background preloader

Typologie des mots de liaison.doc

Typologie des mots de liaison.doc
Related:  dictionnaires 2

Tagxedo - Word Cloud with Styles Toutes les expressions Les expressions françaises décortiquées explications sur l'origine, signification, exemples, traductions Découvrez toutes les expressions ajoutées sur notre site à travers le temps. Traduction en ligne | Correcteur d'orthographe et grammaire | Conjugaison de verbes en français @ Reverso Softissimo 2013. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. L'origine des mots | Le Petit Robert Mots VOYAGEURS ESCAMPETTE est un diminutif du moyen français escampe « fuite », dérivé du verbe escamper. Escampette n'a subsisté que dans la locution prendre la poudre d'escampette que l'on rencontre pour la première fois à la fin du XVIIe siècle. Le mot SAFARI signifie « bon voyage » en swahili, une langue d'Afrique de l'Est parlée notamment au Kenya, en Tanzanie et au Mozambique. Un SOUVENIR du capitaine Cook TABOU remonte à une langue polynésienne dans laquelle tapu, tabu qualifie ce qui est interdit et sacré, que l'on ne peut toucher sans commettre un sacrilège. LA FÊTE de l'officier NOUBA est emprunté à l'arabe maghrébin nūba qui correspond à l'arabe classique nawba « tour, tour de rôle ». D'où souffle le VENT AQUILON est un emprunt ancien au latin aquilo « vent du nord », nom que l'auteur latin Festus à rattaché à aquilo « aigle », car ce vent du nord est « rapide comme l'aigle ». Le MISTRAL qui souffle en rafales sur le sud-est de la France règne en maître sur le Midi. BÉCHAMEL.

JPC’S BLOG » Points de vue Philippe Packu est un peu à part dans l’univers des cartes mentales. Passionné par l’apprentissage et les processus cognitifs qui le sous-tendent il illustre ce domaine par une créativité débordante allant jusqu’a réaliser des cartes qui repoussent toujours plus loin les limites du « Mind-mapping ». A l’occasion d’une rencontre à Bruxelles nous avons pu échanger autour de notre passion commune. 1. Adolescent des années 80, j’ai plongé dans les ordinateurs comme Obélix dans la potion. J’ai débuté ma carrière professionnelle en tant qu’analyste des systèmes dans des entreprises de petites tailles. Désormais, quelle que soit la direction que prendra ma carrière, je suis convaincu que mon objectif principal est, au travers de l’écoute, d’aider les gens et de trouver des idées ou des solutions qui leur permettront de surmonter les obstacles et de réaliser des choses dont eux-mêmes ignoraient être capables. 2. J’ai découvert les cartes mentales (mind maps) il y a plus de 15 ans déjà. 3. 4.

Home Réaliser une veille thématique sur le web très simplement Pas de marketing de contenu sans curation ! Lorsqu'on a un blog d'entreprise, il faut régulièrement trouver de nouvelles idées d'articles à publier. Et avec des outils de veille, tout de suite, la tâche est plus aisée. Le plus fonctionnel : Google Alertes Proposé par Google himself, Google Alertes est un service fonctionnel et efficace. la langue des contenus à prendre en compteune localisation spécifique s'il s'agit d'une veille géographiquele type de contenus susceptibles de vous intéresser (actus, blog, vidéos, discussions ou livres)le spectre que vous souhaitez étudier (tous les résultats possibles vs les meilleurs résultats seulement). Ensuite, il ne vous reste plus qu'à indiquer la fréquence à laquelle vous désirez recevoir vos comptes-rendus d'alertes et le mode de réception de ceux-cI (par mail ou flux RSS). L'interface de Google Alertes Le plus social : Scoop it Comme sur Google Alertes, vous avez la possibilité de choisir une langue de curation. Exemple de journal Scoop it

Histoire du français Le français ne fut jamais isolé: il reçoit et emprunte, donne et lègue; il s'affirme et se développe à l'abri du latin et contre lui. Il absorbe le norrois des Vikings danois pour en faire les Normands, après avoir avalé la langue des rois francs. Il se nourrit de l'occitan qu'il réduit; il ignore le breton avant de le mettre à mal, mais le basque lui résiste et il doit composer avec l'alsacien — venu des Alamans, tout comme les dialectes germaniques de Suisse. À la fin du XVIIIe siècle, la langue se replie dans le nord de l'Italie, mais s'étend vers la Corse et s'impose en Savoie. Dans l'ensemble, le français met à mal les langues et dialectes dans ce qu'on appellera plus tard l'«Hexagone». À partir du XVIe siècle, cette langue française s'était répandue hors d'Europe. Alain Rey, Frédéric Duval, Gilles Siouffi, 2007.

Icons DB - free custom icons La Grande Bibliothèque Numérique en ligne... - Centre de documentation pédagogique de l'Oise Cette sitographie mise à jour régulièrement est composée de trois parties : 1) des livres, BD, encyclopédie, ouvrages scolaires, plans, cartes, revues, etc. 2) Poésie, pièces de Théâtre et dans notre fonds documentaire, 3) des livres à écouter sur tous supports (Web, tablettes...) Des livres que tu peux télécharger, lire, écouter, échanger, utiliser pour tout ce qu'il te plaira. Tu trouveras des livres utiles, au programme des classes d'école, de collège et de lycée. Et pour ceux qui ont des difficultés avec la lecture : Bibliothèque numérique de littérature de jeunesse libreDe la lecture sans limite pour les 0 - 12 ansCe site met à votre disposition plus de 550 livres qui sont élevés dans le domaine public ou proposés sous licence libre. Des livres, BD, encyclopédie, ouvrages scolaires, plans, cartes, revues... Feedbooks est libraire 100% numérique, connecté à un large écosystème de systèmes de lecture et de réseaux sociaux.

Thésaurus de l’UNESCO – descripteurs en français, anglais, espagnol et russe Le Thésaurus de l'UNESCO est une liste de termes contrôlés et structurés pour l'analyse thématique et la recherche de documents et publications dans les domaines de l'éducation, la culture, les sciences naturelles, les sciences sociales et humaines, la communication et l'information. Continuellement enrichie et mise à jour, sa terminologie reflète l'évolution des programmes et des activités de l'Organisation. Le Thésaurus de l'UNESCO contient 7.000 termes en anglais et en russe, et 8.600 en français et en espagnol. Liste alphabétique Taper les premières lettre du terme puis cliquer sur : 'Chercher' pour afficher la liste alphabétique 'Index' pour afficher la liste permutée des termes Liste hiérarchique Liste des sept principaux domaines classés en microthésauri, permettant d'avoir un rapide aperçu du sujet traité Vous pouvez lancer une recherche dans le catalogue en ligne (UNESDOC) à partir d’un descripteur.

Le Mind Mapping ou la Prise de Notes dynamique Le Mind Mapping, ou carte heuristique en français, est une technique de prise de notes originale qui vise à organiser les informations autour d’une idée centrale. Cette technique peut être qualifiée de « dynamique » dans la mesure où elle pousse l’utilisateur à reformuler les idées afin d’en extraire les éléments clés avant de les noter. Cette méthode de prise de note, déjà largement utilisée dans les écoles finlandaises par exemple, offre de nombreuses possibilités pour les étudiants tant en termes d’usages que d’efficacité. Introduction au Mind Mapping Le Mind Mapping est née de quelques constats simples. La vue est notre « sens » le plus développé. En effet, comme le montre le graphique ci-dessous, lors d’un entretien nous retenons principalement les gestes, le regard, et l’attitude de notre interlocuteur. La "règle" du 7%-38%-55% ou « règle des 3V » (verbale, vocale, visuel), résultat de l’étude sur la communication menée par Albert Mehrabian en 1967. Un enfant apprend en s’amusant.

Related: