background preloader

Moscow-Vladivostok: virtual journey on Google Maps

Moscow-Vladivostok: virtual journey on Google Maps
Related:  La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de FranceΤέχνες και Πολιτισμός

La Légende de Novgorode HELLENIC NATIONAL COMMISSION FOR UNESCO Ο Εκπαιδευτικός Επιστημονικός και Πολιτιστικός Οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO) επιζητεί να προωθήσει την αναγνώριση, προστασία και διατήρηση της πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς, η οποία έχει σημαντική αξία για τον άνθρωπο. Ο όρος "Πολιτιστική Κληρονομιά" αναφέρεται σε μνημεία, ομάδες κτισμάτων και χώρων με ιστορική, αισθητική, αρχαιολογική, επιστημονική, εθνολογική ή ανθρωπολογική αξία. Η Συνθήκη για την προστασία της Παγκόσμιας Πολιτιστικής και Φυσικής Κληρονομιάς υιοθετήθηκε από τη Γενική Συνέλευση της UNESCO στις 16 Νοεμβρίου 1972. Με την υπογραφή της, τα κράτη αναγνωρίζουν ότι οι χώροι που βρίσκονται στην εθνική επικράτειά τους και έχουν εγγραφεί στον Κατάλογο της Παγκόσμιας Κληρονομιάς, αποτελούν, με κάθε επιφύλαξη της εθνικής κυριαρχίας και των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, παγκόσμια κληρονομιά «για την προστασία της οποίας είναι υπεύθυνη η διεθνής κοινότητα, που πρέπει να εργαστεί ως σύνολο για αυτό τον σκοπό». Και τέλος το Διεθνές Συμβούλιο Μνημείων και Τοπίων (ICOMOS)

texte intégral Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France (1913, version intégrale). Le parcours du Transsibérien, c’est le long tracé jaune sur la carte: Moscou-Vladivostok. Ou Prose de la Petite Jehanne de France et du Transsibérien … Facsimile de la signature de “la petite Jehanne de France” (source: cliquer sur la signature). À gauche, une illustration en facsimile de la signature de “la petite Jehanne de France”. Elle avait appris à signer son nom à la cour de Charles VII. C’est d’ailleurs en honneur de Jehanne que Cendrars a écrit la prose, il le dit lui-même: «Je voudrais n’avoir jamais fait mes voyages «Ce soir un grand amour me tourmente «Et malgré moi je pense à la petite Jehanne de France. Et auparavant, toujours dans la Prose : «Je m’abandonne «Aux sursauts de ma mémoire…» Les sursauts d’une mémoire collective. On a pas fini de lire la Prose du transsibérien et de la petite Jehanne de France. Blaise Cendrars Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France Dédiée aux Musiciens

Bodossaki Lectures On Demand Présentation Virtual Gallery Home - Top Artists, Alphabetical Index More than 5,000 artists and 100,000 paintings make us the largest online Web Museum in the world!Featuring the largest collections by artists like Monet, Van Gogh, Rembrandt and more! AMore... BMore... CMore... DMore... EMore... FMore... GMore... HMore... IMore... JMore... KMore... LMore... MMore... NMore... OMore... PMore... QMore... RMore... SMore... TMore... UMore... VMore... WMore... YMore... ZMore...

La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France est un poème écrit durant les premiers mois de 1913 par Blaise Cendrars (1887-1961), qui a ensuite été illustré, mis en forme par l'artiste Sonia Delaunay (1885-1979) et publié aux éditions Les Hommes Nouveaux à la fin de l'année 1913. Cet ouvrage se veut le premier livre simultané[1]. Dans l'édition originale le poème est placé sous deux titres : La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France et Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France. Genèse du texte[modifier | modifier le code] La Prose du Transsibérien relate le voyage d’un jeune homme dans le transsibérien allant de Moscou à Kharbine en compagnie de Jehanne, "Jeanne Jeannette Ninette [2] "qui au fil des vers et du trajet se révèle être une prostituée. La Prose du Transsibérien et la poétique de Cendrars[modifier | modifier le code] La Prose du Transsibérien se déroule selon le mode d’une ballade. J.

Τα 10 πιο όμορφα ταξίδια με τρένο στο κόσμο Από τη μία ακούς το μονότονο και ήρεμο ήχο των μηχανών και από την άλλη βλέπεις την εικόνα των όμορφων τοπίων που εναλλάσσονται με ταχύτητα πίσω από τα κλειστά παράθυρα. Αυτός ο συνδυασμός είναι που κάνει ένα ταξίδι με τρένο ξεχωριστό! Για όσους πιστεύουν ότι σημασία έχει το ταξίδι και όχι ο προορισμός, ακολουθεί μια λίστα με τα 10 πιο όμορφα ταξίδια με τρένο στο κόσμο… 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Για θυμήσου… Αν υποθέσουμε ότι είσαι από αυτούς που πέρασες τα παιδικά ή εφηβικά σου χρόνια στη δεκαετία του εβδομήντα και βίωσες καλά τα ματαιόδοξα χρόνια του ογδόντα στο πετσί σου. Υπάρχουν πράγματα που πολλές φορές αναρωτήθηκες τι απέγιναν. Πού πήγαν βρε αδερφέ. Ατάκες που δεν ακούγονται πια Τσακαπίκο: Κίνηση με την οποία οικειοποιούμασταν ένα αντικείμενο που δεν ήταν δικό μας. Τσινάρι: Είδος που άνθισε στη δεκαετία του ογδόντα στον αντίποδα του φρικιού. Έχω τα ρούχα μου: Δεν εννοούσε βέβαια πως δεν επρόκειτο να βγει γυμνή στο δρόμο ως άλλη Λάσκαρη στον Κατήφορο, αλλά αναγγέλλει στην γυναικεία ομήγυρη και σπανίως στο σύζυγο, τον ερχομό των κόκκινων επισκεπτών του μήνα. Καρεκλάς: Φράση που εισήχθη μια ορισμένη χρονική στιγμή που στην παγκόσμια χορευτική τέχνη εμφανίστηκε αηδιαστικός χορός που άκουγε στο όνομα καρέκλα. Είναι μεγάλο Τσαμπιόνι: Χαρακτηρίζονταν έτσι ο πολύ προχωρημένος στη σκέψη ή τις δεξιότητες. Μην πας στα βαθιά, περνάνε κρις κραφτ: Ούτε κότερα, ούτε ιστιοπλοϊκά. Αθάνατη showbiz

Claude Monet, Il parco Monceau | Millequadri.it Claude Monet, “Il parco Monceau” (1878) 54,6 x 66 cm – Olio su tela – Collezione privata Claude Monet, “Il parco Monceau” (1878) Nella sconfinata attività en plein air di Monet questo quadro si contraddistingue per essere particolarmente scenografico. Il pittore è immerso nella natura, precisamente nel verde del Parco Monceau nei pressi di Parigi dove, nel riassetto urbanistico degli anni sessanta del XIX secolo, alcune vie vennero intitolate proprio a grandi pittori del seicento ( avenue Vélasquez, avenue Ruysdaël, Avenue Van-Dyck, rue Rembrandt, rue Murillo). La scelta di Monet è di dipingere uno scorcio del parco con in primo piano una zona ombreggiata e in secondo piano una zona illuminata dal sole. L’espediente compositivo permette a Monet di esaltare la tecnica impressionista delle ombre colorate grazie alle quali movimenta i diversi piani di profondità dell’opera.

4e-project

ça fait rêver! Merci Emilie!! by audrey Mar 16

Related: