Reflections on language(s) and linguistics
Get flash to fully experience Pearltrees
Recherche en litérature et sémiologie
This week on the Harper’s Magazine blog, Scott Horton muses about the philosophical significance of the convex mirror at the vanishing point of Jan Van Eyck’s Arnolfini Portrait .
Language, literature and philosophy
Horacio Salinas for The New York Times In particular, Whorf announced, Native American languages impose on their speakers a picture of reality that is totally different from ours, so their speakers would simply not be able to understand some of our most basic concepts, like the flow of time or the distinction between objects (like “stone”) and actions (like “fall”). For decades, Whorf’s theory dazzled both academics and the general public alike. In his shadow, others made a whole range of imaginative claims about the supposed power of language, from the assertion that Native American languages instill in their speakers an intuitive understanding of Einstein’s concept of time as a fourth dimension to the theory that the nature of the Jewish religion was determined by the tense system of ancient Hebrew. <p style="text-align:right;color:#A8A8A8"></p>
We know of the benefits of bilingualism for business, travel, education, and entertainment: but can bilingualism really be good for the lifelong functioning of the brain?
To judge a risk more clearly, it may help to consider it in a foreign language. A series of experiments on more than 300 people from the US and Korea found that thinking in a second language reduced deep-seated, misleading biases that unduly influence how risks and benefits are perceived. "Would you make the same decisions in a foreign language as you would in your native tongue?"
Custom Search Some Historical Observations on Western Civilization or Why Is Everyone Studying English These Days? [The following is the text of a lecture given to a class of international students in Advanced ESL at Malaspina University-College in Nanaimo, British Columbia (now Vancouver Island University), on October 1, 2003, by Ian Johnston .
Страница, которую вы читаете, не существует. Верные способы попасть в никуда: написать рудз .yandex.ru вместо help .yandex.ru (скачайте и установите Punto Switcher , если не хотите больше так ошибаться) написать i ne x.html, i dn ex.html или index. htm вместо index.html
I NTRODUZIONE : L’UD «Parliamo Italiani?» si situa dopo una precedente UD sul turismo in italia , dal titolo «In viaggio in Italia» , e si pone l'obiettivo di far riflettere gli studenti sul fenomeno linguistico italiano, facendogli scoprire che in Italia ci sono tanti diversi modi di parlare: regionali, dialettali. Si propone un percorso strutturato in 4 tappe che analizzano in modo graduale e sequenziale, per mezzo di materiale autentico, aspetti delle variet à linguistiche che esistono in italia, facendo attenzione al contesto situazionale e culturale. <p style="text-align:right;color:#A8A8A8"></p>
But the poetry now got lost in translation, you say?
For centuries experts held that every language is unique.
by Maria Popova What typography has to do with cross-cultural understanding and linguistic minimalism. I’m obsessed with language , such a crucial key to both how we understand the world and how the world understands us. In today’s political and media climate, we frequently encounter the Middle East in the course of our daily media diets, but these portrayals tend to be limited, one-note and reductionist.