background preloader

Read, listen & learn a littleEnglish

https://tinytexts.wordpress.com/

Related:  kcdareadingEngelskaEngelskaläsförståelse

Öjaby skolbibliotek - Engelska Engelska | | Läsa | Titta | Lyssna | Experimentera/Öva/Träna/Skapa | Spela | Länksamlingar | Undervisa/för pedagoger | På biblioteket News in levels - Läs nyheter sorterade efter olika svårighetsgrader. Har även översättnigsruta till svenska.Oxford Owl - Stor samling av gratis e-böcker för både skolan och hemma. The Portal: Oliver Twist "Har du gått i sju dagar...?" Michael Garner läser ur Charles Dickens klassiker om Oliver Twist som rymde och gick till fots till London. Reportage från Trafalgar Square om dagens fattigdom och slöseri med mat. Programledare: Elliot Broadley.

Brainstorm: Engelska – Kooperativt Lärande Strukturen Brainstorm lämpar dig väldigt bra för att arbeta med ordklasser och språk. Vi använde den för att träna på engelska verb. Eleverna var indelade i grupper om 3-4. De fick en penna per grupp och en hög med post-its. De fick sedan 3 minuter på sig att komma på så många engelska verb som möjligt. En elev började och skickade sedan pennan till nästa. Läsförståelsestrategier på svenska och engelska Att arbeta med läsförståelsestrategier är inget nytt för svensklärare, men tack vare det utvidgade kollegiet sprids många bra varianter för att förtydliga och synliggöra detta arbete. Som språklärare har jag inte fått någon formell utbildning kring detta, så inspirationen för min del kommer från nätet. Jag har tittat på de jättetydliga filmerna som Susanne Nystedt har gjort, kollat in Josef Sahlins sida, kikat in på En läsande klass och läst Annika Sjödahls tydliga beskrivningar. Grunden för dessa strategier ligger hos Barbro Westlund och hennes bok Att undervisa i läsförståelse. Från denna bas kommer strategierna Att förutspå, Att ställa frågor, Att reda ut oklarheter och Att sammanfatta. Den femte strategin finns inte med i Westlunds bok, men förekommer bland annat i En läsande klass: Att skapa inre bilder.

INTRODUCTION ”The Magic Finger” by Roald Dahl. Årskurs 4 läser just nu ”The Magic Finger” av Roald Dahl. Eleverna har själva fått välja om de vill läsa lite snabbare eller lite långsammare med mer tid för tolkningar och frågor. Det blev till slut två ganska jämna grupper (i alla mina tre klasser). GT - inget att vifta bort - Mia Smith Många lärare viftar bort digitala verktyg som automatöversättningsverktyg och digitala ordböcker, kanske av okunskap, kanske av rädsla. Men eleverna använder Google Translate oavsett vad vi säger, och att använda verktygen på rätt sätt är en språklig strategi på samma som som att använda en ordbok eller omformulera sina tankar med andra ord. Men hur fungerar det egentligen? Vad ska man tänka på för att inte falla i de fällor som faktiskt finns? Jag har gjort en film riktad till elever kring just digitala verktyg som del av språkundervisningen och språkinlärningen. I filmen går jag igenom fem digitala verktyg: Google, Google Translate, digitala ordböcker i mobilen, Wikipedia som språkverktyg och stavnignskontrollen.

En deckarhistoria med digitala verktyg Mina åttor har läst olika typer av deckare, bland annat Man kan bara bli hängd en gång och Ridån går upp. Den senare blev de mycket fästa vid och gav dessutom ett bra diskussionsunderlag. Vanligtvis skriver eleverna egna deckare, men tiden är knapp så här i slutet av terminen. Istället för att skriva en hel och omfattande deckare, blev alternativet att gestalta sig själv som huvudperson i valfri deckargenre. Historien skulle berättas i en Thinglink. Kroppen säger ifrån Det är ju faktiskt ganska intressant hur kroppen liksom lär sig vad man tål. På ett tidigt stadium lärde jag mig ett par saker som var migränframkallande, även om jag inte kunde sätta fingret på den exakta ingrediensen. Rött vin fick mig att kaskadspy i ett par dygn och vissa buljongsorter gick rätt upp i hjärnan som en blixtattack. Nu verkar det som om flera livsmedel har sorterats in i "ej lämpligt att förtära" i min hjärna. Det yttrar sig så att jag känner en viss aversion mot t.ex kladdkaka och ädelost, som jag förut har älskat. Kladdkakan kan jag leva utan, men ädelost...

London för nybörjare De flesta sevärdheter i London ligger rätt samlade i centrum. Det bästa sättet att lära känna staden är därför att promenera. Eftersom det finns otroligt mycket att se kan det vara bra att ta en stadsdel per dag, förslagsvis Leicester Square, Soho, Westminster och City of London. Om du har mycket aktiviteter inplanerade i olika delar av centrum är tunnelbanan, ”Tube”, det bästa sättet att färdas. Du åker billigast med ett uppladdningsbart Oyster card, ett elektroniskt kort som du drar över en läsare när du går in på stationen. Kortet går att använda som både endags- vecko- eller enstaka biljetter.

Läsförståelsestrategier på svenska och engelska Att arbeta med läsförståelsestrategier är inget nytt för svensklärare, men tack vare det utvidgade kollegiet sprids många bra varianter för att förtydliga och synliggöra detta arbete. Som språklärare har jag inte fått någon formell utbildning kring detta, så inspirationen för min del kommer från nätet. Jag har tittat på de jättetydliga filmerna som Susanne Nystedt har gjort, kollat in Josef Sahlins sida, kikat in på En läsande klass och läst Annika Sjödahls tydliga beskrivningar. Grunden för dessa strategier ligger hos Barbro Westlund och hennes bok Att undervisa i läsförståelse.

Related:  rydbergeli2ListeningReading