background preloader

Langues vivantes - Cadre européen commun de référence

Langues vivantes - Cadre européen commun de référence
Le CECRL : une base européenne pour l'enseignement des langues Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) est le fruit de plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des Etats membres du Conseil de l'Europe. Publié en 2001, il constitue une approche totalement nouvelle qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes d'enseignement des langues et, surtout, il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats. En ce sens, il est susceptible de favoriser la mobilité éducative et professionnelle. Télécharger le CECRL (896,37 ko) Ce n'est ni un manuel ni un référentiel de langues. Le cadre est un outil conçu pour répondre à l'objectif général du Conseil de l'Europe qui est de " parvenir à une plus grande unité parmi ses membres " et d'atteindre ce but par l'" adoption d'une démarche commune dans le domaine culturel ". Le cadre introduit au moins quatre nouveautés : La notion de " tâche "

http://eduscol.education.fr/cid45678/cadre-europeen-commun-de-reference.html

Related:  cours ressources

Site IA71-Pédagogie L'enseignement des langues est obligatoire au cycle 3 depuis 2002. A ce jour, il s'inscrit dans la continuité avec le collège et c'est le cadre européen commun de référence qui définit les compétences attendues en fin de cycle : niveau A1 pour la fin de cycle 3. Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues offre une base commune pour l'élaboration de programmes de langues vivantes, de référentiels, d'examens, de manuels en Europe. Il décrit ce que les apprenants d'une langue doivent apprendre afin de l'utiliser dans le but de communiquer. Il définit les niveaux de compétences qui permettent de mesurer les progrès de l'apprenant à chaque étape de l'apprentissage.

elllo index Les langues vivantes étrangères À l'école À l'école maternelle C’est à l’école maternelle que les élèves forgent leurs premières compétences langagières. À trois, quatre et cinq ans, l’oreille est sensible aux différences de prononciation. Programmes de langues étrangères pour l’école primaire Programmes de langues étrangères pour l’école primaire Mise en œuvre du cadre européen commun de référence pour les langues Mise en œuvre du socle commun de connaissances et de compétences Volume 4 page 3 programmes de l’enseignement de langues étrangères pour l’école primaire A. du 25-7-2007. JO du 21-8-2007 (NOR Les niveaux de maîtrise de langue VEUILLEZ NOTER: RÉSEAU ÉTUDIANT SAVOIR est maintenant RÉSEAU ÉTUDIANT DOSSIERS. Les articles de cet ancien site sera graduellement transféré et mis à jour sur le nouveau site. Que ce soit pour suivre un cours ou pour passer un examen de langue, il est utile de connaître son niveau de maîtrise de la langue étrangère convoitée. Pour les débutants, le problème est en quelque sorte réglé, puisque'ils ont souvent très peu de connaissances de la langue, souvent aucune, même. Pour les autres, il existe cependant des outiles permettant de se situer. Cadre européen de référence pour les langues (CECR)

Cadre européen commun de référence pour les langues Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le Cadre européen commun de référence pour les langues - Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECR) est un document publié par le Conseil de l'Europe en 2001, qui définit des niveaux de maîtrise d'une langue étrangère en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétence. Ces niveaux constituent désormais la référence dans le domaine de l'apprentissage et de l'enseignement des langues dans de nombreux pays. En France, ils sont repris dans le code de l'éducation comme niveaux de compétence en langues vivantes étrangères attendus des élèves des écoles, collèges et lycées[1]. L'innovation principale du CECR consiste en une échelle d'évaluation de la maîtrise d'une langue, indépendante de l'organisme évaluateur, et transposable à n'importe quelle langue, contrairement aux autres systèmes d'évaluation qui sont souvent propres à un pays, voire à un organisme, et généralement applicables à une seule langue.

Les estampes de Goya La Biblioteca Nacional d'Espagne ......conserve l’une des collections les plus vastes du monde d’Estampes de Goya et sans doute la plus riche en épreuves rares et uniques. Son ampleur permet d’étudier et de comparer les multiples éditions des planches réalisées pendant près de deux siècles, en utilisant différents papiers et encres et l’incidence des estampages successifs sur les planches originales. Ce remarquable ensemble d’oeuvres d’une qualité et d’une rareté extraordinaire permet d’autre part une analyse très approfondie des processus créatifs et techniques de l’artiste aragonais. Les oeuvres d’art ici réunies, provenant toutes des fonds de la Bibliothèque Nationale, prétendent, en premier lieu, offrir une vision panoramique, variée et représentative des gravures et lithographies de Goya.

Ceux qui ont dit non 1980, palais de la Moneda. Depuis déjà sept ans et son coup d’État, Augusto Pinochet fait régner la loi martiale sur Santiago du Chili. Pour offrir un minimum de légitimité à son pouvoir, l’auguste général a rassemblé les plus éminents juristes du régime pour rédiger sa Constitution. Un texte qui prévoit de ratifier son maintien au pouvoir pour seize années supplémentaires. Dans le bureau présidentiel, un de ses conseillers, un peu plus soucieux des apparences que les autres, tique. ESPAGNOL - Programmes du cycle terminal : Espaces et Echanges Une société peut être abordée du double point de vue de sa cohésion et de son ouverture, ce qui amène à s'interroger sur son inscription dans le monde. La géographie des circuits commerciaux et des réseaux d'influence, mais aussi les découvertes et la conquête de terres nouvelles constituent des aires culturelles qui dépassent souvent les frontières des États. La frontière comme limite entre deux espaces sera vue tantôt comme protection contre l'autre ou au contraire ouverture et appel vers un espace plus grand. L'espace peut évoluer et prendre des contours variés : réappropriation des espaces symboliques, perte des repères dans les villes mondes, invention de nouveaux modèles d'échanges, constitution de grands ensembles régionaux, espaces réels, espaces virtuels. On constate aujourd'hui qu'en dépit d'une grande inégalité au niveau des développements, le monde n'a jamais été aussi intégré, tant les liens de toute nature entre peuples et pays sont devenus étroits.

ESPAGNOL - Programmes du cycle terminal : Lieux et formes de pouvoir Le pouvoir est à la fois source de l'intégration politique, sociale et personnelle et révélateur des tensions et des conflits au sein du groupe. Le pouvoir s'exerce à travers un ensemble de relations complexes subies ou acceptées, souvent intériorisées. Le pouvoir implique aussi des contre-pouvoirs : comment limite-t-on le pouvoir, comment lui résiste-t-on ? Cette notion peut être abordée à titre d'exemple sous les angles suivants :

Related: