background preloader

Ressources FLES

Facebook Twitter

Machine à lire | Images Site Web pour cette image One of the best things about starting this blog is it has opened up dialogue ... lifethroughthedisabilitylens.com Recherche par imageImages similaires Les images peuvent être soumises à des droits d'auteur. Últimamente se viene utilizando el término inclusión (antónimo de exclusión) diferenciado del de integración debido a las connotaciones negativa, por malas prácticas de pésimos profesionales, que se han asociado a centros y programas de integración que no cumplen los mínimos requisitos que se esperan de iniciativas de este tipo.

Esto no quiere decir que todo el que trabaja o ha trabajado por la integración lo haya hecho mal, sino que algunos han contaminado ese término y ha sido necesario utilizar uno nuevo, con nuevas connotaciones y objetivos. Inspirados en otras imágenes que circulan por la red hemos creado esta descriptiva ilustración con un toque Tomates Felices: Tomates Felices persigue la inclusión laboral de personas con problemas de salud mental Empleo y desempleo de personas con enfermedad mental en zonas rurales Según estadísticas oficiales sólo 1 de cada 4 personas con discapacidad tiene empleo.

En la última década se ha duplicado su tasa de desempleo. Un caso de éxito. Ségrégation, intégration, inclusion : tout une histoire... Scolariser les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes. Enfants nouvellement arrivés allophones, itinérants et du voyage. FLE, FLM, FLS, DNL, clivage et partage. L’accueil et la scolarisation des élèves nouvellement arrivés en France, une question socialement vive ?

En tout cas, elle reste sensible et dérangeante dans un pays de tradition monolingue où l’idée que le français pourrait être langue seconde [2] a mis longtemps à émerger. Confondu avec le français langue étrangère (FLE) ou référé au français langue maternelle (FLM), le français langue seconde (FLS), ce nouvel arrivant dans le paysage didactique en France, a mis du temps à avoir une légitimité (2000) [3]. Une réflexion didactique s’impose aujourd’hui car le français ne peut être raisonnablement considéré comme la langue maternelle de tous les élèves mais la langue des apprentissages scolaires. La maitriser c’est réussir scolairement et par la suite socialement. Des enseignants à la recherche de l’efficacité Le socle [5] de connaissances et de compétences met en tête des 7 compétences scolaires la maîtrise de la langue française à la fois comme outil et comme objet d’apprentissage.

Inclusion

Guide scolarisation EANA. Les cahiers VEI (ville école intégration)-CASNAV. Phonétique. Ressources Le webpedagogique. Les cahiers pédagogiques. L'École numérique n°16 (juin 2013) FLE/FLS/FLSco. Français Langue SecondeAccueil - Français Langue Seconde. Pdf ENAF. CIEP | Au service de l'éducation et du français dans le monde.

(FLE) Français langue étrangère et TICE. 10 sites FLE indispensables au prof ! - T'enseignes-tu (le FLE)? Voici une classification de 10 sites FLE utiles au prof. En plus des sites partenaires dont vous trouvez les liens sur la page d’accueil, voici notre sélection d’incontournables classés par thématique. Aujourd’hui 2 thématiques retenues : phonétique et ressources multimédia pour la compréhension. Vous trouverez bientôt cette sitiographie dans une page prévue à cet effet dès que t’enseignes-tu? Aura fait peau neuve PHONETIQUE (tous niveaux) Phonétique.free Un site très intéressant avec des exercices d’écoute, de discrimination auditive. Cours de l’université de Léon Plusieurs chapitres pour travailler l’écoute et la prononciation.

Virelangues sur TV5 Écoutez et prononcez ces phrases imprononçables La référence TV5 (toute la section apprendre sur TV5, dont quelques focus en dessous) Site de la chaine francophone comprenant toute une partie consacrée à l’apprentissage du français. 7 jours sur la planète – TV5 Cité du Monde (TV5) Curiosphère (TV5) Canal Académie Nombreux documents pour la classe.

Rechercher : Apprendre et enseigner le français > Enseigner le français. Sites compagnons - CLE International. Pour les profs… | UPE2A Collège Olympique. –> des fiches à imprimer (niveaux cycles 2 et 3) en français, maths, anglais, histoire, géographie, éducation civique et sciences. –> « Adapter sa pédagogie à la présence d’élèves allophones en classe ordinaire« : résultats d’une enquête menée par le CASNAV de Créteil. Cette étude est entièrement disponible en ligne sur le site du Canopé de Créteil. Il ne s’agit pas seulement de constatations mais aussi de conseils pratiques et pédagogiques pour accueillir au mieux les élèves allophones dans les classes ordinaires. … d’histoire-géographie, de lettres et de SVT: un ensemble de fiches prêtes à l’emploi pour faire travailler ou évaluer les élèves allophones en classe ordinaire. … d’arts plastiques: des activités pour apprendre le vocabulaire de base des arts ainsi que des activités complémentaires sous forme de jeux. … pour les profs d’histoire-géographie: un dossier très très complet pour enseigner l’histoire-géographie aux élèves allophones, et le même pour les professeurs de maths.

Espace apprendre. Apprendre le français avec TV5MONDE. TV5MONDE- Les virelangues. Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent… Au pays des virelangues, jeux de mots, allitérations, assonances et autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites : « Un chasseur sachant chasser… » ou « Les chaussettes de l'archiduchesse...

". C'est divertissant mais pas évident. A un moment donné la phrase se déforme. Elle devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces virelangues ? Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons... Francetv éducation - la plateforme des parents, élèves et enseignants.

Voyages en Français. "J’ai grandi entre deux pays et deux paysages : au milieu du paysage de la campagne anglaise et près d’une plage de l’autre côté du monde. J’ai eu la chance de voir les différentes cultures, l’anglaise et l’australienne, et les deux ont eu une grande influence sur ma vie et mes aspirations. Cependant, hélas, il n’y avait pas beaucoup de moulins à vent là où j’ai vécu ! " (Judy, UK, Australie) Lisez les témoignages puis décrivez votre paysage familier et, si possible, envoyez une photo : Paysages familiers : les moulins Vous avez décidé de partir à l’aventure, à la rencontre des Français et des Aquitains.

Cette partie "interculturelle" des MIROIRS vous invite à préparer au mieux votre séjour afin que la France, ce pays "étranger", soit moins "étrange". Commencez dès à présent à vous ouvrir à l’étonnement et à la réflexion en réalisant ce parcours en plusieurs étapes. Vous y trouverez matière à répondre à quelques questions ... Exercices de français. Apprendre et enseigner le français | RFI SAVOIRS. Bonjour FLE ! | Ressources et activités pour les enseignants de FLE. Pas à pas, l’application pour apprendre le français. Découvrez « Pas à pas », la première application d’apprentissage du français destinée aux débutants complets développée par le CAVILAM – Alliance française. Pas à pas est une application gratuite d’apprentissage du français pour débutants complets qui offre des bases de communication orale dans des situations variées de la vie quotidienne : • saluer et se présenter ; • demander son chemin ; • utiliser les transports en commun ; • se présenter à l’hôtel ; • commander au restaurant ; • faire des achats dans une épicerie ; • faire des achats dans une boutique ; • parler de ses loisirs et demander des renseignements.

L’application Pas à pas permet : • d’apprendre le français en toute circonstance et en tout lieu ; • de mémoriser des expressions utiles de la vie quotidienne grâce à l’association d’images et de sons ; • de s’entrainer grâce aux activités proposées à la fin de chaque pas ; • de réviser le vocabulaire abordé dans les 8 pas grâce à la section Lexique. Télécharger Pas à pas : Passe ton Dalf ! L'approche proposée est celle de l'autonomie, mais ce site peut aussi très bien fonctionner comme complément à un cours de préparation au Dalf, où que vous soyez dans le monde. Le principe est simple : utiliser au mieux les ressources en français du web. L'approche est double : thématique et méthodologique. La colonne de gauche est là pour vous guider : Présentation des épreuves : avant de vous lancer, il est primordial de bien connaître la spécificité des épreuves.Méthodes et techniques : ce qui fait souvent la différence.Découvrir : l'approche thématique grâce à des ressources 100 % gratuites.Activités : de quoi vous mettre en situation d'examen.Outils linguistiques : les fondamentaux de la langue.

N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires en écrivant à "Nous contacter". Bonne préparation Jérôme Rambert Professeur et coordinateur pédagogique TICE à l'Institut français Milano. DELF - DALF.