background preloader

Passe ton Dalf !

Passe ton Dalf !
L'approche proposée est celle de l'autonomie, mais ce site peut aussi très bien fonctionner comme complément à un cours de préparation au Dalf, où que vous soyez dans le monde. Le principe est simple : utiliser au mieux les ressources en français du web. L'approche est double : thématique et méthodologique. La colonne de gauche est là pour vous guider : Présentation des épreuves : avant de vous lancer, il est primordial de bien connaître la spécificité des épreuves.Méthodes et techniques : ce qui fait souvent la différence.Découvrir : l'approche thématique grâce à des ressources 100 % gratuites.Activités : de quoi vous mettre en situation d'examen.Outils linguistiques : les fondamentaux de la langue. N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires en écrivant à "Nous contacter". Bonne préparation Jérôme Rambert Professeur et coordinateur pédagogique TICE à l'Institut français Milano Related:  Français langue étrangère :Français langue étrangère : fleDalf C1

PEINTURE FLE - Apprendre le français en peinture - Learn french articulation, phonétique FLE, phonétique française, cours de prononciation Pour comprendre l'appareil phonatoire et ses possibilités articulatoires dans l'émission des phonèmes nous devons tenir compte de différents organes et actions. La respiration qui comprend deux phases: l'inspiration et l'expiration. C'est l'air rejeté par l'expiration qu' on utilise pour la phonation. Le courant d'air sort des poumons et passe par la trachée, où se trouve le larynx, une espèce de boîte cartilagineuse. A l'intérieur du larynx se trouvent les cordes vocales ou la glotte. Lorsque les cordes vocales sont ouvertes on a une articulation sourde (par exemple le phonème [s]), tandis que lorsqu'elle se rapprochent et vibrent on a une articulation sonore (par exemple le phonème [z]) La cavité buccale comprend les lèvres, la langue (où nous pouvons distinguer l' apex et le dos), les dents, les alvéoles (derrière les dents supérieures), le palais dur, le voile du palais et la luette.

GABFLE BREST - Les offres de formation en ligne sur le réseau des médiathèques de Brest. Accéder à Skilleos Cours vidéos variés de photographie, dessin, gastronomie, couture, tricot, menuiserie, fitness, yoga, Langue des signes, Français langue étrangère, informatique et accompagnement métier. Accès illimité aux cours. Accéder à Tout Apprendre Cours de langues, musique, informatique, soutien scolaire, remise à niveau, développement personnel : Des centaines de cours interactifs et vidéos pour le développement des compétences personnelles de chacun. Formation, par l'équipe Ressources en ligne

Histoire de l'argot - Le blog de yann jubier L'argot est à l’origine le langage codé des voleurs et des bas-fonds, une langue de gens qui ne veulent pas être compris de tout le monde pour des raisons de sécurité; c’est donc un système de mots de passe, un langage en code secret pour des milieux très divers. On relève plus de vingt formes d’argot, de celui des boxeurs, des camelots, du cirque, du “milieu”, i.e du monde de la pègre, à l’argot des truands. (Dictionnaire de l'argot moderne). Je vous propose une compréhension orale d'assez haut niveau, concernant non pas l'argot en tant que tel, mais l'histoire de l'argot. TCF - Accueil DOCUMENT AUDIO pour le niveau B1 (Louis-Marie, Julien, Arnaud) : DOCUMENT AUDIO (2 minutes 32) : Tout d’abord, je vous propose d’écouter l'interview une première fois, sans faire l’exercice, pour comprendre globalement de quoi ils parlent. Puis, avant d’écouter de nouveau l’interview, vous pouvez lire ces questions qui vous indiquent quelles informations vous allez devoir trouver. 1/ Combien de personnes étaient présentes pour Noël quand ils étaient enfants ?2/ Comment était l’ambiance ? Écoutez ensuite de nouveau l’interview. EXERCICE :Et maintenant, pour chaque question, choisissez la réponse correcte. Service offert par Quizz.biz TRANSCRIPTION :Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment les 3 garçons s’expriment.Gabrielle : Ça se passait (A) comment, euh, les Noëls quand vous étiez (A) enfants ? Remarques de grammaire :A) Se passait / étiez : beaucoup de verbes ici sont à l’imparfait. Remarques culturelles :*Le repas typique de Noël : enfin, c’est un repas typique dans leur famille.

Exemples de sujets DALF C1 Ce 3ème exemple de sujet du DALF C1 est bien plus récent que les 2 sujets présentés ci-dessus. Bien que chaque sujet d’examen soit unique, il vous donnera une bonne idée du type de sujet que vous aurez le jour de l’examen. Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger tous les documents afférents à cet exemple de sujet : Ci-dessous, vous trouverez le document audio de l'épreuve de compréhension orale : exemple 3 de sujet DALF C1 document audio compréhension orale En complément, vous trouverez ci-dessous les grilles d’évaluation de la production écrite et de la production orale du DALF C1. Grille d’évaluation de la production écrite DALF C1Grille d’évaluation de la production orale DALF C1 Les fichiers d'exemples de sujets DALF C1 à télécharger ci-dessus sont la propriété du CIEP (Centre International d’Etudes Pédagogiques).

Langues vivantes - Cadre européen commun de référence (CECRL) Le CECRL : une base européenne pour l'enseignement des langues Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) est le fruit de plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des États membres du Conseil de l'Europe. Publié en 2001, il constitue une approche totalement nouvelle qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes d'enseignement des langues et, surtout, il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats. En ce sens, il est susceptible de favoriser la mobilité éducative et professionnelle. Consulter la page concernant le CECRL sur le site du Conseil de l'Europe.Télécharger le CECRL au format pdf. En 2018, un volume complémentaire avec de nouveaux descriptifs a été publié. Le volume complémentaire introduit de nouvelles échelles, absentes de la version de 2001, concernant : Il ne s'agit ni de manuel ni de référentiel de langues. Des niveaux communs de référence (de A1 à C2) Cycle 3 Cycle 4 Cycle terminal

Related: