background preloader

AUF Agence Universitaire de la Francophonie

AUF Agence Universitaire de la Francophonie
Related:  Contrats & Appels à projets

Articles du code de la recherche / CNRS Articles L. 111-1 à L. 111-9, L. 112-1 à L. 112-2, L. 113-1 à L. 113-3, L. 114-1 à L. 114-5, L. 311-1 à L. 311-3, L. 312-1, L. 321-1 à L. 321-5, L. 341-1 à L. 341-4, L. 342-1 à L. 342-13, L. 343-1, L. 411-1 à L. 411-5, L. 412-1 à L. 412-2, L. 413-1 à L. 413-16, L. 421-1 à L. 421-3, L. 422-1, L. 431-1 à L. 431-2, L. 432-1 à L. 432-2 du de la recherche LIVRE Ier TITRE Ier Chapitre Ier Politiques de la recherche et du développement technologique Section 1 La politique nationale Art. Art. Art. Art. L'accent est mis en particulier sur les technologies de la production et de l'information, les grands projets technologiques d'intérêt économique et stratégique et les technologies du vivant au service du développement économique et social. Art. Art. Art. Section 2 Les politiques régionales Art. « Art. « La région est associée à l'élaboration de la politique nationale de la recherche et de la technologie ; elle participe à sa mise en œuvre. « Art. « Art. Art. Chapitre II Art. Art. Chapitre III Art. Art.

Marie Rose Moro - Site Officiel - Accueil Code de la recherche / Légifrance Dernière mise à jour : 19 février 2014 Codification Partie législative au JO du 16 juin 2004 : dossier législatif de l’ordonnance n° 2004-545 du 11 juin 2004 relative à la partie législative du code de la recherche Voir aussi : Dossier législatif de l’ordonnance n° 2014-135 du 17 février 2014 modifiant la partie législative du code de la recherche Dossier législatif de l’ordonnance n° 2009-1534 du 10 décembre 2009 relative à la compétence du Conseil national de l'enseignement supérieur et de la recherche agricole, agroalimentaire et vétérinaire en matière disciplinaire et à la mise en cohérence de diverses dispositions du livre VIII du code rural (partie législative) Dossier législatif de l’ordonnance n° 2008-1305 du 11 décembre 2008 modifiant la partie législative du code de la recherche Recensement et analyse rapide des textes ayant modifié ou complété le code de la recherche depuis 2004

L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil ANR : Le financement sur projets au service de la recherche Home Le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe Le CELV est une institution unique en son genre dont la mission est d'encourager l'excellence et l'innovation dans l'enseignement des langues et d'aider les Européens à apprendre les langues de manière plus efficace. Notre vision: Une Europe qui s’engage pour ... Raccourcis Méthodologies et évaluation innovantes dans l'apprentissage des langues Un accord de coopération entre le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe et la Direction générale de l'éducation et de la culture de la Commission européenne. Cette action implique deux initiatives: Evénements à venir 5 items found for "Afficher tous les contenus" » tous les événements Le CELV sur Facebook Actualités 14.09.2017Ségrégation scolaire : beaucoup d’enfants demeurent privés d’une éducation de qualité 13.09.2017Groupe de réflexion : Parcours d’apprentissage des langues Tous les articles Colloque du CELV, le 7 décembre 2016. Brochure du CELV

Montage de Réseaux Scientifiques Européens ou Internationaux (MRSEI) Dans le cadre de son Plan d’action 2016, l’ANR propose un instrument spécialement dédié au "montage de réseaux scientifiques européens ou internationaux" (MRSEI). Il vise à faciliter l'accès des chercheurs français aux programmes de financement européens (Horizon 2020 principalement) et/ou internationaux. L'objectif de l'instrument est le renforcement du positionnement scientifique de la France qui peut s'exprimer par la coordination d'une proposition soumise à un appel à projets européens ou internationaux de grande ampleur. Sont attendues dans le cadre de cet appel des propositions qui ont pour objet de constituer un réseau scientifique, couvrant des sujets de toutes les disciplines. Les projets sélectionnés recevront une aide s'élevant à 30 k€ pour une durée de 18 mois. L'ANR a pris des dispositions permettant une grande rapidité dans la prise de décision et la mise en place des financements : L’instrument MRSEI fait l’objet de deux appels par an.

Panorama des méthodologies - Les Amphis de France 5 Panorama des méthodologies Lobjectif de ce cours est de présenter un large éventail de méthodologies denseignement des langues. Philippe Blanchet nous propose un historique des méthodes employées du 15e siècle à la fin des années 90 : des méthodes traditionnelles "indirectes" aux méthodes modernes "communicatives".

fund┋it | Financez votre recherche Multilinguisme Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Enseigne multilingue à l’Aéroport international de Vancouver. Texte en anglais, français et chinois affiché de façon permanente, tandis que le panneau de droite est un écran qui montre d’autres langues à tour de rôle. Feuille de vocabulaire arabe-anglaise-française. Le mot multilinguisme (ainsi que plurilinguisme) décrit le fait qu'une communauté (ou personne) soit multilingue (ou plurilingue), c'est-à-dire qu'elle soit capable de s'exprimer dans plusieurs langues. Éléments de vocabulaire et définition[modifier | modifier le code] La confusion entre « plurilinguisme » et « multilinguisme » est courante : selon les concepts développés par la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l'Europe[1] (47 États membres), En particulier on parle de bilinguisme voire de trilinguisme lorsque deux langues voire trois langues rentrent en considération. Enjeux[modifier | modifier le code] Alternatives[modifier | modifier le code] Pluralité des langues

Mission de recherche Droit et Justice » APPEL À PROJETS DE RECHERCHE La Mission de recherche Droit et Justice lance chaque année une campagne d’appels à projets portant sur les thèmes retenus dans le cadre de sa programmation scientifique annuelle. Dans le cadre de l’exécution de sa programmation scientifique 2016, la Mission de recherche Droit et Justice lance sa session d’appels à projets. Date limite de dépôt des dossiers : le vendredi 15 avril 2016. Les projets déposés en réponse aux appels à projets ne peuvent en aucun cas être déposés pour examen par le Conseil scientifique, en tant que projet spontané de recherche. Pour répondre à un appel à projets, télécharger les documents suivants : Modalités de dépôt, à partir du 08 février 2016 : Dépôt dans les locaux de la Mission de recherche (avant 16 heures), prévenir Victoria Vanneau ou Loic Le Pape, responsables du suivi scientifique des recherches au 01 70 22 70 36 ou au 01 70 22 70 55. Mission de recherche Droit et Justice Ministère de la justice – Site Olympe de Gouges 35, rue de la Gare – 75019 Paris Ou

Immersion linguistique Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L'immersion linguistique[1] désigne, en pédagogie, une pratique utilisée soit pour l'apprentissage linguistique d'une langue seconde, c'est-à-dire une langue nouvelle pour l'individu, ou pour la conservation d'une langue déjà acquise (langue maternelle menacée, par exemple, car très minoritaire). Pour ses utilisateurs c'est la meilleure technique pour acquérir une réelle pratique de la nouvelle langue[2] ou pour la maintenir si c'est une langue maternelle. Elle s'effectue dans le cadre d'un enseignement de la langue concernée dans la majorité des matières et avec un environnement scolaire approprié. Elle est donc utilisée essentiellement dans deux cas spécifiques, dont les finalités sont ainsi assez distinctes : L'immersion pour apprendre la maîtrise d'une seconde langue[modifier | modifier le code] Le cas des langues régionales en France[modifier | modifier le code] Notes et références[modifier | modifier le code]

Related: