background preloader

Grand dictionnaire terminologique - Office Québécois de la Langue Française

Grand dictionnaire terminologique - Office Québécois de la Langue Française

http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/

Related:  Glossaires terminologiques, dictionnaires, ouvrages, ...Pour vos concepts : définitions, dictionnairesBases de données artefacts

APFA – Actions pour promouvoir le français des affaires Vocabulaire de l’économie et des finances (publication de 2012, épuisée mais diffusée par la Librairie en ligne de la DGLFLF) Les rectifications de l’orthographe Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales et de sièges diplomatiques ou consulaires (Mise à jour du 21 avril 2019) Rapport de la Commission générale de terminologie et de néologie sur la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions CRISCO - Dictionnaire des synonymes • * Avant toute consultation, merci de lire cet avertissement • Nouvelle rubrique : Actualités du DES • Présentation du DES • Proposer de nouvelles relations synonymiques ou antonymiques - Voir les statistiques des propositions • Nous aider en faisant un don pour le développement du DES - Voir le bilan des dons pour le DES • Version autonome du DES (fonctionne sans connexion à l’internet) • Compléments divers (combiner plusieurs requêtes, erreur mémorisation préférences ,...) • NB : asséner, combattif, évènement, interpeler, imbécilité, etc. : voir rectifications orthographiques de 1990 • Contact : crisco.webmestre at unicaen.fr

Ministère de la culture - Direction générale des patrimoines - Service des musées de France - Joconde, portail des collections des musées de France BOUDIN Eugène, Venise, La douane et Notre-Dame-de-la-Salute, huile sur bois, 1895, Reims, musée des beaux-arts © Christian Devleeschauwer1/28 Costume de China Poblana, Mexique, coton, laine, sequin, perle de verre, 4e quart 19e siècle, 1er quart 20e siècle, Barcelonnette, musée de la Vallée, © BERNARD Jean2/28 MAISON J ROTHSCHILD & Fils et RHEIMS & AUSCHER, Modèle de landau à huit ressorts, crayon graphite sur papier bristol, 4e quart 19e siècle - 20e siècle, Compiègne, musée national de la voiture et du tourisme © Arkhênum ; Compiègne, musée national de la voiture et du tourisme - utilisation soumise à autorisation3/28 Portrait de Tiberius Gemellus ? DE DIETRICH, Saint Georges terrassant le dragon, bas-relief, fonte moulée, entre 1950 et 1960, Reichshoffen, musée historique et industriel, musée du fer © Pommois Etienne28/28

Etymologie - dictionnaire étymologique, origine des mots dans toutes les langues LEXILOGOS Étymologie Racines indo-européennes • University of Texas : Indo-European lexicon • racines indo-européennes d'après le dictionnaire de Jules Pokorny Revue sticef.org Marcel LEBRUN (UCL, Louvain-la-Neuve, Belgique) 1. Introduction Cela fait une trentaine d’années, depuis les débuts de l’EAO (Enseignement Assisté par Ordinateur) dans les années 80 jusqu’à nos jours, que les rapports entre les technologies et les pédagogies font couler beaucoup d’encre. Les potentiels des technologies éducatives, des logiciels d’apprentissage aux plateformes d’eLearning en passant par le cédérom interactif, ont vite fait croire qu’une couche technologique rajoutée aux formes d’enseignement habituel allait produire l’amalgame salutaire au renouvellement d’une école en quête de résonance avec une société elle-même en quête de savoir-faire, de compétences ... Une école et une société, toutes deux également confrontées au renouvellement et à l’accroissement rapides des savoirs, aux nécessités de l’apprendre toute la vie durant, aux pressions socio-économiques aussi, etc.

Recherche - Ministère de la Culture et des Communications du Québec Glossaire Glossaire Ce glossaire est présenté à titre informatif. Il définit les termes fréquemment employés dans la . Loi sur le patrimoine culturel Aire de protection Une aire environnant un immeuble patr Glossaire de l'archéologie Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales Le portail lexical fonctionne avec un système d'onglets. Un clic sur un onglet (exemple Lexicographie) affiche une interface permettant de saisir une forme (lemme ou flexion) pour en afficher le contenu dans la catégorie linguistique sélectionnée. Un système de navigation vous permet également grâce à un double-clic d'effectuer une recherche sur n'importe quel mot dans la catégorie linguistique désirée. Pour assurer la pérennisation et faciliter le référencement des ressources du portail lexical sur le Web, un système simple de lien Internet (URL) a été mis en place pour pointer sur les ressources du portail. Exemple: Si dans une page publiée sur le Web vous désirez afficher au lecteur la définition du mot "portail", il vous suffira de mettre un lien vers

Dictionnaires de données du RCIP - Canada.ca Les Dictionnaires de données des sciences humaines et des sciences naturelles du Réseau canadien d'information sur le patrimoine sont reconnus en tant qu’outils de référence précieux pour la gestion de l'information sur les collections des musées. Un dictionnaire de données définit toutes les catégories ou tous les types d'information constituant une base de données. Les Dictionnaires de données du RCIP ne constituent pas une structure de données à utiliser dans un système de gestion des collections, mais ils peuvent être employés comme base pour établir ce genre de structure. Des musées de toutes sortes peuvent s'en servir pour recenser leurs besoins en matière d'information et pour normaliser leur documentation. Chaque zone de données des Dictionnaires de données du RCIP est décrite par une étiquette de zone, un code mnémonique et un nom.

OUTIL INDISPENSABLE… Le grand dictionnaire terminologique propose les termes adaptés à un large éventail de domaines d’usage ; ceux-ci en anglais, français parfois, dans d’autres langues. by centrederessourcescrpf Oct 26

"Le GDT est une banque de fiches terminologiques rédigées par l'Office québécois de la langue française ou des partenaires de l'Office. Chaque fiche renseigne sur un concept lié à un domaine d'emploi spécialisé et présente les termes qui le désignent en français, en anglais et, parfois, dans d'autres langues." by clairelecarpentier Jan 21

Related:  Outils numériques à la disposition du traducteurSerge gainsbourgfrançaisDictionnaires en ligneterminologie/conceptsPour vos concepts : définitions, dictionnaires - CopienaturikRecherche d'informationsArt de la reliure