background preloader

Lèxicos - Diccionèros ('Lexiques - Dictionnaires')

Facebook Twitter

Trésor de la langue arpitane. Etimolog.ie, Lengouistique - Etymologie, Linguistique. Dictionnaire francoprovençal en ligne LEXILOGOS. Les langues francoprovençales désignent les langues parlées dans le centre-est de la France, en Suisse romande et dans le Val d'Aoste. Ce sont des langues qui se trouvent à mi-chemin entre langues d'oïl (d'où le nom de franco-) et langues d'oc (d'où provençal). Ce nom, à l'origine franco-provençal, a été créé par le dialectologue italien Graziadio-Isaia Ascoli, au XIXe siècle.

À cette époque, on utilisait le terme de provençal pour désigner l'ensemble des langues d'oc. Si la distinction entre langues d'oc et langues d'oïl est manifeste, l'aire des langues francoprovençales a des limites très floues, surtout au nord. Dans les années 1970, apparaît, dans le Val d'Aoste, un nouveau terme pour désigner cet ensemble de langues : l'arpitan. Il est formé à parti de la racine arp-, variante locale de Alpes (alpages), et une terminaison formée sur le modèle du mot occitan. Dictionnaire savoyard, genevois en ligne LEXILOGOS. Dictionnaire suisse romand en ligne : vaudois, valaisan, neuchâtelois, fribourgeois LEXILOGOS. Dictionnaire suisse romand Suisse romand •dictionnaire suisse romand & savoyard • principaux mots romands ou romandismes • Glossaire du patois de la Suisse romande par Philippe Bridel, Louis Favrat (1866) • Parabole de l'enfant prodigue • Textes divers, chansons • Bulletin du glossaire des patois de la Suisse romande (1902-1915) • La trilogie de la vie : articles sur la naissance et le baptème, le mariage, la mort et l'enterrement, extrait du Bulletin du glossaire des patois de la Suisse romande, par Louis Gauchat (1910) • Die alemannischen Lehnwörter in den Mundarten der französischen Schweiz, par Ernst Tappolet (1913) : les emprunts alémaniques dans le suisse romand • dictionnaire étymologique des noms de famille de Suisse romande • noms de lieux de Suisse romande, Jura, Savoie, Val d'Aoste • Essai de toponymie, Origine des noms de lieux habités et des lieux dits de la Suisse romande, par Henri Jaccard (1906) Langue romande Vaudois Blonay se situe près de la rive orientale du lac Léman Langue.

Dictionnaire Francais/Savoyard 1800 pages. Patois savoyard | Envoie du Gros. Voici une petite page qui vous permettra de mieux connaitre le langage des savoyards (patois, expressions et syntaxe spécifique). En bas de la page, vous pouvez télécharger un dictionnaire de patois savoyard et franco-provençal. N’hésitez pas à me faire parvenir des expressions bien de chez vous. Première leçon : placez des « y » de partout.Exemple : Faut y faire ; Y neige ; Ca va t’y? ; Qué t’y dit? Je pense qu’il faut plus de 2 ans d’entrainement intensif pour le maitriser car après avoir passé 2 ans à Paris je m’y suis toujours pas fait à ne pas en mettre. Donc ça doit être pareil dans l’autre sens. Deuxième leçon : finir ses questions par « ou bien? Troisième leçon : remplacer « encore » par « mé »Exemple : T’as mé fait la rioule toute la nuit !

Quatrième leçon : la plupart du temps, ne pas prononcer le « az » à la fin d’un mot (az=e) et surtotu jamais le « z » ne jamais prononcer leExemple : La Giettaz ; le col de la Forclaz Dictionnaire français – patois savoyard : Arpitan-savoyard vers Français - Dictionnaire de Traduction. Dictionnaire du patois Valdôtain, précédé de la petite grammaire. Dictionnaire du patois Valdôtain, précédé de la petite grammaire : Cerlogne, Jean Baptiste, 1826-1910.

Glossaire du patois de la Suisse romande - Philippe Sirice Bridel. Diccionèros du Valês. Glossaire du patois de la Suisse romande - Philippe Sirice Bridel. Origine des noms de familles de Suisse romande.

Prénoms

Toponymie.