background preloader

CASNAV

Facebook Twitter

NANTES Dossier Accueillir un élève allophone. ÉLÈVES ALLOPHONES : DÉFINITIONS ET RESSOURCES - Aide aux élèves en difficulté. Élève allophone, ENAF, EANA, FLM, FLE, FLS, il n’est pas toujurs évident de se retrouver dans la jungle des sigles, acronymes et autres terminologies que l’éducation nationale affectionne particulièrement. Décryptage : Allophone : apprenant qui, à l’origine, parle une autre langue que celle du système éducatif qu’il fréquente et du pays d’accueil. FLM (Français Langue Maternelle) : c’est la première langue apprise dans le contexte familial, de manière intuitive. On parle alors de locuteur natif. FLE ( Français Langue Etrangère) : langue enseignée à des apprenants non francophones, en France (de façon temporaire) ou à l’étranger. FLS (Français Langue Seconde) : langue appprise dans un second temps, après la langue maternelle, et qui joue un rôle privilégié dans le développement de l’individu (langue de communication et de socialisation).

TEXTES OFFICIELS

FICHES EDUSCOL. Enseigner le vocabulaire en FLE. L’enseignement du vocabulaire en classe de français langue étrangère. L’enseignement du vocabulaire en classe de français langue étrangère Après un rapide examen bibliographique, nous nous interrogerons sur la notion de « mot », et nous « revisiterons » la terminologie relative à cette notion, en fonction de ses divers angles d’approche.

L’enseignement du vocabulaire en classe de français langue étrangère

Le domaine est bien exploré depuis longtemps par les linguistes, mais peut-être n’est-il pas inutile d’en survoler rapidement le métalangage, ne serait-ce que pour vérifier quelle part de ce métalangage est, pour nous, pédagogiquement pertinente. Dans une deuxième partie, on abordera les questions relatives à la sélection et à la présentation du vocabulaire, au rapport entre mots et texte. On terminera par un inventaire de quelques activités proposées aussi bien par des praticiens que par des théoriciens en vue de réemployer les mots rencontrés en classe et, parallèlement, d’en évaluer l’apprentissage.

FLE.fr - Apprendre le français en France. Enseigner la grammaire et le vocabulaire en FLE. Enseigner la grammaire et le vocabulaire On n’enseigne plus les langues aujourd’hui comme on le faisait autrefois.

Enseigner la grammaire et le vocabulaire en FLE

Désormais, grâce à l’approche communicative et avec l’approche actionnelle, l’apprenant n’est plus passif car toutes ses connaissances sont alors mobilisées pour réaliser différentes tâches. Comment enseigner le lexique ? Le vocabulaire doit être enseigné en contexte mais aussi en fonction des besoins de communication et des objectifs de la leçon. Pour cela, l’enseignant devra être méthodique : Présenter le contexte.Expliquer les nouveaux mots utiles à la leçon.Faire une activité de mémorisation pour aider les élèves s’en souvenir.Être capable de réutiliser ce nouveau lexique dans une situation différente. Le professeur pourra utiliser différentes méthodes pour enseigner le lexique. Comment enseigner la grammaire ? Préparation d'un cours FLE : conseils pratiques.

Préparation d’un cours FLE La préparation d’un cours de FLE demande un minimum d’organisation.

Préparation d'un cours FLE : conseils pratiques

Il est préférable d’annoncer l’objectif à ses apprenants au début de la séquence afin de les rassurer et leur donner une direction. L’utilisation d’une fiche signalétique comme celles proposées ci-dessous peut vous aider à y voir plus clair et à mieux rythmer votre leçon. Une séquence peut s’étaler sur plusieurs leçons en fonction du contenu et des objectifs définis. Les objectifs d’une leçon peuvent être : communicatifs, linguistiques ou culturels. Définissez les objectifs. Vocabulaire - Cours et exercices de vocabulaire français.

REFERENCES DE COMPÉTENCES

GUIDES. Le Point du FLE - Apprendre et enseigner le français. Les-outils-à-privilégier.pdf. Présentation. Les Unités pédagogiques pour élèves allophones arrivants (UPE2A) privilégient les moments d'inclusion en classe ordinaire et proposent simultanément des aides personnalisées en fonction des besoins individuels, même si certains élèves non ou très peu scolarisés antérieurement (NSA) nécessitent une prise en charge renforcée (UPE2A-NSA).

Présentation

En fonction de leur profil scolaire et de leur niveau de maîtrise du français, les EANA sont pris en charge pour un enseignement personnalisé du français langue seconde (FLS) associant travail individualisé et regroupements par besoins. Ce principe fondamental d'inclusion en classe ordinaire, lié à l’organisation de dispositifs d’enseignement-apprentissage du FLS en contexte scolaire, a été énoncé par la circulaire ministérielle de mars 1986 puis fortement réaffirmé par les circulaires d’avril 2002 et octobre 2012. Accueillir Procédures d’accueil et outils associés (fiches de liaison) à destination des établissements.

Évaluer Inclure. EMDL - Éditions Maison des Langues. Agir efficacement sur l’accent et la prononciation des apprenants en fle, oui c’est possible ! La phonétique corrective, quelle plaie !

Agir efficacement sur l’accent et la prononciation des apprenants en fle, oui c’est possible !

C’est ce que pense la plupart des enseignants et des apprenants de FLE. La correction phonétique a (très) mauvaise réputation. C’est une discipline aride et plutôt technique ; elle exige de gros efforts et une grande concentration; elle donne rarement de bons résultats ; c’est une puissante source de démotivation pour le prof (qui n’obtient aucun progrès et peut perdre la face) comme pour l’élève (qui répète des mots et phrases sans intérêt et ne constate aucune amélioration de son accent -rythme, intonation incontrôlables- comme de sa prononciation -sons de la L2 impossibles à produire-).

Aussi, grande est la tentation de délaisser cette matière rébarbative au profit d’autres activités mieux maîtrisées et balisées : grammaire, vocabulaire, culture… Depuis les années 60, deux méthodes de correction phonétique en présence Deux méthodes de correction phonétique se disputent/partagent alors le terrain du FLE : Une question se pose. La MVT. DELF Prim. FLE français langue étrangere français sur objectifs specifiques.

SITES CASNAV

RESSOURCES POUR FORMATION.