background preloader

Logos & muthos

Logos & muthos
Related:  Langues anciennes

Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко ☼ Portail des civilisations anciennes Maquette de l'Acropole Sur une longueur de 300 m. à la base et de 170 m.au sommet, large de 156 m. s'élève l'Acropole d'Athènes. Sur une simple butte se dresse un des sites les plus glorieux de notre histoire. C'est Périclès au Vième siècle avant J.-C., alors que la démocratie athénienne allait s'étendre sur le monde grec, qui fut l'instigateur d'une ville ornée de temples, théâtres et odéons. Le site vous montre l'Acropole telle qu'elle était, intacte jusqu'en 267 après J. La maquette que je vous présente est donc une reconstitution, le plus fidèle possible, des splendeurs de l'Acropole sans que je puisse y mettre les dorures et la beauté telles que les voyaient les contemporains. Sur cet éperon rocheux s'élève le soleil d'une civilisation qui continue à briller jusqu'à nous.

Slavon d'église Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Slavon. Texte en slavon d'église de 1755. Le slavon d'église, également appelé slavon liturgique, langue liturgique slave ou vieux-slave liturgique, est la principale langue liturgique de l'Église orthodoxe. Présentation[modifier | modifier le code] Ce slavon d'église est parfois utilisé par les Églises catholiques orientales situées dans les pays slaves, notamment en Croatie et chez les Ruthènes catholiques grecs. Historiquement, cette langue liturgique est dérivée du vieux-slave en adaptant la prononciation et l'orthographe, et en remplaçant certains mots ou expressions anciens et obscurs par leurs synonymes vernaculaires. Le slavon d'église se divise en deux variantes : Le philologue et grammairien russe Alexandre Vostokov étudia la grammaire comparative entre le slavon d'église, le vieux-slave et les langues slaves. Bibliographie[modifier | modifier le code] Liens externes[modifier | modifier le code]

Grec ancien sous Windows Lire, saisir, modifier, transmettre du grec ancien sous Windows version simplifiée : unicode à partir de XP SP3 Avant de pouvoir envisager de lire et écrire du grec ancien ou moderne dans des éditeurs de textes, qu'il s'agisse de traitements de textes, de logiciels de messagerie, de plate forme collaborative,etc., il est nécessaire d'effectuer un certain nombre de réglages. A. B. C. D. E. F. G Et pour les Mac ? H Savez-vous le faire ? I Créer des exercices interactifs sous Windows (avec HotPotatoes) J Pour en savoir plus 1. En principe, cette opération n'est pas nécessaire : un ordinateur sous Windows (à partir de XP SP3) dispose obligatoirement d'au moins une police Unicode incluant tous les caractères de toutes les langues, par exemple Arial Unicode. Vérifiez les polices dont vous disposez soit en lançant votre traitement de texte et en déroulant la liste des policessoit par Démarrer >Paramètres >Panneau de configuration >Polices Pour installer des polices supplémentaires : 2. A. B. C. B.

Proto-slave Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le proto-slave ou slave commun, est l'ancêtre du vieux slave et des langues slaves ; il est issu de la branche satem de l'indo-européen commun ; il est classé dans le groupe des langues balto-slaves. Le processus de séparation des gens parlant le proto-slave et le proto-balte s'est effectué vers le IXe siècle av. J.-C.. Vers le Ve siècle les peuples slaves ont entrepris une migration vers le sud-est, vers le nord et vers l'ouest de la Biélorussie, leur territoire d'origine, se divisant en trois branches linguistiques[réf. souhaitée]. Évolution[modifier | modifier le code] Comme les autres langues satem, le proto-slave a transformé les consonnes palato-vélaires de l'indo-européen commun en affriquées et en fricatives postérieures : Au niveau des voyelles, le proto-slave a transformé les voyelles longues oː et aː en a, et les voyelles courtes o et a en o [2]. Métathèse[modifier | modifier le code] Notes et références[modifier | modifier le code]

Philoctetes Proto-germanique Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Foyer proto-germanique, v. 500 av. J.-C. : le groupe nordique au nord (rouge) et la culture de Jastorf au sud (magenta) L'expansion des peuples germaniques, 750 av. Le proto-germanique ou germanique commun est la reconstruction de la langue parlée à l’origine par les peuples germaniques, alors qu'ils se trouvaient concentrés dans le nord de l'Europe entre 750 av. Le germanique commun n'est attesté par aucun texte, mais a été reconstruit selon la méthode comparatiste. Diachronie[modifier | modifier le code] Inventaire des changements phoniques[modifier | modifier le code] Époque pré-germanique[modifier | modifier le code] Époque du germanique commun[modifier | modifier le code] Le germanique est désormais une langue indo-européenne centum qui a perdu ses laryngales et possède cinq voyelles longues et six brèves, ainsi qu'au moins deux voyelles trimoriques (ō̃, ē̃). Germanique commun primitif[modifier | modifier le code]

Comment la Grèce antique a contourné le gouvernement des experts On revient toujours à la Grèce, on ne peut jamais s’en défaire, à moins de considérer qu’elle ne compte plus dans la communauté des Nations. Si l’avenir de la Grèce de Tsipras reste incertain, le souvenir de la Grèce antique reste, lui, déterminant pour ceux qui réfléchissent encore à la cité, au politique, à la démocratie et à toutes les imperfections qui s’y rattachent. Pour l’historien de la Grèce ancienne, Paulin Ismard, Athènes a par exemple quelque chose à nous à apprendre sur le rapport du savoir et du pouvoir : il suffirait de se pencher sur le dossier de la dette grecque pour en prendre d’une certaine manière la mesure aujourd’hui. Cette fécondité de la Grèce antique pour notre analyse de la cité se joue dans le rapport très particulier qu’elle inventa entre savoir et pouvoir : un lien qui définit le cadre même de notre horizon démocratique, dont on sent bien aujourd’hui qu’il est en partie verrouillé et vicié. Des questions en creux sur notre présent

Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines de Daremberg et Saglio Petite histoire de l'alphabet: du phénicien au latin Différents systèmes d'écritures sont nés sous des formes diverses à des époques distinctes dans de nombreux endroits du globe (Mésopotamie, Egypte, Chine, Amérique Centrale, etc.). En revanche, il semble bien que la naissance de l'écriture alphabétique soit géographiquement localisée en terre de Canaan, vers le IIe millénaire avant Jésus-Christ, dans une région qui correspond aujourd'hui au Proche-Orient (Liban, Israël, Syrie, Jordanie et Sinaï). Les origines sémitiques de l'alphabet C'est donc plutôt du côté du Levant qu'il faut chercher l'origine de l'alphabet. L'ancien alphabet sémitique est d'abord un emprunt à la civilisation égyptienne. Parallèlement (les interactions entre les deux systèmes d'écritures ne sont pas encore clairement établies), était inventé à Ugarit, sur la côte phénicienne, aux alentours du XIVe siècle avant notre ère, une écriture alphabétique consonantique de 30 signes utilisant le système graphique cunéiforme en usage dans l'ancienne Akkadie.

Langues anciennes Les langues anciennes sur Internet Taormine (photo de Françoise André) « Arrête ton char ! Les Langues et Cultures de l'Antiquité aujourd'hui » : une plateforme contributive multi-auctoriale dédiée à la promotion des Langues et Cultures de l'Antiquité du secondaire au supérieur et ouverte à tous : élèves, enseignants, amateurs et passionnés de l'Antiquité. Musagora : un site sur la culture antique associant étroitement textes et oeuvres d'art (MEN - CNDP). Hélios : serveur éducatif franco-belge qui propose des leçons et des séquences de Latin et de Grec de la Troisième à la Terminale. Le grenier de Clio : site riche en informations, à la portée des élèves (mythologie, littérature, arts). Tour de Babel La tour biblique pourrait avoir été inspirée par l'Etemenanki, une ziggurat de sept étages dédiée au dieu Mardouk à Babylone et désignée comme « le temple de la fondation du Ciel et de la Terre ». Ce mythe fut d'une fécondité remarquable et a inspiré des réflexions sur l'origine de la diversité des langues, la puissance de l'effort collectif, l'orgueil humain, la fonction civilisatrice de la ville et la totalisation du savoir. Il a aussi servi de métaphore architecturale à des organismes transnationaux et multilingues. Origine du nom[modifier | modifier le code] En akkadien Bāb-Ilum signifie « la porte des dieux »[1]. Récits originaux[modifier | modifier le code] Peu après le Déluge, alors qu'ils parlent tous la même langue, les hommes atteignent une plaine dans le pays de Shinar et s'y installent. « Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots. Le Livre des Jubilés précise la durée du travail de construction et donne des détails sur les dimensions :

Related: