background preloader

Tongue twisters

Tongue twisters
Related:  pronunciation, dialects and accents

Language In Use It is great to show and offer students many examples of English language in use. Meaning, students appreciate that there are many ways to say the same thing and like to see the "nuance" of the English language. Here are some images showing different ways / expressions to communicate a similar thing. Ceri Jones - Pronunciation: focusing on sounds from day one For the last couple of years I’ve been teaching the Unknown Language component of the Trinity TESOL certificate course. This basically entails teaching four hours of a new language to the trainees in the initial stage of their course to give them a taste of what it feels like to be in a language classroom. I teach Welsh. I don’t use any published materials for the class. I have a few flashcards and simple worksheets and I have a fairly clear mini syllabus. The contents are not negotiated. This experience has really helped in the first few lessons with my new class and I’ve noticed I’ve transferred quite a few basic skills. With a recent English A1.1 class I did something very similar and it was only later that I realized that I’d brought it over from my Welsh classes. I don’t think I’ve ever given so much attention and importance to sounds in a first lesson before – this is definitely something I’ve developed since teaching Welsh. Maybe you have some more to add to the list?

zungenbrecher D'abord, une petite vidéo sur ce sujet! . C'est un extrait de "Wetten, dass...?" (On parie que...?), émission populaire du toujours très populaire Thomas Gottschalk. Tu en fais autant? Tu peux t'entraîner à redire ces vire-langues DE PLUS EN PLUS VITE et y prendre beaucoup de plaisir, comme lorsqu'on le fait en classe. Viel Spaß beim Trainieren! Si tu veux continuer à t'amuser, lis les vire-langue suivants:Merci à Sabine Kainz

16 Websites to Teach and Learn Vocabulary There are now several web tools that are really great in teaching vocabulary and that you can use with your students in the classroom. We have curated a list a list of some of the best web tools to teach vocabulary. Check them down below. 1- This is a website that will hep students master the vocabulary essential to their academic success. 2- BBC Learning English In this section, learns will have access to a plethora of vocabulary act ivies and tasks great for classroom inclusion. 3- Confusing Words Confusing Words is a collection of 3210 words that are troublesome to readers and writers. 4- Just The Word Just The Word is a cool website that helps students make informed decisions as to the right word selection to use in their writing 5-Lexipedia Lexipedia is an online visual semantic network with dictionary and thesaurus reference functionality 6- Wordnik Wordnik shows definitions from multiple sources, so you can see as many different takes on a word's meaning as possible.

You've Been Saying These Country And City Names Wrong Your Whole Life No one wants to be labeled as a gawking, uninformed foreigner. Aside from wearing a fanny pack, one of the fastest ways to get yourself labeled as a tourist is to mispronounce the name of the city you are visiting. However, in defense of all those who confuse the proper pronunciation of Ibiza for a seriously strong lisp, learning the proper names of all the places in the world can be a tricky task. Let’s face it, spelling can be deceiving, especially if it’s in a language you don’t know how to speak. But luckily, Thrillophilia set out to find the most tricky cities and put an end to their mispronunciations once and for all. Thanks to this clever pronunciation project, you’ll never have to endure the embarrassment of looking like a total tourist or an illiterate idiot on your next journey abroad. Check out the photos below to learn the right pronunciations of the world’s cities. Melbourne, Australia Bangkok, Thailand Beijing, China Colombia Lafayette, USA Iraq Dubai, UAE Brisbane, Australia Niger Qatar

Zungenbrecher und Schnellsprechreime Zungenbrecher Essen: Klaus Knopf liebt Knödel, Klöße, Klöpse. Knödel, Klöße, Klöpse liebt Klaus Knopf. Fiesling Fietje fälscht Fritten fantastisch filigran. Zungen gezwungen im Becher sind gesungene Zungenbrecher. Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. Zwanzig zerquetschte Zwetschken und zwanzig zerquetschte Zwetschken sind vierzig zerquetschte Zwetschken. Im Keller kühlt Konrad Kohlköpfe aus Kassel. Klitzekleine Kinder können keinen Kirschkern knacken. Peter packt pausenlos prima Picknickpakete. Griesbrei bleibt Griesbrei und Kriegsbeil bleibt Kriegsbeil. Ein Speckbröckel und zwei Speckbröckel sind drei Speckbröckel. Eine gute gebratene Gans mit einer goldenen Gabel gegessen ist eine gute Gabe Gottes. Gudruns Truthuhn tut gut ruhn. Es klebt in meinem Kannenset Kartoffelpufferpfannenfett. Frische Kirschen knirschen nicht. Wenn Hessen in Essen Essen essen, essen Hessen Essen in Essen. Selten ess ich Essig; ess ich Essig, ess ich Essig mit Salat. Rauchlachs mit Lauchreis.

Language Learning Apps for Free Royals (Lorde) –[Multimedia-English videos] This was named the Best Song of 2013 by MTV News. MTV said: "She may never be 'royal,' but Lorde's chart-topping single will forever be enthroned in the collective cerebral cortex of the world." Ella Yelich-O'Connor is a New Zealand singer-songwriter. Inspired by her love for such royals as Marie Antoinette, Louis XVI of France, and the last Tsar, Nicholas II of Russia, she adopted the moniker of Lorde (The 'e' is pronounced silently). This song eschews an intro and starts right in with the verse "I've never seen a diamond in the flesh...". "Royals" also gets to the chorus by leading up to it with a line that punches the title as the main instrumentation kicks in. IN THE FLESH= (usually referring to a person or animal) for real, in real life, in front of me. I CUT MY TEETH= When babies first grow their teeth, they have to cut through their gums to come out, so we say that they "cut their teeth", and then they are ready to start eating solid food. CRISTAL= A very expensive champaign.

10 English jokes to make learning English fun. Laughter is the best medicine Jokes are an essential part of any language and culture and are a great way of understanding the target language through the play on words and a culture’s sense of humour. The English Language is filled with witty, clever jokes that illustrate the play on words such as homophones, double entendre and puns like this: Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He’s all right now. Every evening I share a joke on my Facebook Page under the title of Evening Fun. “I’m not sure that’s what they mean by now reduce the wine” 1. 2. Source: English is Fun 3. 4. Source: The Spectator 5. 6. 7. Source: Dawn French Fan Page 8. 9. Source: Woodward English 10. For more jokes, do take a look at the English Club. If you liked this post please share it. Have a great weekend, folks. Ciao for now Shanthi

Sandy Millin: Advanced pronunciation | TeachingEnglish | British Council | BBC I have regularly taught advanced students who are extremely competent speakers, have a very wide vocabulary and a good knowledge of grammatical structures, but who have trouble understanding when native speakers produce fast speech. This was a particular problem when I was teaching in the UK, where some of my students were reluctant to speak to people in the streets when we did tasks such as interviews, as they were worried they wouldn’t understand and would have to keep asking for their interviewee to repeat themselves. To combat this fear and to improve students’ confidence, I think it’s important to focus on the features of connected speech with our students as early as possible. I’ve noticed that many of my students are unaware of features such as: Elision: the ‘loss’ of sounds. There are other features of connected speech, but this is normally plenty to start off with. find good activities in many resources by Mark Hancock.Choose a clip of fast fluent speech. Further reading