Susie Dent's Modern Tribes: Brits have perfected a secret version of the English language to use with their co-workers — Quartz British English has many distinctive hallmarks: a plethora of “u”s borrowed from old French, a use of “s”s where “z”s are used in American English (realise, instead of realize), colo(u)rful idioms, and a rich history of slang. For lexicographer, writer, and broadcaster Susie Dent, British English is also “littered with tribal footprints,” as she explains her new book, Dent’s Modern Tribes: The Secret Languages of Britain. In the book, Dent gathered and chronicled the unique words and phrases used among specific professions and interest groups in the UK, terms she acquired through hundreds of interviews and, in her words, “eavesdropping.” “Every sport, every profession, every group united by a single passion draws on a lexicon that is uniquely theirs, and theirs for a reason,” she writes. Here are some of our favorites from Dent’s collection of these specific tribes’ secret turns of phrase. Bankers STARRShort for “Strategic Try-hard with Awesome Reputation and Relationships.” IT workers Mr.
SF Citations for OED This site is maintained by Jesse Sheidlower, Editor at Large of the Oxford English Dictionary. The content side of things is handled by Jeff Prucher and Malcolm Farmer. The project grew out of regular work that was being done for the OED's reading programs. Briefly, research for the OED takes two main forms: general reading, in which a variety of texts are read for any interesting words that are encountered, and targeted research, in which particular terms are specifically analyzed. This can consist of doing searches in electronic databases, sending general researchers to a library to see what they can find, or asking specialists for help in their subject fields. The site was started under the guidance of Mike Christie, an OED volunteer, and Sue Surova, a freelance researcher for the OED. The site is run by Jesse Sheidlower; please direct any comments about the site's functionality or design to him.
Alchemy Electronic Dictionary: Find Out the Meaning of Arcane Words and Ciphers Instantly! To find out the meaning of a word, select the beginning letter: Or select the symbol for which you would like to see a definition: For Alchemy Lab website assistance, click ablution The process of washing a solid with a liquid, usually in water. Aion (see Ouroboros) Air Air is one of the Four Elements of alchemy. alchemy The word is derived from the Arabian phrase "al-kimia," which refers to the preparation of the Stone or Elixir by the Egyptians. alembic The upper part of a still; a still-head. alkahest The alkahest is the power from Above that makes possible alchemical transformation. aludel A pear-shaped earthenware bottle, open at both ends. amalgam The amalgam is a solid metal formed by the combination of mercury with gold, silver, lead, or other metals. angel An angel in alchemical treatises symbolizes sublimation or the ascension of the volatile principle. Ankh animals Animals are often used to symbolize the basic components and processes of alchemy. antimony Apollo aqua fortis aqua regia aqua vitae
Slang: the changing face of cool | Books Slang has always fascinated me. My father, who grew up in the council estates of Slough during the second world war, knew slang words for most situations, good and bad, which I would hear regularly around the house as a child. Somewhere in my early 20s, I stumbled across a cheap secondhand reprint of a book by an 18th-century Londoner named Francis Grose, which recorded the everyday speech of the people he encountered in the low drinking dens, bagnios and rookeries around Covent Garden and St Giles. First published in 1785, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue remains for me the single most important slang collection of them all. Having spent the past four years writing a history of English slang, it gradually became clear to me that the digital age is altering slang: both the way it evolves and is spread, and attitudes towards it. Of course, slang has always had its detractors. Whether it goes to work or not, people have often determined that slang should be kept out of school.
French Terms of Endearment French has all kinds of interesting terms of endearment, including a rather odd assortment of barnyard animals. Check out this list of French terms of endearment to use with your loved ones (both romantic and familial). For the most part, these all mean something along the lines of "sweetie," "darling," or "poppet," so I've provided the literal translations as well as a few notes (in parentheses). French love language | Love language quiz | French terms of endearment mon amour my love mon ange my angel mon bébé my baby ma belle my beautiful (informal) ma biche my doe ma bichette my little doe ma caille my quail (informal) mon canard my duck mon chaton my kitten ma chatte my cat (familiar) mon cher, ma chère my dear mon chéri, ma chérie my dearie mon chou my cabbage, my pastry (informal) mon chouchou my favorite, blue-eyed boy/girl, pet* (informal)*as in "teacher's pet" mon cochon my pig mon coco my egg ma cocotte my hen (informal) mon cœur my heart ma fifille my little girl (informal, old-fashioned)
Free Audiobooks and eBooks - Librophile What is Librophile.com? Librophile.com (beta) offers a simple interface for finding completely legal free audiobooks and eBooks. You can browse the latest books, search by keywords or choose more broadly by genre or language. You can often listen to chapters online, download a whole book, play a sample or subscribe using iTunes. How is it a free? The internet is full of free and legal audiobooks and eBooks but finding them can be hard work. How does it work? By using free and often open source tools such as Backbone.JS, jQuery, jPlayer, Apache and MySQL Librophile.com is able to maintain a free and competitive service. We do rely on feedback from our users so please do contact us if you have any suggestions for ways to improve our service.
The Online Slang Dictionary | Real definitions. Real slang. SlangMeans.com - slangs dictionary - slang meaning - acronym meanings and definitions From Seaspeak to Singlish: celebrating other kinds of English | Media It was recently reported that the government is being urged to create opportunities for Britons to learn languages like Polish, Urdu and Punjabi, in order to effect more social cohesion. According to Cambridge professor Wendy Ayres-Bennett, language learning, and indeed social integration, should not be a one-way street; rather, the onus should also fall on British people to learn community languages. For me, this idea of a two-way street taps into a wider question about linguistic influence and evolution. There is interest and joy to be had not only in learning the languages of other cultures, but also in appreciating the effect they might have had on English. Outside the UK too, creoles and dialects have bent, broken and downright flipped the bird at the rules, offering not only musicality and freshness, but new ways of conceiving of language that staunch protectionism doesn’t allow for. Not persuaded? Basic English Basic English was invented by CK Ogden in 1930.
In praise of the C-word | Media At the risk of sounding like a right “CU Next Tuesday”, I think it’s high time we had a frank discussion about the use of the C-word in modern British English and how its usage appears to be increasing in recent years. However, herein lies the anxiety of using the C-bomb. While I am very happy to use it (a little too liberally admittedly) in my everyday parlance, it still feels slightly shocking to see it written down and one is reminded that, for many, it is still the last word in offensiveness. Furthermore, my mum is probably reading this and it would really upset her to see it in print. So for this reason, I’ll stick with the C-word where possible, rather than cunt. It seems that this old word, beloved of Chaucer and Shakespeare, is enjoying a renaissance. In 2014, the Oxford English Dictionary announced that it would be adding cunty, cuntish, cunted and cunting to its venerable tome. I also delight in the sound of the word: the monosyllabic weight of it, the harsh consonants.