background preloader

BIENVENUE DANS LE MONDE DU LATIN VIVANT

BIENVENUE DANS LE MONDE DU LATIN VIVANT
Vous pouvez aussi consulter sur ce thème les articles suivants rédigés en différentes langues: Et maintenant, voici quelques exemples de latin parlé (ou de latin moderne): Les nouvelles en latin de la radio finlandaise donnent un bon exemple de latin moderne. Avec l'accent finlandais, bien entendu. Nuntii Latini 16.5.2003. Nuntii Latini 23.5.2003. Nuntii Latini 30.5.2003. Nuntii Latini 6.6.2003. Nuntii Latini 13.6.2003. Pour en savoir plus sur cette radio et écouter les prochains bulletins, rendez vous sur son site Internet: La même chose mais depuis la radio de Breme, en Allemagne, avec l'accent allemand, cette fois: Nuntii Bremenses Mense Martii 2003: Nuntii Bremenses mensis Aprilis 2003 : Nuntii Bremenses Mense Junii 2003: Nuntii Bremenses Mense Februarii 2002: Nuntii Bremenses Mense Aprilis 2002: Pour en savoir plus sur les bulletins en latin de "Radio Bremen": "Radio" MELISSA fut une petite expérience faite par la fondation MELISSA de Bruxelles. "Circa mensam rotundam". "Animalia".

http://www.latinitatis.com/latinitas/menu_fr.htm

Related:  cours de latinlatin vivantLe latin vivantLettres classiquesenseigner le latin

HeliosImperatorComplementsEtude ● Document n°1 : La généalogie des Césars : liens consanguins entre Claude et Néron 1/ Quel lien de parenté unit Claude à Agrippine II ? 2/ Qui devait logiquement hériter du pouvoir à la mort de Claude (il fut assassiné) ?

Latin - Auberbabel À défaut d’enregistrement des discours de Cicéron, la prononciation du latin classique a été « restituée » à partir des règles générales de l’évolution phonétique : c [k], g toujours dur, v [w] qu [kw] gu [gw] par convention, u s’écrit v et i s’écrit j lorsqu’ils ont une valeur de semi-consonne Les déclinaisons, qui sont le cauchemar des collégiens, ne sont pas plus compliquées qu’en polonais ; comme il est souvent important de savoir si on est sujet ou objet (surtout quand il s’agit de manger), on retiendra surtout que l’accusatif singulier (objet direct) est très souvent en –m malgré la description apocalyptique qu’en font les grammairiens, les déclinaisons se divisent en gros en deux types (correspondant aux deux classes d’adjectif) ; le vocatif ne diffère du nominatif que pour les masculins du premier type (dés.

GRATUM STUDIUM ... le site pour apprendre ou réviser son latin ou son français !!! Nous sommes le : 24/02/2016 Date de la dernière MAJ : 15/01/2012 Ce site et toutes les pages qui le composent sont la propriété matérielle et intellectuelle du créateur de ce site. CRDP de Franche-Comté : Écriture collaborative #1 Ces dossiers thématiques sont archivés, nous attirons votre attention sur leur date de mise à jour. Etherpad, Typewith.me, Framapad, des outils à utiliser avec les élèves pour créer du texte à plusieurs, écrire, partager, commenter…en ligne, sans installer de fichier ou d'application sur les ordinateurs d’une salle multimédia, pas d’inscription nécessaire…mais il faut une bonne connexion Internet… La possibilité d'écrire à plusieurs de manière spontanée, aussi facilement qu'avec le papier crayon, est un atout, d'autant plus que l'on peut imaginer une utilisation sur des supports (ordinateurs, tablettes, smartphone) dans et hors des établissements scolaires. On peut aussi inviter d’autres utilisateurs, ils peuvent co-écrire et utiliser la zone de chat pour dialoguer. On entre dans la sphère du travail collaboratif : créez un « pad » et c’est parti ! Mise en œuvre

Bene sapiat! - Le site de M. Belleville-Douelle Au collège Edouard Herriot de Lucé, les latinistes ont organisé cette année « le midi latin ». Les 5ème avaient préparé des menus qui ont été affichés au self. Ils avaient traduit des recettes du cuisinier Apicius qui ont été réalisées par le chef cuisinier du collège et son équipe. Liens pour l'étude du latin Le Gaffiot numérisé COLLATINUS avec, notamment, l'accès aux glossaria de son choix. Carnet d'adresses en langues anciennes, par Jacques Julien, professeur-formateur (Ac. de Versailles). Site d'Yves Ouvrard (français, latin, de nombreux logiciels très utiles pour l'apprentissage du latin).

Les empereurs romains (1/4) Pour les Romains, les termes de «roi» (rex) et de «dictateur» (dictator) sont tabous, car ils ont été discrédités l'un et l'autre pour des raisons historiques : la royauté des Tarquins est perçue comme une tyrannie, comme la dictature de Sylla ou de César. En revanche, les auteurs grecs ne voient aucun inconvénient à appeler l'empereur basileus (roi), car la notion de basiléia n'a pour eux aucune connotation péjorative. C'est ainsi que Dion Cassius, de langue grecque, n'hésite pas à définir le régime instauré par Auguste en 27 avant J.-C. comme une «monarchie». À partir du début du IIIème siècle, pour désigner l'empereur, on voit aussi apparaître l'expression dominus noster, «notre seigneur», qui traduit le développement d'une étiquette monarchique qui n'a pas encore de sanction officielle (elle ne figure pas ni sur les monnaies ni sur les diplômes militaires), mais qui se rencontre cependant sur des documents à caractère public. 1 - La personne de l'empereur

« Quod habere necesse est » Dirigeant italien vivant et travaillant à Paris, j’ai toujours admiré la persévérance du peuple français à ne pas succomber aux anglicismes. Ordinateur, RH, fichier, souris, école de commerce, logiciel, courriel, sont tous des mots courants de la vie des affaires que les Italiens ne savent plus exprimer dans leur langue maternelle. Il nous manque à l’évidence une loi Toubon pour veiller sur la préservation du patrimoine linguistique et culturel national. Mais l’admiration s’arrête là et laisse rapidement la place à la déception de la découverte du PDV (Plan de Disparition Volontaire) récemment lancé par le Ministère français de la Culture pour éliminer graduellement le latin comme référence culturelle majeure dans l’enseignement. En Italie, le latin vit une phase de renaissance grâce à plusieurs initiatives en dehors de l’univers scolaire.

Plaute, Le soldat fanfaron (Miles gloriosus) Le soldat fanfaron PYRGOPOLINICE, militaire. ARTOTROGUS, parasite de Pyrgopolinice. PALESTRION, esclave maintenant du Militaire, autrefois de Pleuside. PÉRIPLÉCOMÈNE, vieillard, ami de Pleuside. Latin pour débutants SILLAGES en quelques mots… SILLAGES propose des ressources et des formations en ligne, de niveau L0 à L2, labellisées, libres et gratuites, pour l'accès aux grandes écoles et aux formations équivalentes de toutes filières, en France comme dans les pays francophones. L’offre SILLAGES s’articule autour de 4 sites interconnectés : le présent site consacré aux formations en ligne, une plate-forme offrant plus de 700 ressources (cours, exercices, TP, TIPE, conseils utiles aux étudiants, etc.), un wiki comptant plus de 170 articles pédagogiques, et une chaîne vidéo proposant environ 150 expériences, points de cours, etc.

Les enseignes militaires romaines Entre le I° s. av. JC et le IV° s. ap. JC, de multiples enseignes militaires (« signa militaria » en latin ) ont été en usage dans l'armée romaine, et notamment l'enseigne manipulaire, le vexillum, l'aigle légionnaire, le « draco » (dragon) ou encore le labarum.Tous ces signes ont eu une signification symbolique, militaire, mais aussi religieuse et politique qui mérite quelques explications. Rome n'a pas inventé l'enseigne militaire. Parmi les civilisations antiques qui précèdent Rome, toutes en ont intégré dans leurs armées.

Mots clés "Le monde romain est aussi loin du monde actuel que celui des Pharaons, des Carthaginois ou des Gaulois. L'héritage linguistique, culturel, juridique de la civilisation romaine ne doit pas cacher son exotisme. Dans les domaines les plus divers... les habitants du monde romain vivaient et pensaient autrement que nous." R. Hanoune et J.

Related: