background preloader

La langue d'instruction publique

Facebook Twitter

Votre métier en 5 questions: orthophoniste. Connaissez-vous le métier d’orthophoniste?

Votre métier en 5 questions: orthophoniste

Savez-vous à quoi ressemble ce travail au quotidien? On part explorer ce travail plus en détail avec Agathe Tupula Kabola, de Montréal, orthophoniste depuis quatre ans. Pourquoi avez-vous choisi ce métier? Le métier d'orthophoniste réunit plusieurs de mes intérêts: la santé, la psychologie, la linguistique, la petite enfance et la relation d'aide. En quoi consiste-t-il? Plusieurs croient, à tort, que l'orthophoniste ne travaille qu'avec les enfants qui ont des difficultés à prononcer certains mots. À quoi ressemble votre journée-type? En tant que travailleuse autonome en clinique privée, mon horaire est assez flexible.

Qu'est-ce qui vous passionne dans votre travail? J'aime être près des gens, appuyer les familles et les aider à avoir un accès rapide aux services. Pourquoi êtes-vous fière d'exercer ce métier? Selon moi, le métier d'orthophoniste est très valorisant. Quels conseils donneriez-vous à ceux qui voudraient faire ce métier? Carrières en santé et services sociaux. L’orthophonie est une profession des sciences de la santé qui a pour objet la prévention, le dépistage, l’évaluation et l’intervention auprès des personnes ayant des troubles de la communication.

Carrières en santé et services sociaux

Elle touche toutes les fonctions associées à la compréhension et à l’expression du langage oral et écrit, ainsi que toutes les autres formes de la communication non-verbale. Elle adresse également les troubles de la déglutition; c’est-à-dire tous les problèmes associés à l’ingestion des aliments et à les avaler. Les orthophonistes aident les gens à surmonter leurs problèmes de communication ou à les prévenir, qu’il s’agisse de troubles du langage, de la parole, de la voix ou de la fluidité et ce chez les adultes et les enfants.

Pour ce faire, ils administrent des tests, et observent les individus afin d’élaborer un programme d’intervention. La présence des orthophonistes est appréciée à travers tout le continuum des soins en santé. Rôles de l’orthophoniste Milieux de travail Prérequis Certification. Baccalauréat en orthophonie - Université de Montréal. Sommaire et particularités Cote de rendement collégiale (cote R) Particularités Capacité d'accueil limitée Offert au campus de Montréal Stages obligatoires Non offert aux candidats étrangers avec un permis d'études Présentation L'orthophoniste est un spécialiste des troubles de la communication, il accompagne des personnes à travers leurs limites et les aide à maintenir ou à améliorer leur capacité de communiquer malgré leur déficit.

Baccalauréat en orthophonie - Université de Montréal

Un diplôme de deuxième cycle universitaire est exigé pour la pratique de l'orthophonie au Québec. Forces. Titre I - Le statut de la langue français - Chapitre VIII - La langue de l'enseignement. 72.

Titre I - Le statut de la langue français - Chapitre VIII - La langue de l'enseignement

L'enseignement se donne en français dans les classes maternelles, dans les écoles primaires et secondaires sous réserve des exceptions prévues au présent chapitre. Cette disposition vaut pour les organismes scolaires au sens de l'Annexe et pour les établissements d'enseignement privés agréés aux fins de subventions en vertu de la Loi sur l'enseignement privé (chapitre E-9.1) en ce qui concerne les services éducatifs qui font l'objet d'un agrément. Le présent article n'empêche pas l'enseignement en anglais afin d'en favoriser l'apprentissage, selon les modalités et aux conditions prescrites dans le Régime pédagogique établi par le gouvernement en vertu de l'article 447 de la Loi sur l'instruction publique (chapitre I-13.3). 1977, c. 5, a. 72; 1992, c. 68, a. 138; 1993, c. 40, a. 23. 73. Il n'est pas tenu compte non plus de l'enseignement en anglais reçu en application d'une autorisation particulière accordée en vertu des articles 81, 85 ou 85.1.

Écoles à l'examen. Emond Harnden - La Cour suprême facilite l’accès à l’éducation en anglais au Québec – mais pas pour les francophones. Version imprimable La Cour suprême facilite l’accès à l’éducation en anglais au Québec – mais pas pour les francophones Dans deux arrêts rendus le même jour, la Cour suprême du Canada a réduit les restrictions à l’éducation en anglais qui sont imposées aux non francophones au Québec, mais a bloqué la tentative de parents francophones de faire éduquer leurs enfants en anglais.

Emond Harnden - La Cour suprême facilite l’accès à l’éducation en anglais au Québec – mais pas pour les francophones

Dans les deux arrêts, la question en litige était de savoir si la Charte de la langue française du Québec enfreint l’article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés (Charte canadienne). L’article 23 de la Charte canadienne prévoit ce qui suit : « 23. (1) Les citoyens canadiens : a) dont la première langue apprise et encore comprise est celle de la minorité francophone ou anglophone de la province où ils résident, ont, dans l'un ou l'autre cas, le droit d'y faire instruire leurs enfants, aux niveaux primaire et secondaire, dans cette langue. Politique linguistique et Charte de la langue française - Conseil supérieur de la langue française.

Charte de la langue française. Québec: lois diverses à portée linguistique destinées aux autochtones.