background preloader


Facebook Twitter

Lexical Distance Among the Languages of Europe « Etymologikon™ Posted by Teresa Elms on 4 March 2008 This chart shows the lexical distance — that is, the degree of overall vocabulary divergence — among the major languages of Europe.

Lexical Distance Among the Languages of Europe « Etymologikon™

The size of each circle represents the number of speakers for that language. Circles of the same color belong to the same language group. All the groups except for Finno-Ugric (in yellow) are in turn members of the Indo-European language family. English is a member of the Germanic group (blue) within the Indo-European family. So why is English still considered a Germanic language? The original research data for the chart comes from K. Like this: Like Loading... Language Zen: The Fastest Way to Learn Spanish. Home. The Recordings: BAPLAR (Babylonian and Assyrian Poetry and Literature: An Archive of Recordings) SOAS University of London. Special characters (tsade and tet) are in Steve Tinney's Ungkam font, derived from's Gentium font.

The Recordings: BAPLAR (Babylonian and Assyrian Poetry and Literature: An Archive of Recordings) SOAS University of London

To display them correctly, download the font from The download is free. There are both a Mac Suitcase version and a Win/Linux OpenType version. The Old Babylonian Period (c. 1900-1500 BCE) Ammi-Ditana’s Hymn to Ishtar The Codex Hammurabi The Epic of Gilgamesh, Old Babylonian Version, Tablet II The Epic of Gilgamesh, Old Babylonian Version, BM+VAT Lines ii.0'-iii.14, read by Martin West The Epic of Anzû, Old Babylonian Version, Tablet II Lines 1-83, read by Claus Wilcke Atra-Hasīs, Old Babylonian Version, Tablet I Lines i.1-iii.16, read by Claus Wilcke Diviner's Prayer to the Gods of the Night Read by Michael Streck Incantation for Dog Bite Read by Michael Streck Letter of Marduk-nāṣir to Ruttum (AbB III 15) Read by Wilfred van Soldt Letter of Kurkurtum to Erīb-Sîn (AbB XII 89)

Map of how the world's first major written languages spread. Languages.png (PNG Image, 2000 × 3261 pixels) - Scaled (30%) A Proportional Perspective of the World's Native Languages. Linguistic Family Tree. 552K 18.4KShare337 When linguists talk about the historical relationship between languages, they use a tree metaphor. An ancient source (say, Indo-European) has various branches (e.g., Romance, Germanic), which themselves have branches (West Germanic, North Germanic), which feed into specific languages (Swedish, Danish, Norwegian). Lessons on language families are often illustrated with a simple tree diagram that has all the information but lacks imagination. There’s no reason linguistics has to be so visually uninspiring. Minna Sundberg, creator of the webcomic Stand Still. Also worth checking out is the page before the tree, where she gives a comparison chart of words in the Nordic languages, and illustrates what an outlier Finnish is with the concept of “meow.”

You can order a poster version here. October 23, 2014 - 5:00pm ©2016 Mental Floss, Inc. Global Language Network. 23 maps and charts on language. By Dylan Matthews on April 15, 2015 "The limits of my language," the philosopher Ludwig Wittgenstein once posited, "mean the limits of my world.

23 maps and charts on language

" Explaining everything within the limits of the world is probably too ambitious a goal for a list like this. But here are 23 maps and charts that can hopefully illuminate small aspects of how we manage to communicate with one another. Why is English so weirdly different from other langu... English speakers know that their language is odd. So do people saddled with learning it non-natively. The oddity that we all perceive most readily is its spelling, which is indeed a nightmare.

In countries where English isn’t spoken, there is no such thing as a ‘spelling bee’ competition. For a normal language, spelling at least pretends a basic correspondence to the way people pronounce the words. But English is not normal. Spelling is a matter of writing, of course, whereas language is fundamentally about speaking. There is no other language, for example, that is close enough to English that we can get about half of what people are saying without training and the rest with only modest effort. We think it’s a nuisance that so many European languages assign gender to nouns for no reason, with French having female moons and male boats and such. More weirdness? Why is our language so eccentric? Get Aeon straight to your inbox.