background preloader

Académie 9

Académie 9
Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition Version informatisée Une collaboration Note : Cette application offre des possibilités de navigation avancées en utilisant des "menus déroulants" à base de technologie Java. Bien que cette fonction soit conforme à une norme en vigueur, elle est est inopérante avec certains navigateurs. Nous vous conseillons donc de tester de préférence la version avec menus déroulants, car elle offre le meilleur confort d'utilisation, et de ne recourir à la version sans menus déroulants qu'en dernier ressort.

http://atilf.atilf.fr/academie9.htm

Related:  Langue française 1Le dictionnaire en classe de FLEUF — La langue française et les langues romanesDictionnaire

Adjectif Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Certains adjectifs se terminent par un e au masculin comme au féminin : pâle, mâle, ovale, fidèle, frêle, grêle... etc. Ce sont des adjectifs épicènes. L'adjectif en orthographe latiniste[modifier | modifier le code] En grammaire française, l'adjectif qualifiant, comme son nom l'indique, affecte une qualité (soit, une caractéristique, descriptive, relationnelle, évaluative…) à un nom, un pronom ou un syntagme. Il constitue le noyau du syntagme adjectival :

Mots rares: Petit dictionnaire des mots rares et anciens, lettre A Petit dictionnaire des mots rares et anciens de la Langue Française Abadir : (a-ba-dir), n. f. Terme de Mythologie. C'est le nom d'une pierre que Saturne devora au lieu de Jupiter. Outils d'aide à la rédaction Ces outils d'aide à la rédaction proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage. Pour effectuer une recherche simultanée dans les 16 outils d’aide à la rédaction, rendez-vous sur la page Le français sans secrets | Gateway to English. Vous pourrez ainsi trouver rapidement la réponse à vos questions sans avoir à consulter ces ressources une à une. Outils français Cochez le sujet qui vous intéresse (grammaire, ponctuation et typographie, conjugaison, vocabulaire, traduction ou usage) et cliquez sur le bouton « Lancer ». Les outils pouvant le mieux répondre à vos besoins apparaîtront en surbrillance.

L'origine des mots Mots VOYAGEURS ESCAMPETTE est un diminutif du moyen français escampe « fuite », dérivé du verbe escamper. Escampette n'a subsisté que dans la locution prendre la poudre d'escampette que l'on rencontre pour la première fois à la fin du XVIIe siècle. La poudre en question est généralement interprétée comme celle qui explose (et fait fuir), mais il pourrait aussi bien s'agir de la poussière soulevée par une course rapide.

CNRTL : Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales - Dictionnaires anciens Les dictionnaires anciens Le dictionnaire Oeconomique de Chomel L’étude des éditions lorraines du Dictionnaire Oeconomique (1741) de Chomel et du Dictionnaire […] de Trévoux a permis de montrer le rôle essentiel de ces ouvrages pour une diffusion de la langue française, au service de la connaissance de la culture française dans l’Europe des Lumières, animée d’une curiosité encyclopédique. Le français de Belgique et belgicismes a Belgique compte trois langues officielles: le néerlandais, le français et l'allemand, et quelques dialectes y survivant tant bien que mal. De ce fait, une faible proportion des expressions listées ci-dessous sont utilisées ou comprises par l'ensemble des locuteurs francophones de Belgique. Ne croyez surtout pas qu'il faille les utiliser pour s'y faire comprendre – les Belges francophones suivent régulièrement les chaînes télévisées françaises – et n'abusez pas des belgicismes: certaines personnes d'ici les évitent soigneusement, tandis que certains ne sont plus guère utilisés. Origines des «belgicismes» Certaines expressions utilisées en Belgique sont des survivances d'expression françaises désuètes, la métropole évoluant souvent plus rapidement que la périphérie.

Dictionnaire français en ligne - langue française Dictionnaire français Français • Trésor de la langue française : dictionnaire du XIXe & XXe siècles, plus de 100 000 mots : définition, étymologie, citations, synonymes, antonymes (+ audio) (ou autre version) • Dictionnaire Larousse : définitions, expressions, synonymes & antonymes, difficultés, citations

Gateway to English : Recherche Vous avez des questions sur la grammaire, la conjugaison, l’usage, la ponctuation, la typographie ou la traduction, en français ou en anglais? Simplifiez-vous la vie avec Le français sans secrets | Gateway to English! Le français sans secrets | Gateway to English vous permet d’effectuer une recherche simultanée dans : 16 outils d’aide à la rédaction des centaines de jeux et d’articles linguistiques du Portail les Recommandations et rappels linguistiques du Bureau de la traduction Dictionnaires de français - Langue française Accepter En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies qui permettent d'assurer le bon fonctionnement du site, de personnaliser les annonces et d'analyser le trafic. En savoir plus Cookie Consent plugin for the EU cookie law

Charte de la langue française - Repères et jalons historiques 1910 Loi amendant le Code civil concernant les contrats faits avec les compagnies de services d'utilité publique (dite « loi Lavergne »). (1910, chap. 40) Impose l'usage du français et de l'anglais dans les titres de transport de voyageurs et autres documents fournis par les entreprises d'utilité publique. Voir aussi la Charte de la langue française, article 30. 1961 Loi instituant le ministère des Affaires culturelles. (9-10 Eliz. II, chap. 23)

Burkini, spoiler et ubérisation… Les nouveaux mots du Petit Larousse et du Robert illustré LEXIQUE Chaque année, les dictionnaires de référence accueillent une centaine de nouveaux mots essentiellement des noms propres mais aussi quelques communs… Manon Aublanc avec AFP Publié le Mis à jour le Quelle « cramine » ! On n’a pas envie de quitter sa « douillette », sinon pour avaler une « mique », voire un « cromesquis ». Du mal à suivre ?

L’accent des Québécois et celui des Parisiens L’accent des Québécois et celui des Parisiens1 par Jean-Denis Gendron Deux grandes traditions phonétiques se sont partagé la prononciation du français au cours des XVIIe et XVIIIe siècles : le bel usage et le grand usage. Dictionnaire Français en ligne - Larousse Plus de 63 000 mots et 28 000 noms propres 2 000 photos, dessins, cartes Les célèbres pages roses Une aide aux jeux de lettres Le jeu du dictionnaire pour s’amuser à retrouver la bonne définition d’un mot. 9 000 citations d’auteurs français et étrangers 6 000 articles pratiques pour déjouer les pièges de la langue Télécharger sur l'AppStore pour 9,99 € Cette application est universelle, une fois achetée, vous pouvez l'installer sur votre iPhone, iPod Touch ou iPad sans frais supplémentaires pour une interface adaptée à chaque appareil. Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons). Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iTunes sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États­Unis et dans d’autres pays.

Cours du 30 mars sur les belgicismes Les traits du français de Belgique francophone Etude des belgicismes Les belgicismes sont des productions langagières d’ordre phonétique, lexical, syntaxique, morphologique, identifiées, à tort ou à raison, comme étant typiques du français de Belgique. L’identification des belgicismes se mesure à l’aune du français standard, que l’on peut définir comme une variété de langue dans laquelle tous les membres d’une communauté linguistique acceptent, bon gré mal gré, de se reconnaître. Ce que les francophones ont en commun, ce n’est pas la pratique de la même variété : c’est de pouvoir se reporter à un même modèle idéalisé de langue, qu’ils nomment « le français ». Une langue standard connaît souvent une forte institutionnalisation.

Related:  dicoDICTIONNAIRES /dicoGénéralités