background preloader

El Conde. fr

El Conde. fr

http://elcondefr.blogspot.com/

Related:  FLEFrench History & CultureFLE

Votre navigateur Chrome parle toute les langues Google Translate pour Chrome vient d’être mise à jour et propose de nouvelles fonctionnalités de traduction instantanée des contenus trouvés sur le Web. Google Translate pour Chrome se présente sous la forme d’une extension à installer dans votre navigateur qui va vous permettre de pouvoir demander la traduction d’une page d’un site lorsque celui-ci est dans une langue étrangère. La nouvelle version du plugin proposé par Google permet désormais de ne traduire qu’une partie du contenu. Vous pouvez ainsi sélectionner avec votre souris un extrait d’un texte pour en obtenir la traduction. Il suffit pour cela d’utiliser le bouton droit de votre souris ou de faire un clic sur l’icône qui s’affiche sur la barre de navigation de Chrome. Vous pouvez aussi demander à Chrome de vous lire à haute voix dans les deux langues, langue d’origine et langue de la traduction, le texte sélectionné.

ZOOM SUR : ARTIPS Artips propose de “découvrir quotidiennement une histoire captivante, décalée et mémorable”. Voici une vidéo de présentation du site : Un exemple avec “La double vie de Suzon”. Et un autre « Où l’on apprend que la Tour Eiffel a bien failli ne pas voir le jour ». Vous pouvez vous abonner sur le site d’Artips pour recevoir directement dans votre boîte mail votre « dose d’art ». Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF, DILF, TEF, TCF, DFP Services Abonnez-vousGratuit Se connecter Fermer Oublié votre mot de passe ou pseudo? S'abonner à l'édition intégrale Accueil > Formations et ressources > Liste des examens - tests > Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF […]

Préparer au DALF C1 #1 - T'enseignes-tu ? Cet article souhaite synthétiser et analyser une expérience de plusieurs années de préparation au DALF C1, également en tant qu’examinateur DELF/DALF à l’Institut français de Milan (avec un public principalement italophone). Le cadre pratique est bien entendu transposable à d’autres réalités. Il s’agit d’une structure générale, proposant quelques grands principes, les principaux thèmes à aborder (partie #1 de l’article) et une grille de progression de dix séances (partie #2). A chacun d’y picorer quelques idées susceptibles de faciliter son travail quotidien de préparation et d’organisation du cours. Enfin, une brève sitographie complète l’article (partie #2). 1) Quelques grands principes…

Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Voici un répertoire de sites qui proposent gratuitement des flux de fichiers audio et/ou vidéo, voire de simples enregistrements (sans option d'abonnement) pour l’apprentissage de l’anglais, du français, de l’espagnol et d'autres langues principalement européennes. A condition d’avoir une certaine autonomie dans l’apprentissage, on peut y trouver de quoi se passer des exercices fastidieux de grammaire et des listes ennuyeuses de vocabulaire pour se concentrer uniquement sur la langue telle qu’elle est parlée et comprise par les locuteurs natifs. Les professeurs de langues peuvent également y trouver des ressources audio et/ou vidéo intéressantes à intégrer dans les cours ou à présenter aux élèves en tant que ressources complémentaires au support imprimé. Les podcasts proposés sont pour la plupart des ressources francophones et anglophones faciles d'accès. Pour les podcasts en langues asiatiques, voir notre répertoire ressources pour apprendre les langues asiatiques. Sommaire du répertoire

5 sites internet pour tester votre niveau de français Tester votre niveau de français dans un centre d’examens officiels est encore, bien entendu, le meilleur moyen. Certains centres proposent même ce qu’on appelle des examens blancs, c’est-à-dire des simulations, ce qui peut être une bonne idée pour connaître votre niveau. Évidemment, tout cela coûte assez cher… Alors que propose internet pour vous tester vous-mêmes ? Énormément de tests… en tous genres ! Comment choisir ? Les serious games au service de l’enseignement des langues - T'enseignes-tu ? Les serious games ont fait leur apparition aux États-Unis dans les années 2000. L’armée américaine a été la première à utiliser cet outil afin d’apporter avec America’s Army (2002) une nouvelle image sur l’armée américaine et ce, dans le but d’inciter les gens à s’y engager. Ce produit s’est vu nettement développé et encouragé par les pouvoirs publics.

Lingvist. Apprendre une langue en 200 heures – Les Outils Tice Lingvist est une plateforme en ligne d’apprentissage de langues étrangères. Un outil qui se propose de vous aider ou d’aider vos élèves à apprendre une langue étrangère plus rapidement. Lingvist s’engage même à vous apprendre une lague en 200 h. Top Chrono. Une promesse quelque peu exagérée sans doute.

Related: