le code]

Related: