background preloader

Axe 2 - Jalon 1 : L’enjeu de la langue : anglais et français dans les relations internationales, francophonie, instituts Confucius…

Facebook Twitter

Les Instituts Confucius dans l’œil du cyclone américain. Méthodiquement, les pressions américaines sur la Chine se poursuivent.

Les Instituts Confucius dans l’œil du cyclone américain

Après la fermeture du consulat chinois de Houston (Texas) en juillet, l’expulsion d’étudiants chinois liés à l’armée et le refus de prolonger les visas de travail pour plusieurs journalistes chinois, le Département d’État américain a ciblé jeudi 13 août une autre institution très largement installée aux États-Unis : les Instituts Confucius. → LES FAITS. Chine - États-Unis, la guerre des consulats.

Observations. Manuel de géopolitique. Les clivages linguistiques. P. GOURDIN (article) Les langues [1] jouent un rôle essentiel dans la vie des sociétés car elles sont « l’expression de la faculté de langage propre à l’espèce humaine.

Manuel de géopolitique. Les clivages linguistiques. P. GOURDIN (article)

À l’aide de symboles vocaux, les membres d’un groupe s’expriment, communiquent et agissent [2] ». Au sein d’une population et sur un territoire donné, elles permettent, parmi plusieurs moyens, de transmettre et donc de partager une culture : « […] on voit le caractère des peuples et le génie de leur langue marcher d’un pas égal, et l’un est toujours garant de l’autre. Admirable propriété de la parole, de montrer ainsi l’homme tout entier [3] ». Patrice Gourdin, "Manuel de géopolitique", éd.

Diploweb, via Amazon. D’un clic sur sa couverture, vous pourrez vous procurer ce livre broché à des conditions très avantageuses. En effet, par l’intermédiaire de sa langue, l’homme exprime une manière de comprendre le monde forgée par son histoire, ses relations économiques, politiques et culturelles, ses traditions et ses croyances. La langue : quelle place dans les relations internationales ? (article + carte) En octobre 2012, l’entrée du Qatar comme membre associé de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) a fait grand bruit.

La langue : quelle place dans les relations internationales ? (article + carte)

D’une part ce dernier a brûlé les étapes d’accession en ne passant pas par la case d’Etat observateur, et d’autre part le manque de pertinence de sa candidature a été vivement critiqué. Si l’accès à l’OIF n’oblige pas d’avoir le français comme langue officielle mais favorise sa promotion, le Qatar semble, notamment par son action au sein des pays africains faire le contraire en finançant par exemple des écoles religieuses au détriment d’écoles d’enseignement en langue française. Jalon 1 : L'enjeu de la langue (française) (cours) Il résulte de l'adoption de la langue française de nombreux avantages pour les entreprises françaises et pour les pays qui les accueillent […] : – des procédures administratives semblables à celles de la France, à la suite de la colonisation bien sûr […] ; – le recrutement de personnel local francophone, ce qui évite de rechercher des bilingues pour faire l'interface, personnel par ailleurs souvent formé aux normes françaises ce qui évite de nombreux malentendus […] ; – la facilité à créer des relations personnelles en dehors du temps de travail, avec les retombées que connaît tout commerçant expérimenté […].

Jalon 1 : L'enjeu de la langue (française) (cours)

Tout cela se traduit, directement ou indirectement, par de fortes économies. Le fait de travailler en français en Afrique francophone a des conséquences qui vont bien au-delà de cette région. […] Cela renforce également le poids du français dans le monde entier, par exemple en faisant prendre conscience à l'étranger qu'il faut apprendre cette langue pour des raisons économiques. Où en est la francophonie ? (article) Bibliographie | citer cet article Avec environ 300 millions de locuteurs en 2018 (Beck et al. 2018), le français est la cinquième langue mondiale (Le Monde, 2018) par le nombre de locuteurs, mais la dixième par le nombre de locuteurs natifs, c’est-à-dire pour lesquels il est leur langue maternelle.

Où en est la francophonie ? (article)

Le français est en effet, pour des raisons historiques, une langue véhiculaire, c’est-à-dire qui est parlée par des personnes dont ce n’est pas la langue maternelle pour se faire comprendre en dehors de leur groupe d’origine. C’est ainsi la langue administrative de pays qui furent des colonies françaises et dont les habitants jonglent entre un pluralisme de langues vernaculaires et une ou plusieurs langues véhiculaires.

C’est aussi une langue internationale, utilisée pour les échanges dans les instances internationales, même si l’anglais l’a supplantée comme principale langue diplomatique. Carte 1. Carte 2. 1. 3. Les membres de l’OIF sont les signataires du traité de Niamey. 4. Tableau 3. (vidéo) Quand la langue française envahissait l'anglais. La domination de l'anglais, un défi pour l'Europe ! (vidéo) L'anglais : langue diplomatique (article) Instituts Confucius (article) Les Instituts Confucius sont des établissements culturels publics à but non lucratif visant à diffuser la langue et la culture chinoise dans de nombreuses villes à l'échelle mondiale.

Instituts Confucius (article)

Implantés depuis 2004 par la République populaire de Chine dans des centaines de villes du monde, ils sont l’une des manifestations les plus visibles du soft power chinois. À travers eux, la République populaire souhaite exporter la langue, la culture, l'histoire et la philosophie chinoises par-delà les frontières du pays. L'offensive culturelle chinoise via les Instituts Confucius (vidéo) Institut français (article) Historique[modifier | modifier le code] L'institut est créé par la loi relative à l'action extérieure de l'État du 27 juillet 2010[1] et organisé par le décret n° 2010-1695 du 30 décembre 2010[2].

Institut français (article)

Il remplace l’association Culturesfrance avec un périmètre d’action élargi et des moyens renforcés. Après avoir été préfigurateur, à partir de juin 2010, Xavier Darcos en est le premier président exécutif de 2011 à 2015. Depuis août 2017, Pierre Buhler en est le président, succédant à Bruno Foucher, nommé ambassadeur de France au Liban[3]. Missions[modifier | modifier le code] En créant l'Institut français, le gouvernement a en effet souhaité confier à une même agence la promotion de l’action culturelle extérieure de la France en matière d’échanges artistiques - spectacle vivant, arts visuels, architecture -, de diffusion dans le monde du livre, du cinéma, de la langue française, des savoirs et des idées. Histoire des instituts et centres culturels français[modifier | modifier le code] Institut Cervantes (Espagne) (article) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Institut Cervantes (Espagne) (article)

Institut Goethe (Allemagne) (article) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Institut Goethe (Allemagne) (article)

L'Institut Goethe (en allemand : Goethe-Institut) est une organisation à but non lucratif dont la mission principale est de promouvoir l'apprentissage de la langue allemande comme deuxième langue, d'encourager le rayonnement de la culture allemande et de favoriser la coopération culturelle internationale. Historique[modifier | modifier le code] L'Institut Goethe fut fondé en 1925 sous le nom de Deutsche Akademie (DA) ; il est recréé en 1951 sous le même nom.

Aujourd'hui, il est représenté dans 93 pays par 158 instituts (dont 13 en Allemagne)[1], soit une moyenne de près d’1,7 institut par pays, et compte quelque 3 000 employés. British Council (Royaume-Uni) (article) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

British Council (Royaume-Uni) (article)

Le British Council est une institution gouvernementale du Royaume-Uni. Son président actuel est Christopher Rodrigues[1]. Le siège de l'organisation se trouve à Londres, avec des affiliations en 110 pays. Son but est d'établir des relations culturelles entre le Royaume-Uni et d'autres pays ; pour ce but il a, en particulier, pour mission de promouvoir l'apprentissage de la langue anglaise, de participer à sa diffusion et de fortifier sa position dans le monde.

Un directeur du British Council précise : Le véritable or noir de la Grande-Bretagne est non point le pétrole de la Mer du Nord, mais la langue anglaise.