background preloader

Didattica inclusiva

Facebook Twitter

14 things you should NEVER DO in Italy. “È mai possibile che oggi ci si commuova solo quando si vede il corpo di un bambino morto su una spiaggia turca, come se quella scena fosse parte di un talk-show?”. Dialogo con Valerio Raffaele: ha seguito le rotte dei migranti e ci spiega che cosa accade. La maglia rossa di una rete da cantiere nasconde un pugno di migranti, appollaiati, stipati come bagagli smarriti, su una panchina, davanti a un cancello chiuso.

“È mai possibile che oggi ci si commuova solo quando si vede il corpo di un bambino morto su una spiaggia turca, come se quella scena fosse parte di un talk-show?”. Dialogo con Valerio Raffaele: ha seguito le rotte dei migranti e ci spiega che cosa accade

Sulla copertina del libro La rotta spezzata da Istanbul a Horgos, ultima opera del geografo e docente Valerio Raffaele (membro dell’Associazione Italiana Insegnanti di Geografia (AIIG), presidente della sezione di Varese) pubblicata da goWare, trovo una di quelle immagini che i nostri occhi si sono abituati a vedere (o a non vedere), negli ultimi anni. Vicino alle nostre case, nei parchetti delle nostre città, spesso si raccolgono gruppetti di migranti seduti, nell’eterna attesa di qualcosa che non arriva mai. Che cos’è? La foto del libro racchiude un reportage, che sembra annotato più che scritto lungo le strade (e tra i sospiri) dei migranti che l’autore ha percorso: si leggono storie di persone in fuga sulla rotta balcanica, testimonianze di volontari e attivisti, di gente comune e giornalisti. Arriviamo al capitolo sesso. Storie di conflitti per differenza di cultura misunderstanding. Prove di esame CELI - italiano per stranieri Istituto Dante.

Facebook. AppuntiLabCucina. Benvenuti Zanichelli - Materiali per l'insegnante - Parole per capire / Cose da sapere: Storia. ECONOMICO GIURIDICO. Diritto ala onlus. Normativa alunni stranieri 2015. Lalunno non italofono dalliscrizione al percorso personalizzato. DIRITTO ed ECONOMIA SEMPLIFICATO. La-scuola-in-cina. PACIG.benvenuti 2 A02citta. Italiano L2 e alfabetizzazione. Il tema dell’analfabetismo e della debole alfabetizzazione degli adulti migranti è emerso a livello internazionale e ha portato alla creazione di un nuovo campo della glottodidattica: l’alfabetizzazione in L2.

Italiano L2 e alfabetizzazione

Il campo si sta dotando di un proprio apparato teorico e metodologico, di materiali didattici, di strumenti di formazione dei docenti e di strumenti per la programmazione di corsi e per la valutazione delle competenze linguistiche e alfabetiche. Questa pagina è rivolta a insegnanti, autori di manuali, dirigenti di strutture formative. È aperta ai contributi di chi vuole condividere la propria esperienza. Pari e dispari – PRE A1.

Pari e dispari è un corso di italiano L2 rivolto a donne e uomini adulti che vivono e lavorano in Italia e usano l’italiano in una varietà di situazioni nei domini pubblico, privato, occupazionale ed educativo.

Pari e dispari – PRE A1

Nella classe di italiano portano i loro diversi interessi, punti di vista, retroterra linguistici e culturali, abilità di studio e, non da ultimo, livelli di familiarità con i testi scritti e di competenza linguistica. Il libro è rivolto prioritariamente a classi plurilivello, dove spesso sono presenti anche persone debolmente scoalrizzate. Flashcards. Fondazione ISMU - Iniziative e Studi sulla Multietnicità. Imparare l'italiano con i video: esercizi e attività dall'A1 al C2. Vi proponiamo la raccolta di tutte le nostre videocomprensioni (aggiornate fino a dicembre 2017), testate in numerose classi di italiano L2 nel corso di questi anni qui all’Accademia del Giglio.

Imparare l'italiano con i video: esercizi e attività dall'A1 al C2

Per quanto riguarda gli esercizi e le attività di livello A1/A2 abbiamo scritto tra parentesi accanto a ogni videocomprensione gli argomenti grammaticali trattati. Per i livelli superiori ci siamo invece talvolta limitati a specificare solo il genere del contenuto della videocomprensione, dal momento che dal B1 in poi ci siamo quasi sempre concentrati sulle capacità di ascolto, sulla produzione (scritta e orale) e sul lessico, lasciando i temi grammaticali a altre tipologie di esercizi (peraltro presenti in questo blog). Buon videoapprendimento! Schede di Grammatica + Esercizi.

Benvenuti Zanichelli - Materiali per l'insegnante - Parole per capire / Cose da sapere: Geografia. Schede di geografia dedicate ai ragazzi e alle ragazze che imparano l'italiano come seconda lingua, a cura di Paola Guazzotti e Paola Francini, tratte dal libro: Giampietro Paci Guardare il mondo Zanichelli editore Volume 1: Europa Pagg.

Benvenuti Zanichelli - Materiali per l'insegnante - Parole per capire / Cose da sapere: Geografia

I file PDF presenti in questo sito possono essere visualizzati con Adobe® Acrobat Reader®, programma liberamente scaricabile dal sito www.adobe.it. Per visualizzare il documento clicca sul link con il tasto sinistro del mouse. Per salvarlo direttamente sul disco fisso clicca con il tasto destro e scegli "salva oggetto con nome" (o "salva come"). Italiano l2 per cinesi paquola. ABCinaMI. Capitolo 6 da BALBONI. PON Inclusione 05. Il mondo (ri)visto dalla Cina. PECHINO Qual è la direzione da seguire per andare dalla Cina all’America?

Il mondo (ri)visto dalla Cina

L’Est, naturalmente. E invece no, bisogna dirigersi a Nord, attraverso l’Oceano Artico. È solo una questione di prospettiva, di mappe e in ultima analisi di geopolitica. La nuova geopolitica vista da Pechino. L’idea è venuta al professore Hao Xiaoguang dell’Accademia delle scienze cinese, dove è titolare di Geofisica e geodesia, che significa «studio della forma semplificata della Terra». «È una rivoluzione copernicana» made in China, dice Hao. 2230 8171 1 PB. Miriam Giacomarro. 978 88 6969 073 0 ch 09. Strumenti per la rilevazione della biografia personale, scolastica e linguistica. I livelli di competenza dell'allievo straniero secondo QCER, a cura di Roberta Grassi. scarica Griglia di valutazione secondo i livelli del QCER scarica Portfolio europeo delle lingue , Editrice Loescher con sezioni dedicate alle strategie di apprendimento, alla biografia linguistica, ai dossier ed alle schede di autovalutazione delle competenze per i livelli A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - C2 Il CD è stato distribuito agli istituti della rete Proposta di programmazione di italiano L2 per livelli , con esercizi a cura di G.

Strumenti per la rilevazione della biografia personale, scolastica e linguistica

Favaro, S.Cantù, A. Dlgs 286/98. Decreto Legislativo 25 luglio 1998, n. 286 "Testo unico delle disposizioni concernenti la disciplina dell'immigrazione e norme sulla condizione dello straniero" pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 191 del 18 agosto 1998 - Supplemento Ordinario n. 139.

Dlgs 286/98

E-Learning - UNIMIB: Login al sito. Biblioteca volume 8 1. Teoria e prassi dell’italiano L2 come lingua per lo studio. Questo lavoro costituisce un approfondimento di una parte della tesi conclusiva del master di II livello discussa nel mese di dicembre 2010 presso l’Università “Ca’ Foscari” di Venezia, il cui oggetto di ricerca era la progettazione di laboratori linguistici di italiano come lingua seconda all’interno di un Istituto Comprensivo della Provincia Autonoma di Trento.

Teoria e prassi dell’italiano L2 come lingua per lo studio

In particolare in questa sede vengono analizzati gli assunti teorici e proposti alcuni strumenti operativi utili a progettare l’azione didattica finalizzata all’apprendimento della lingua italiana per lo studio. Tale lavoro di ricerca e progettazione didattica nasce infatti e si concretizza all’interno dell’istituzione scolastica della quale la relatrice fa parte ed intende stimolare la riflessione sulla specificità della lingua per lo studio, molto più astratta e decontestualizzata rispetto alla lingua della comunicazione, e sulle diverse modalità e strategie didattiche necessarie per favorirne l’apprendimento.

J. La lingua dello studio. 27 Dicembre 2011 Argomento: Scuola secondaria: indicazioni, autore: Maria Frigo, Maria Frigo, docente e formatrice.

La lingua dello studio

Si occupa di educazione interculturale e di apprendimento dell'italiano L2 in contesti migratori. Collabora con il Centro COME di Milano (www.centrocome.it) in iniziative di formazione dei docenti, nella produzione di materiale didattico e nel coordinamento di progetti. Ha operato per molti anni come facilitarice d'apprendimento in progetti di accoglienza e integrazione scolastica di bambini e ragazzi con background migratorio. Attualmente svolge una intensa attività di formazione dei docenti e di supervisione, in particolare riguardo alla redazione di materiali didattici facilitanti. Meet Google Drive – One place for all your files. 100 canzoni per imparare l'italiano. Una nuova lista di oltre 100 esercizi e attività didattiche pubblicati su adgblog riguardanti l’apprendimento dell’italiano a studenti stranieri attraverso le canzoni. Tutti i post sono stati suddivisi per livello di conoscenza della lingua (cercando di seguire il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue) e sono stati provati in varie classi durante le lezioni d’italiano per stranieri che si tengono presso l’Accademia del Giglio, spesso con un occhio di riguardo al CLIL.

Tra parentesi trovate anche delle indicazioni sul tipo di attività da svolgere con la canzone, se ci sono esercizi di grammatica o altro. L’ordine è alfabetico per cognome del (primo) cantante. Esercizi a1 a2. ITALY DOCENTI STORIALIVE 2018 Cultura storica PDF Nizza Leggi razziali. Web educazione civica. 17 migrazioni. La norma giuridica. - ppt video online scaricare. In giro per l’Italia: andiamo in Sicilia – Campus Italiano per stranieri – Mondadori. Sperimentazione educativa promossa dal Comune di Reggio Emilia in collaborazione con l'Università di Modena e Reggio Emilia. Education structures EN. Insegnare l'italiano agli stranieri. Il Lungo Viaggio - Leonardo Sciascia (2) Lungo viaggio 1. Nadia Yassine: Lo Statuto della Donna nell'Islam. Hans Magnus Enzensberger. Two passengers in a railway compartment. They have commandeered the little tables, clothes-hooks and baggage-racks: made themselves at home.

Newspapers, coats and handbags lie around on the empty seats. The door opens, and two new travellers enter. Their arrival is not welcomed. The original passengers, even if they do not know one another at all, behave with a remarkable degree of solidarity. However, matters virtually never get to the point of open conflict. This harmless model is not without its absurd features. Doc13693420171219125939. Testi Semplificati - I.P.S.I.A. Saronno.

Testi Semplificati - I.P.S.I.A. Saronno Vai ai contenuti Menu principale: Testi Semplificati. Diritto classe prima. Grammaticaitalianarapida.pdf. CD per la Valutazione interna - Studenti stranieri - Materiali. Evaluer l expression orale A1. 88056 storia antica. Caractéristiques de certaines langues d'origines - Casnav. Outils de positionnement - Casnav. What do immigrant students tell us. Passerelles en quinze langues (BIS) En complément du premier numéro de Passerelles en quinze langues voici Passerelles (BIS) pour 14 nouvelles langues…Ces nouvelles traductions ont été réalisées à l’initiative de Nathalie Deruguine (co-auteur du premier ouvrage avec Jean-Charles Rafoni).Les quinze premières langues, la traduction française des fiches et les modalités de passation des tests sont disponibles dans Passerelles en quinze langues : évaluation-lecture en langue d’origine (cycles II et III).

Ces deux ouvrages constituent deux outils complémentaires permettant d'évaluer les compétences en lecture, dans leur langue d'origine, des élèves nouvellement arrivés en France. Évaluation diagnostique au moyen de fiches en 29 langues différentes.Chacun des nouveaux tests est téléchargeable au format PDF. Tests en langue d'origine Extrait de Passerelles en quinze langues Élèves lecteurs ou non-lecteurs dans leur propre langue Élèves lecteurs ou non sur caractères latins. Italiano per stranieri liv A1-A2/Italian for foreigners. Migliorate il vostro italiano con La musica non c’è di Coez. Le attività sono consigliate per i livelli A2/B1. Attività 1. Esercizi a1 a2. 11 rompighiaccio. Il valore odierno della “Lettera a una professoressa” di don Milani. A cinquant’anni di distanza dalla pubblicazione della “Lettera a una professoressa” di don Milani, Giorgio Pecorini – scrittore e giornalista che ebbe modo di conoscere il priore di Barbiana, diventandone amico – ci spiega quale è, a suo modo di vedere, il messaggio di una delle lettere più famose in Italia.

Ecco qualche passaggio dell’intervista-dialogo tra Giorgio Pecorini e Andrea Canevaro. Andrea Canevaro – L’attenzione alle parole in don Milani e nei ragazzi di Barbiana era enorme. E siccome il titolo del libro era “Lettera a una professoressa” e non “Lettera contro una professoressa”, perché poi è diventato “contro” una professoressa? Giorgio Pecorini – «Si può dire che fin da subito, fin da quando venne pubblicata, poche settimane prima che don Milani morisse, la Lettera venne subito strumentalizzata. Ancora fresca di stampa, e appena arrivata nelle librerie, venne subito tirata da una parte e dall’altra, a seconda dell’interesse, della buona o cattiva fede delle persone. La mozione finale del Convegno. Un’idea di cultura, un’idea di scuola. Nel 2011 Tullio De Mauro partecipò all’ottava edizione del Convegno “La Qualità dell’integrazione scolastica e sociale” offrendo un’interessante riflessione sull’importante e fondamentale ruolo degli insegnanti nella promozione della cultura e nel soddisfare i bisogni di una più elevata istruzione ben prima che le classi dirigenti mettessero mano al rinnovamento della scuola.

How to ask a question in a quiz on Kahoot! Esercizi di italiano per stranieri. PROTOCOLLO ACCOGLIENZA STRANIERI MONTALCINI 2016 1. Distributori e Librerie - Alma Edizioni – Italiano per Stranieri. ILUSS Italian Online - Test di autovalutazione/Self-assessment test n° 1a. PROTOCOLLO ACCOGLIENZA STRANIERI MONTALCINI 2016 1. PIANO TRIENNALE 16 19 OF DEFINITIVO.

Insegnare - Rivista del Centro di Iniziativa Democratica degli Insegnanti. Italiano per Stranieri. Rastelli didattica 2011. Progetto multilingue. Free online language courses. Documentazioni video: la videoteca del Canale YouTube. La mediazione culturale. Materiali per l’alfabetizzazione (italiano L2) The Body - Italian Vocabulary. Parole. Altre frasi cinese. INSEGNARE AD UN CINESE. Strumenti per la rilevazione della biografia personale, scolastica e linguistica. Criteri metodologici LABORATORIO Stranieri.

PON Inclusione 04 1. Copia di PON Inclusione 03. SchedaprogettiModuloDidatticainclusiva. PON Inclusione 02. Pane E Cioccolata sub en. Pubblicazione Laboratori4. La scuola autonoma - Lezioni di Dirigenza scolastica - 29elode. La didattica per gli alunni stranieri aspetti pedagogici e normativi, relatore Clara Alemani. PON Inclusione 01.

English

Didattica.