Facebook Twitter

Sampling (music) Originally developed by experimental musicians working with musique concrète and electroacoustic music, who physically manipulated tape loops or vinyl records on a phonograph by the late 1960s, the use of tape loop sampling influenced the development of minimalist music and the production of psychedelic rock and jazz fusion.

Sampling (music)

Composer Kirk Pearson's "Going Up" (2010) uses audio samples to count from the numbers one to ninety-nine. Although the samples are indeed copyrighted material, the work of mixed-media sampling falls under the legal category of fair use. The use of sampling is controversial legally and musically. Experimental musicians who pioneered the technique in the 1940s to the 1960s sometimes did not inform or receive permission from the subjects of their field recordings or from copyright owners before constructing a musical piece out of these samples. Aside from legal issues, sampling has been both championed and criticized.

Monkey Magic (TV series) Kongo (Sun Wukong or Goku) Kongo stars as the main character within the Japanese anime series Monkey Magic.

Monkey Magic (TV series)

Kongo seems to have a generally confident attitude, in which he seems to be a bit arrogant and quick to a bad temper - such as in Journey to the West. During the very beginning of Monkey Magic, a rather large meteor had fallen down from the heavens and had crashed on Flower Fruit Mountain (just like the novel). This meteor soon had cracked open, and Kongo was released as a young little monkey. This astounded the other monkeys, and the current king of the monkeys went up to Kongo and was annoyed by him for some unknown reason. Sanzoh (Sanzo) Sanzoh is the incarnation of the Tang priest known as Sanzang. When Sanzoh is then confronted by Lady Blossom and is then told to journey west as to retrieve the sacred scriptures at Vulture Peak, Sanzoh says a sad farewell to his fellow king and then heads out.

Runlay ([White Dragon Horse]) Master Subodye (Subhuti) Fanya Wowser Redchimp Sarge Lao Tzu. Monkey Magic (PlayStation game) Monkey (TV series) Saiyūki (西遊記?)

Monkey (TV series)

, also known by its British title Monkey, is a Japanese television drama based on the Chinese novel Journey to the West by Wu Cheng'en. Filmed in north-west China and Inner Mongolia, the show was produced by Nippon Television (NTV) and International Television Films in association with NHK, and broadcast from 1978 to 1980 on Nippon Television. Two 26-episode seasons ran in Japan: the first season ran from October 1978 to April 1979, and the second one from November 1979 to May 1980, with screenwriters including Mamoru Sasaki, Isao Okishima, Tetsurō Abe, Kei Tasaka, James Miki, Motomu Furuta, Hiroichi Fuse, Yū Tagami, and Fumio Ishimori.

A Spanish-dubbed version of Monkey aired in Uruguay in the early 1980s. While Monkey never received a broadcast in the United States, Saiyūki was shown on local Japanese language television stations in California and Hawaii in the early 1980s. Monkey (孫 悟空, Son Gokū?) Monkey conquers heaven. 1985 'Monkey King Conquers Evil' Chinese Animation 金猴降妖. Monkey meets Buddha. Monkey King Subdued the Evil DVD. The Legend of Zelda:Twilight Princess Music- Monkey King. Monkey (zodiac) List of Oz books. The Oz books form a book series that begins with The Wonderful Wizard of Oz (1900) and relate the fictional history of the Land of Oz.

List of Oz books

Oz was created by author L. Frank Baum, who went on to write fourteen full-length Oz books, all of which are in the public domain in the United States. Even while he was alive, Baum was styled as "the Royal Historian of Oz" to emphasize the concept that Oz is an actual place. The illusion created was that characters such as Dorothy and Princess Ozma related their adventures in Oz to Baum themselves, by means of wireless telegraph. The Original and Canonical Oz Books by L. Additional books by Baum[edit] Subsequent canonical books by other writers[edit] The Oz books that were written subsequent to Baum's death can be classified into two categories: The Oz books of Sherwood Smith, published in 2005 and 2006, are officially recognized as canon by The Baum Trust.

Subsequent books by other writers published by Reilly & Lee[edit] Illustrator John R. See also[edit] Winged monkeys. Details[edit] In the original Oz novels, winged monkeys were just what the name implies: intelligent monkeys with bird-like wings.

Winged monkeys

The Winged Monkeys were once a free people, living in the forests of Oz. They were carefree, but rather mischievous. One day the King of the Winged Monkeys, as a prank, tossed a richly dressed man into a river, ruining his costume of silk and velvet. The man whose name was Quelala was good natured enough, but his fiancée Gayelette was furious and punished the Winged Monkeys by making them the slaves to the Golden Cap she had prepared as a wedding present for her betrothed.

After the witch was melted, Dorothy took the cap and used it. Dorothy finally gave the cap to Glinda, who ordered the monkeys to carry Dorothy's companions back to their homes in Oz, and then to cease to bother people. Nikko, the head flying monkey as he appears in the 1939 film of The Wizard of Oz Legacy[edit] See also[edit] Flying primates theory References[edit] Jump up ^ Carlson, Rik. Monkey. A monkey is any nonhuman primate, with the usual exception of the lemurs and tarsiers.[1] Thus defined, there are three type of monkeys: (1) non-human hominoids (also known as apes), (2) old world monkeys, and (3) new world monkeys.


However, only the latter two are currently considered "monkeys" by most biologists. There are about 280 known living species of monkey (260 if non-human hominoids are excluded). Many are arboreal, although there are species that live primarily on the ground, such as baboons. Monkeys are generally considered to be intelligent. Unlike apes, old and new world monkeys usually have tails. The New World monkeys (superfamily Ceboidea) are classified within the parvorder of Platyrrhini, whereas the Old World monkeys (superfamily Cercopithecoidea) form part of the parvorder Catarrhini, which also includes the hominoids (apes and humans).

Historical and modern terminology A group of monkeys may be commonly referred to as a tribe or a troop.[7] Physical description. Magical Sentosa. Magical Sentosa (also known as Sentosa Magique [in French] or 神奇圣淘沙 [in Chinese]) was a multimedia nighttime show hosted at the Sentosa Musical Fountain on the resort island of Sentosa, Singapore.

Magical Sentosa

The multimedia show is the last musical to be staged on the fountain itself. The musical; oriented to children; ran for less than five years before being eventually discontinued in 2007 and replaced by Songs of the Sea. Magical Sentosa has been mainly noted as the most popular performance ever staged at the musical fountain, with 3,176,000 spectators from 2005 to 2007 alone. [citation needed] Plans for the performance began in 2000 when Yves Pépin (who also designed Songs of the Sea) decided to design a show to suit Imbiah Lookout's theme of fantasy. Using ideas from an earlier ECA2 production in France, Pépin created the show within five months, using some of the characters and plot elements of the previous show.

Development[edit] Origins[edit] Production and Opening[edit] Credits[edit] Note Mr. Sentosa - The Musical Fountain - Part 1. Three wise monkeys. The three wise monkeys (Japanese: 三猿, san'en or sanzaru, or 三匹の猿, sanbiki no saru, literally "three monkeys"), sometimes called the three mystic apes,[1] are a pictorial maxim.

Three wise monkeys

Together they embody the proverbial principle to "see no evil, hear no evil, speak no evil".[2] The three monkeys are Mizaru, covering his eyes, who sees no evil; Kikazaru, covering his ears, who hears no evil; and Iwazaru, covering his mouth, who speaks no evil. There are various meanings ascribed to the monkeys and the proverb including associations with being of good mind, speech and action. In the Western world the phrase is often used to refer to those who deal with impropriety by turning a blind eye.[3] In English, the monkeys' names are often given as Mizaru,[4] Mikazaru,[5] and Mazaru,[6] but the last two names were corrupted from the Japanese originals.[7][8] Origin[edit] Kōshin scroll with the three monkeys It is through the Kōshin rite of folk religion that the most significant examples are presented.

Signifying monkey. The Signifying Monkey is a character of African-American folklore that derives from the trickster figure of Yoruba mythology, Esu Elegbara.

Signifying monkey

This character was transported with Africans to the Americas under the names of Exu, Echu-Elegua, Papa Legba, and Papa Le Bas. Esu and his variants all serve as messengers who mediated between the gods and men by means of tricks.[1] The Signifying Monkey is “distinctly Afro-American” but is thought to derive from Yoruban mythology, which depicts Echu-Elegua with a monkey at his side.[2] Numerous songs and narratives concern the Signifying Monkey and his interactions with his friends, the Lion and the Elephant.[3] In general the stories depict the Signifying Monkey insulting the Lion, but claiming that he is only repeating the Elephant’s words.

The Lion then confronts the Elephant, who soundly beats the Lion. The Lion later comes to realize that the Monkey has been signifyin(g) and has duped him and returns angrily.[4] Jump up ^ Gates, Henry Louis. The Signifying Monkey. Critical reception[edit] Upon publication in 1988, The Signifying Monkey received both widespread praise and notoriety.

The Signifying Monkey

Prominent literary critic Houston A. Baker wrote that it was “a significant move forward in Afro-American literary study”[6] and Andrew Delbanco wrote that it put Gates “at the forefront of the most significant reappraisal of African-American critical thought since the 1960s.”[7] It won an American Book Award in 1989. See also[edit] Signifying Rappers: Rap and Race in the Urban Present (1989), contemporary text examining signifyin(g) from a literary theoretical perspective References[edit] Jump up ^ Gates, Henry Louis. External links[edit] Google Books. Signifying Rappers: Rap and Race in the Urban Present. Four Great Classical Novels. The Four Great Classical Novels[1] of Chinese literature (Chinese: 四大名著, Sìdàmíngzhù, lit. "Four Great Masterpieces") are the four novels commonly regarded by Chinese literary criticism to be the greatest and most influential of pre-modern Chinese fiction.

Dating from the Ming and Qing dynasties, they are well-known to most Chinese either directly or through their many adaptations to opera and various popular cultural medium. They are among the world's longest and oldest novels[2] and are considered to be the pinnacle of China's achievement in classical novels, influencing the creation of many stories, plays, movies, games, and other forms of entertainment throughout East Asia, including China, Japan, Korea, and Vietnam. Works[edit] In chronological order, they are: Background[edit] With the rise of monetary economy and urbanization beginning in the Song era, there was a growing professionalization of entertainment fostered by the spread of printing, the rise of literacy and education. Journey to the West. The novel is an extended account of the legendary pilgrimage of the Tang dynasty Buddhist monk Xuanzang who traveled to the "Western Regions", that is, India, to obtain sacred texts (sūtras) and returned after many trials and much suffering.

It retains the broad outline of Xuanzang's own account, Great Tang Records on the Western Regions but the Ming dynasty novel adds elements from folk tales and the author's invention, that is, that the Buddha gave this task to the monk and provided him with three protectors who agree to help him as an atonement for their sins. These disciples are Sun Wukong, Zhu Bajie, and Sha Wujing, together with a dragon prince who acts as Xuanzang's steed, a white horse.

Journey to the West has strong roots in Chinese folk religion, Chinese mythology, Taoist and Buddhist philosophy, and the pantheon of Taoist immortals and Buddhist bodhisattvas are still reflective of some Chinese religious attitudes today. Authorship[edit] Historical context[edit] Synopsis[edit] Monkey (TV series) Sun Wukong. One of the most enduring Chinese literary characters, Sun Wukong has a varied background and colorful cultural history. For example, Sun Wukong is considered by some scholars to be influenced by both the Hindu deity Hanuman from the Ramayana and elements of Chinese folklore.[2][3][4] Background[edit] Birth and early life[edit] Depiction of Sun Wukong from a printed edition of the novel Depiction of the Forbidden Temple's Sun Wukong as depicted in a scene in a Beijing opera Source:[1] There was once a magic stone on the top of a mountain which was thirty-six feet five inches high and twenty-four feet round.

When the wind blew on this egg it turned into a stone monkey, complete with the five senses and four limbs. “In obedience to the Imperial Mandate your subjects observed and listened to the source of the golden light. In his benevolence and mercy the Jade Emperor said, “Creatures down below are born of the essence of heaven and earth: there is nothing remarkable about him.” Rewritings[edit] Mind monkey. Mind monkey or monkey mind, from Chinese xinyuan and Sino-Japanese shin'en 心猿 [lit. "heart-/mind-monkey"], is a Buddhist term meaning "unsettled; restless; capricious; whimsical; fanciful; inconstant; confused; indecisive; uncontrollable".

In addition to Buddhist writings, including Chan or Zen, Consciousness-only, Pure Land, and Shingon, this "mind-monkey" psychological metaphor was adopted in Daoism, Neo-Confucianism, poetry, drama, and literature. "Mind-monkey" occurs in two reversible four-character idioms with yima or iba 意馬 [lit. "thought-/will-horse"], most frequently used in Chinese xinyuanyima 心猿意馬 and Japanese ibashin'en 意馬心猿.

The "Monkey King" Sun Wukong in the Journey to the West personifies the mind-monkey. Linguistic and cultural background[edit] "Mind-monkey" 心猿 is an exemplary animal metaphor. The 心 "heart; mind" and 意 "idea; will"[edit] 心 "Spirit, motive, sense. For example, take the Buddhist word Chinese xin-yi-shi or Japanese shin-i-shiki 心意識 [lit. Monkey: Journey to the West. Monkey: Journey to the West is a stage adaptation of the novel Journey to the West by Wu Cheng'en. It was conceived and created by the Chinese actor and director Chen Shi-zheng along with British musician Damon Albarn and British artist Jamie Hewlett. Development[edit] In 2004, Chinese opera director Chen Shi-zheng approached Jean-Luc Choplin of the Théâtre du Châtelet, Paris, about staging an opera based on Wu Cheng'en's 16th-century novel Journey to the West.

Chen had worked with the writer David Greenspan on an outline dramaturgy, but had not identified a composer for the project. Choplin spoke about the proposal to Alex Poots, director of the Manchester International Festival, who suggested a number of composers he had worked with, as well as the British musician Damon Albarn.[1]:17 Cast rehearsals took place in Paris, where the costumes and set designed by Hewlett were being produced, and then in Manchester.[6] Musicians[edit] Performances[edit] Synopsis[edit] Scene 5: The Pilgrims Cast. Journey to the West (1986 TV series) A Supplement to the Journey to the West. Saiyuki.