background preloader

A pleines mains. Site académie de la langue des signes française

A pleines mains. Site académie de la langue des signes française
Related:  Déficience auditive, hyperacousie et acouphèneArts des Lettres

Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès d'enfants sourds Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès des jeunes sourds «Si nous n’avions point de voix, ni de langue et que nous voulussions nous montrer les choses les uns aux autres, n’essayerions-nous pas, comme le font en effet les muets, de les indiquer avec les mains, la tête et le reste du corps ? 1 - Introduction 2 - Les textes officiels 3 - Le rapport Gillot 4 - Lettre de M. 5 - Le bilinguisme 6 - La réalité du terrain 7 - La langue des signes a - essai de définition b - LSF, une langue maternelle ? c - avantages et inconvénients d - Culture sourde et LSF e - Les professionnels sourds f - Ailleurs : en Suède g - Une proposition de loi 8 - Le français signé a - définition b - Avantages et inconvénients 9 - Le langage parlé complété a - Définition 10 - Les dangers d’une multi-communication 11 - Le projet d’établissement et le projet individuel d’intégration 12 - La formation du personnel 13 - Des solutions ? 14 - Conclusion 15 - Bibliographie 16 - Annexes 1 - Introduction 2 - Les textes officiels

Audition et logiciel libre Retour à la page d'accueil du groupe Accessibilité [modifier] Objectif Il s'agit d'étudier les apports des logiciels et des matériels libres dans la réalisation de prothèses auditives et d'outils d'audition assistée par ordinateur. Le but est de permettre le choix de la solution auditive, et de ses différents composants (système d'acquisition, de traitement et de restitution du son) et d'effectuer soi-même les réglages en fonction de l'environnement sonore et des besoins auditifs. [modifier] Le contexte Les appareils actuels de correction auditive présentent des caractéristiques très contraignantes pour l'utilisateur : l'impossibilité ou les possibilités très restreintes de réaliser ses propres réglages;(à part le volume et le choix de quelques profils d'écoute, le réglage se fait obligatoirement chez l'audioprothésiste). L'intérêt de cette démarche repose sur la possibilité : [modifier] Principe Trois systèmes composent une prothèse auditive : [modifier] Revue des sites Les associations :

Conseils pour écrire votre livre. - L'incipit : une première phrase essentielle ! Définir l'incipit Dans le seul domaine du roman, on désigne par incipit (masculin, du latin incipire) la première phrase du texte, aussi nommée « phrase-seuil ». Plus que la simple amorce d'un texte, cette première phrase d'un roman ouvre la porte de l'imaginaire de l'auteur. Elle n'est pas forcément belle, ni originale. Mais elle est toujours précieuse et émouvante, car elle symbolise le seuil du livre, le point de passage entre deux mondes, la main tendue de l'auteur au lecteur. On parle souvent du syndrome de la page blanche, mais on pense moins à ces satanés mots d'ouverture qui doivent donner le ton d'une histoire et l'envie de lire la suite. L'incipit informe en mettant en place les lieux, les personnages et la temporalité du récit. Incipit célèbres Certains incipit sont restés furieusement célèbres à commencer par : « Longtemps, je me suis couché de bonne heure », une première phrase par laquelleMarcel Proust ouvre le chemin de À la recherche du temps perdu. Une phrase à rebond.

DGLFLF - La Langue des signes française Les langues des signes Les langues des signes (LS), langues gestuelles utilisées par les sourds, assurent toutes les fonctions remplies par les autres langues naturelles (dites « langues orales », LO, ou « vocales »). Visuo-gestuelles, elles sont, pour les sourds, le seul mode linguistique véritablement approprié, le seul qui leur permette un développement cognitif et psychologique d’une manière équivalente à ce qu’il en est d’une langue orale pour un entendant. Les langues des signes sont, comme toute langue, des systèmes nécessitant chacun un apprentissage, preuve s’il en était besoin qu’il s’agit bien là de “langues naturelles” et non d’un moyen universel et primitif de communication. Ce qui est vrai, cependant, c’est que deux sourds maîtrisant chacun une langue des signes différente parviennent à se comprendre et à communiquer dans un délai très bref, sans commune mesure avec ce qu’il en est pour deux locuteurs de langues orales (LO) différentes. La Langue des Signes Française (LSF)

Le site dédié aux sourds et mal entendants Afin de simplifier le quotidien de chacun, Waliceo lance un site communautaire. Nous souhaitons vous proposer un espace qui vous est dédié, à vous Sourds et à vos proches. Notre histoire Mutualistes depuis 25 ans, nous avons constaté ces dernières années qu’avec la crise économique, l’augmentation des coûts de la santé et des taxes, plusieurs catégories d’adhérents ne pouvaient plus s’assurer correctement ainsi que leur famille. Ce fondement mutualiste développé par nos anciens qui repose sur l’idée de se regrouper pour être plus fort, pour réduire les coûts, retrouve aujourd’hui tout son sens grâce aux plus belles innovations communautaires sur le web : sites de partage, réseaux sociaux, etc. Partageons biens plus ! Pour cela il fallait un endroit où l’on puisse s'exprimer, échanger, trouver de l'information qualifiée et de qualité, discuter avec des experts... Pourquoi un site communautaire ?

Comment déprotéger un livre Kindle pour le prêter, le lire sur l’ordi ou l’exporter sous un autre format (PDF, EPUB) ? Hier soir, je voulais passer à ma chérie, un livre Kindle que j’ai acheté et bien apprécié. Mais pas moyen, via le site Amazon France, de « prêter » un livre à quelqu’un de sa famille. En effet, quand vous achetez un ebook sur Amazon, celui-ci est verrouillé et lisible uniquement avec la liseuse choisie. Pourtant, il me semblait que c’était possible, mais en creusant un peu, j’ai vu que cette possibilité était offerte uniquement sur le site US d’Amazon. Dommage… Je n’aurai pas eu ce souci avec un livre papier, c’est certain. Comment faire alors ? Et bien je suis retombé sur un vieux projet baptisé DeDrm, toujours maintenu, qui permet de faire sauter le DRM des ebooks et ainsi pouvoir les lire sur n’importe quel support. DeDrm est disponible sous la forme d’une application Windows, Mac et d’un plugin pour Calibre qui déverrouille votre livre au moment de l’import dans le logiciel. Lancez ensuite l’application DeDrm… …et cliquez sur le bouton « Configure » et choisissez « eInk Kindle« .

Cours de langue des signes française - LSF Pratiquez la langue des signes où vous voulez, quand vous voulez : avec Lingueo, votre professeur particulier est à portée de webcam. Des programmes sur mesure partir de 14,50€ par cours de 30 minutes ! Nos conseils pour apprendre la Langue des Signes Française : Qu’est ce que la LSF ? La langue des signes française (largement connue sous le sigle LSF) est l’un des piliers de la culture sourde. La LSF, un apprentissage… et un engagement Apprendre la LSF n’est pas nécessairement l’apanage des sourds et malentendants et de leur entourage. Faites le pas ! Pour vous, pour eux, apprenez à signer, et rejoignez ainsi cette incroyable communauté qu’est celle des individus aux différences de mode de communication : parce que c’est en remettant en cause ses propres facilités que l’on apprend, que l’on se développe, et que l’on évolue vers des interactions plus solidaires et universelles.

Surdité et santé mentale – des services plus spécialisés requis Surdité a un impact considérable sur le développement social des gens, affectif et cognitif. La condition est hétérogène, et environ 7 à 10.000 personnes sont gravement ou de surdité profonde, avec environ 70.000 personnes dans le seul Royaume-Uni étant des sourds profonds. Environ 15 à 26% de la population mondiale souffre de déficience auditive, la plupart d’entre eux proviennent des pays les plus pauvres. La plupart des personnes déficientes auditives se voir comme une minorité culturelle, la communauté des sourds, qui doit utiliser la langue des signes pour communiquer. Une étude dans la revue Lancet de cette semaine par le Dr Johannes Fellinger et son équipe en Autriche, démontre que les personnes sourdes sont deux fois plus susceptibles de souffrir de la santé mentale des problèmes, par rapport à la population générale. L’étude révèle également des disparités en termes d’accès et la qualité des soins de santé mentale que les personnes atteintes de surdité reçoivent. Ils écrivent:

Le français est devenu l'une des langues les moins chantantes au monde Temps de lecture: 8 min Qui aurait cru qu’un «nénufar» provoquerait tant de discorde chez les amoureuses et amoureux de la langue française? Le français est sans cesse bousculé, il bouge, il se braque. En octobre 2018, l’accentuation persifleuse de Jean-Luc Mélenchon dans les couloirs de l’Assemblée a pourtant affolé les réseaux sociaux et provoqué une prise de conscience sur la glottophobie ambiante dans le petit monde parisien, où seul le «français standard», celui des médias nationaux, est toléré. Un français oralement plat, que le linguiste Bernard Cerquiglini qualifie même de «très monotone». Le linguiste Karol Beffa explique quant à lui que Michel Serres, «handicapé» par son accent du Lot-et-Garonne, avait certainement dû batailler davantage pour assoir sa crédibilité. Le français est prédisposé à la platitude sonore. Dans les autres langues, les mots ne sont pas seulement accentués pour créer une jolie mélodie, mais pour être intelligible. Sonorités disparues, musicalité affaiblie

Langue des signes avec les bébés Actualités Publié le 24 octobre 2012 / par Christophe / 8 min. Nathalie, maman de deux enfants nés en 2007 et fin 2011, nous a été présenté par une maman bloggeuse. Infirmière, elle a découvert le principe d’associer signes et parole avec sa fille ainée et a créé par la suite Kestumdis, la communication à portée de mains, qui propose des ateliers familiaux et des formations professionnelles de Langue des Signes avec les bébés. Dans ses ateliers, elle accueille aussi les enfants différents (autiste, syndrome d’Angelman, Trisomie 21…) et montre ainsi aux parents un nouveau moyen de communiquer. Connaissez-vous la langue des signes avec les Bébés ? C’est permettre aux bébés de s‘exprimer et se faire comprendre avant le stade du langage. L’enfant fait naturellement des signes comme « au-revoir », ou « non », il suffit juste de lui en montrer d’autres pour que par son jeu d’imitation il se les approprie et les reproduise aussi facilement qu’il l’a fait pour le « au revoir » !

Audition et déficience auditive Voici 100 alternatives à "fils de p***" pour insulter les gens dans le respect Ce mercredi 20 mars, c'est la journée internationale de la francophonie. L'occasion d'enrichir notre vocabulaire d'insultes francophones désuètes, étonnantes ou de redécouvrir des classiques. Pour insulter sans froisser. Exprimer sa colère en proférant une flopée d'insultes est un mal nécessaire parce qu'il soulage, on le sait tous. [SONDAGE] Vous utilisez quoi comme insulte qui n'est ni sexiste ni homophobe ni rien du genre ? Les insultes enfantines Ce sont les plus mignonnes que nous avons reçues, proférées par des enfants de quatre ou cinq ans et mine de rien, à cet âge-là, on ne rigole pas avec l'insulte ! Les insultes d'antan Il arrive parfois d'être surpris par une expression prononcée par un grand-oncle. Le "peigne-zizi" ou le "peigne-cul" ont également toute leur place ici, tout comme tout ce qui se rapporte à la biologie cellulaire. Les insultes fécales Parce qu'à peu près tout le monde est pourvu d'un anus et que la langue française est très variée en la matière. Les classiques

Le langage de signes au centre de loisirs de Ti an Oll , Plourin-lès-Morlaix 16/11/2012 Le centre de loisirs de Ti an Oll, « Les Petits Princes », accueille ensemble des enfants handicapés et valides. Dans le cadre de cet accueil, une initiation à la langue des signes français (LSF) a été organisée fin octobre. Deux personnes, atteintes de surdité, Marine et Gilbert, ont animé une séance de sensibilisation auprès des jeunes, âgés de 3 à 9 ans. Dix enfants du centre de loisirs de Plougonven s'étaient joints à ces séances. Les deux animateurs ont abordé les divers questionnements que les enfants pouvaient avoir. Les plus grands ont appris l'alphabet et les mots les plus courants, comme papa, maman, merci ou encore bonjour et s'il te plaît. Une exposition photo à Ti an Oll et une pièce de théâtre en LSF et en langue parlée, dans le cadre du festival contes de la Charrette aux merveilles, ont conclu mardi dernier, cette action de sensibilisation.

Pourquoi a-t-on besoin d'arrêter de bouger pour mieux entendre ? | Medisite Arrêter de bouger pour mieux entendre ! Ce réflexe peut paraître bizarre, mais il a bien une utilité. Des chercheurs de la Duke University (Etats-Unis) ont étudié les réactions du cortex auditif chez des souris qui courraient sur un tapis roulant. "Nous avons noté que l'activité de certains neurones auditifs ont été mis en pause juste avant et pendant que les souris courraient" ont-ils noté. Etre plus attentifs aux bruits extérieurs D'après eux, ce phénomène est activé par le cerveau pour moins entendre le bruit des mouvements dont nous avons conscience et être plus attentif aux bruits extérieurs auxquels on ne s'attendrait pas. Source : A synaptic and circuit basis for corollary discharge in the auditory cortex, Nature, 27 août 2014 La perte de l'audition expliquée en images:

Related: