background preloader

Poètes arabes

Facebook Twitter

Je résisterai ..la résistance palestienne mise en mots par Samih -Al- Qassim - mot à mot. Le conflit israélo-palestinien déchire encore aujourd'hui le Moyen-orient et fait partie de nos tragédies contemporaines; fondé en 1948 l'Etat d'Israel qui a servi tout d'abord de refuge aux juifs persécutés du monde entier, n'a cessé de s'étendre pour abriter des millions d'habitants .

Je résisterai ..la résistance palestienne mise en mots par Samih -Al- Qassim - mot à mot

Pour pouvoir accueillir les Juifs du monde entier, il a peu à peu colonisé les territoires arabes situés à proximité de ses frontières : ce qui a déclenché la colère des peuples chassés, obligés de s'exiler de la terre de leurs ancêtres; L'Etat palestinien a décidé de résister, par les armes notamment , à cette politique de colonisation et la violence ne cesse de croître dans ce qu'on nomme désormais " les territoires occupés". Un écrivain et journaliste palestinien, Sami Al Qassim a rédigé un poème pour évoquer la résistance de son peuple . Ce poème peut , sous cet angle, être considéré comme un hommage à la Résistance envers et contre tout. DESOBEISSANCE CIVILE: Samih al-Qâsim s'en est allé.

Dans le chapitre 12 de mon livre La Sale Guerre sur la Syrie, je présente la preuve indépendante et les admissions qui démontrent que les États-Unis ont directement ou indirectement (par l'intermédiaire de ses alliés –l’Arabie saoudite, le Qatar, la Turquie et d'autres-), financé et armé tous les groupes anti-gouvernementaux armés en Syrie.

DESOBEISSANCE CIVILE: Samih al-Qâsim s'en est allé

Le vice-président américain, Joe Biden, et le chef des forces armées américaines, Martin Dempsey, ont confirmé ça. Poètes d'une parole essentielle. Pourquoi les Palestiniens, qui meurent si facilement dans le silence ou dans si peu de bruit, sont-ils à ce point attachés à leurs poètes au point de ne pas se résigner à les voir partir ?

Poètes d'une parole essentielle

Probablement parce que leur voix dit l’essentiel de leur humanité de manière si forte, si puissante et si humaine qu’elle transcende tous les clivages et dépasse tous les discours politiques. Les Palestiniens ont été bouleversés par le départ de Mahmoud Darwich, mais ils ont découvert, durant ces années d’absence, combien sa présence est forte. Je résisterai de Samih Al- Qasim qui nous a quitté le 19 août. Samih al-Qâsim. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Biographie[modifier | modifier le code] Jeunesse et début de carrière[modifier | modifier le code] Son père, capitaine de l'armée des frontières, était en garnison en Transjordanie. Originaire de Rameh en Galilée, auj. en Israël, ses parents sont issus d'une grande famille d'intellectuels et de leaders spirituels druzes. Franco-algériens du Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées.

L’Algérie a fêté le cinquantenaire de son indépendance en 2012 et on célèbre cette année le centenaire de la naissance d’Albert Camus.

Franco-algériens du Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées

Les cérémonies laissent toutefois dans l’ombre un des témoins incontournables de ce passé aux plaies ouvertes : son nom ? Jean Sénac. LE PARI(S) DES REVOLUTIONS ARABES.mp4. Il était une fois... l'académie populaire de Barbès - Quartiers XXI. 1962, 1973 ou 1986.

Il était une fois... l'académie populaire de Barbès - Quartiers XXI

Paris, Barbès : la brune au sourire de sœur, de fiancée, de rêve de jours meilleurs, porte le chignon à la Sophia Loren. C’est Noura et ses yeux de biche. Le fond est bleu, comme une tenue d’ouvrier, mais pas comme le ciel de la capitale en cette fin de guerre d’Algérie, de crise pétrolière ou d’assassinat de Malik Oussekine. Cette promesse de beauté tient sur un boîtier plastique de 6,5 x 10,5 centimètres. Des boîtiers qui passèrent de main en main, d’un foyer de travailleurs à un autoradio, d’une valise à la maison du bled, pour finir dans la radio-cassette de la cuisine. Nous n’en voyons presque plus alors qu’ils ont si longtemps illustré notre paysage. Musique marocaines, Algeriennes, Orientales mp3 Video أغاني مغربية.

Abdellatif Laâbi

Mohamed Ahmed Bennis. Khalid EL Morabethi. Tahar Djaout. Kateb Yacine. Jean Sénac. Ahmed Fouad Negm. Nizar Kabbani. Mahmoud Darwich. Mohammed Al-Asaad. Mohammed Al-Asaad is a Palestinian poet, novelist and a literary critic.

Mohammed Al-Asaad

He was born in Umm al-Zinat, a Palestinian village on the southern slope of Mt. Carmel in 1944. On 15 May 1948, the village was attacked by a brigade of the pre-state Haganah Zionist fighting force. Umm al-Zinat’s people were expelled and the village was demolished, as was the fate of hundreds of other Palestinian villages and towns that were ethnically cleansed during the establishment of what came to be known as the state of Israel. Along with his family and the surviving inhabitants of Umm al-Zinat, the young Al-As‘ad was displaced to Jenin. Al-As‘ad and his family lived as refugees in Iraq. His first collection of poetry Singing in Deep Vaults was published in Baghdad (1974) .He has published seventeen collections of poetry, including two volumes of collected works which appeared in Cairo in 2009 and 2011.

Mohammed Al-Asaad - Choix de poèmes établi par Najwan Darwich. Haiku Laisse la pluie S’installer dans les profondeurs Dans le sol obscur De ce laurier-rose Des goélands blancs Atterrissent dans les eaux profondes Entre l’ombre des bateaux Et les filets des pêcheurs 0ù nous étions Il n’y avait que les cactus Les pierres Et la brise qui passe Parmi les oliveraies L’odeur des narcisses !

Mohammed Al-Asaad - Choix de poèmes établi par Najwan Darwich

C’est sans doute la nuit Les chemins sont boueux Dans un hiver lointain Le château de l’Alhambra ! Najwan Darwish.