background preloader

El zorro

Facebook Twitter

Palabras, info o y expresiones q no cachaba y q me llamaron la atensión en el.libro "El Zorro" de la Isabel Allende.

Valldemosa. Las alquerías, palabra de origen árabe, eran pequeñas comunidades rurales.

Valldemosa

Se cree que el origen del pueblo era una de estas alquerías fundadas en el valle por un noble árabe denominado Mussa o Muça, con los años ValldeMussa se convertiría en el actual nombre del pueblo. Ofrecen un encanto especial sus calles empinadas y estrechas. Se conserva en el pueblo la casa natal de Santa Catalina Tomás. Destaca también la iglesia del siglo XIII, muy reformada en el XVIII. ¿Se puede lavar con jabón en el agua del mar? Lo más probable es que lo sepa.

¿Se puede lavar con jabón en el agua del mar?

Bien por propia experiencia o porque se lo hayan contado. Como poder, poder, se puede intentar. Pero lo cierto es que resulta bastante difícil, por no decir, físicamente imposible. Todos aquellos que se han quedado en alta mar sin agua potable, o no salada, saben que es muy dificultoso, no ya darse un baño de espuma sino, lavarse de forma adecuada con un jabón como el que tenemos en casa. El jabón y el agua de mar, juntos, son inoperantes a la hora de eliminar la suciedad y producir espuma. Pero no es necesario que esté en alta mar para experimentar esto. Con el agua de mar ocurre lo mismo, sólo que no llega ni siquiera a disolverse y formar espuma, ya que el agua está salada ¿Qué explicación tiene esto? En busca de una explicación La explicación de tal imposibilidad nos viene de la mano de la ciencia, de dónde si no, en este caso de la Química. Como ha podido leer se trata de una explicación química que propicia una nueva pregunta: ¿Cómo limpian los jabones?

¿Se puede lavar con jabón en el agua del mar? Lo cierto es que resulta físicamente imposible.

¿Se puede lavar con jabón en el agua del mar?

El agua marina contiene grandes cantidades de sal (cloruro sódico), concretamente más de 10 gramos por litro si hacemos el promedio de todos los océanos del mundo. Las moléculas del jabón común están compuestas por átomos de sodio unidos a ácidos grasos. Si hay demasiados átomos de sodio en el agua, como ocurre en el mar, se impide la entrada de más sodio en forma de moléculas de jabón, y éste no se disuelve. Es lo que se conoce como el "efecto del ión común".

Los marineros resuelven este problema usando jabones especiales que en lugar de sodio contienen potasio, también denominados jabones blandos o jabones de marinero. Nul n'est une île. L'Île au Trésor de Stevenson.

Nul n'est une île

Escudella i carn d'olla. Una sopera con la sopa o "escudella" de Navidad, en la que se aprecian los galets con su forma de grandes caracoles.

Escudella i carn d'olla

Después de la sopa se sirven las carnes, verduras y legumbres con las que se ha hecho el caldo. Dos pilotas separadas en un plato aparte durante el proceso de elaboración del caldo de la sopa. Lo habitual es que sólo haya una por sopa. Junto a ellas se puede observar una butifarra negra. Garito. Baldaquino. Iglesia del San Gummaro, Lier Belgica Historia[editar] Empezó a usarse el baldaquino en el siglo IV y continuó usándose en las basílicas que imitan el estilo de las de Roma, y en las bizantinas como la de San Marcos de Venecia.

Baldaquino

Cuando el altar se hallaba adosado, se sustituía el baldaquino por una especie de dosel de telas o de madera pintada que desapareció cuando los retablos se hicieron de grandes dimensiones. Del dosel o baldaquín pendían objetos votivos, la cruz y la cajita con el Reservado. El baldaquino más notable que en España se conoce se halla en la catedral de Gerona cobijando el altar mayor con su retablo de plata obra ambos del siglo XIV con figuras cinceladas y esmaltadas. Etimología[editar] El término baldaquino deriva del italiano baldacchino, que a su vez viene de la palabra homónima con la que se designaba al tejido con el que se formaba, y que debe su nombre al hecho de proceder de Bagdad (en italiano antiguo Baldac o Baldacco).

Véase también[editar] Referencias[editar] Real Academia Española. Diccionario Usual. Penacho. La abubilla tiene una cresta de plumas eréctiles.

Penacho

El penacho, copete o cresta es una agrupación de plumas que presentan algunas especies de aves en la parte superior de la cabeza.[1] [2] [3] Las plumas de estas crestas pueden ser eréctiles o estar erguidas de forma fija, dependiendo de las especies. Por ejemplo las cacatúas y las abubillas tienen penachos de plumas eréctiles mientras que el penacho de las grulla coronada está siempre de punta. Se cree que algunos dinosaurios también dispondrían de penachos de plumas en la cabeza. Las aves con penachos de plumas suelen usarlos para comunicarse con sus congéneres y como un elemento de su parada nupcial. Además suelen desplegar su cresta cuando están asustados o se muestran agresivos, así pueden parecer más grandes o producir sorpresa al erizarlo rápidamente y lograr intimidar a su adversario con mayor facilidad, ya sea un depredador, un miembro de su propia especie o cualquier otro animal que le moleste.

Véase también[editar] Levita (desambiguación) De Wikipedia, la enciclopedia libre Levita puede referirse a: Vestimenta Religión Levitas, descendientes de la tribu de Leví, hijo de Jacob, antepasado de la nación de Israel.

Levita (desambiguación)

Música. Librea. Librea es el vestido con colores y adornos distintivos que los nobles hacían llevar a sus criados.[1] Etimología[editar] Según Aubin Louis Millin de Grandmaison, antiguamente los reyes y príncipes solían hacer algunos regalos en ciertos días del año, como por Pascua y Navidad a sus criados o pajes y demás personas allegadas, según sus rangos y preferencia que consistían principalmente en alguna joya, distintivo de favor, regalía, ligas, fajas, bandoleras, tocas, etc en el vestido como seña e incluso ropas y vestidos o tejido para vestir a los cuales se les daba el nombre de librés, del verbo librar o entregar, voz que se conservó para indicar, por tanto, vestidos que los príncipes, señores y alguna otras personas, daban a sus familias y criados, por lo común, uniforme y con distinciones.

Librea

Citas históricas[editar]

Cosas sueltas

Nul n'est une île. Senos desnudos calman al mar. Láudano. Luquebaralideaux. Ron y pólvora. Notas. Indios (ropa y joyas)