background preloader

Maailman kielet

Facebook Twitter

Tiesitkö osaavasi venäjää? Kapakka ja 65 muuta lainattua sanaa. Lukuisien kotoisilta tuntuvien sanojen alkuperä on itäinen.

Tiesitkö osaavasi venäjää? Kapakka ja 65 muuta lainattua sanaa

Suomen kieleen on vuosisatojen kuluessa lainautunut koko joukko sanoja venäjästä tai venäjän kielen välityksellä. Venäjän vaikutus suomeen on kuitenkin ollut vähäisempi kuin ruotsin. Professori: Kieliä opetetaan koulussa ihan väärin - Kielitaito - Tiede. Palstalla heitetään väite ja sen perustelut.

Professori: Kieliä opetetaan koulussa ihan väärin - Kielitaito - Tiede

Koulujen pitäisi opettaa sataa eri kieltä, väittää professori Janne Saarikivi. "Väitän, että Suomen kouluissa opetetaan kieliä ihan väärin. European Maps Showing Origins Of Common Words. U.S. playwright Rita Mae Brown said: "Language is the road map of a culture.

European Maps Showing Origins Of Common Words

It tells you where its people come from and where they are going. " That quote comes to mind looking at these fascinating European etymology maps of various commons words posted by reddit user sp07, which provide a kind of cultural commentary on Europe. The word for "church" shows the influence of ancient Greece: imgur/u/Bezbojnicul "Bear" appears to be influenced by Russia, where largest brown bear population in Europe can be found.

Another reddit user noted that "pi" is a prefix for "beer" in several European countries while the "pi" in the Mandarin Chinese word for beer, 啤酒 pi jiu, is a loan word from Europe. "Apple" has a lot of diversity: Notice how the word in Finland and Estonia may come from a Indo-Iranian origin. "Orange" is an interesting one. Language Difficulty Ranking. Maailman vaikeimmat kielet listattu: katso miten suomi sijoittuu. Kielten harrastajat ovat vuosien varrella laatineet lukuisia listoja maailman vaikeimmista ja helpoimmista kielistä.

Maailman vaikeimmat kielet listattu: katso miten suomi sijoittuu

Yhden arvovaltaisimmista listauksista on tehnyt Yhdysvaltain ulkoministeriön virkamiesten kielikoulutuksesta vastaava Foreign Service Institute (FSI). FSI:n listaus perustuu arvioon siitä, kuinka monta viikkoa opiskelija tarvitsee aktiivista työaikaa saavuttaakseen kirjallisen ja suullisen kielitaidon, joka riittää työskentelyyn kyseisellä kielellä. Kielet maailmassa. Maailmassa arvioidaan olevan tällä hetkellä 6000 - 9000 eri kieltä (Ethnologue.com).

Kielet maailmassa

Arvio on epätarkka monesta syystä. Se, mikä voidaan laskea yksittäiseksi, itsenäiseksi kieleksi, riippuu siitä, miten kieli määritellään. Kieliä laskevan voi olla vaikea päättää, onko kyseessä jokin murre vai itsenäinen kieli. Yleensä perusteena käytetään niin sanottua keskinäisen ymmärryksen kriteeriä: murteet ovat keskenään ymmärrettäviä, kun taas eri kielet eivät ole. 2004_306. Kielet kuolevat sukupuuttoon nopeammin kuin kalat tai linnut - HS.fi - Ulkomaat. Eveliina Saarinen Kirjoittaja on ulkomaantoimittaja.

Kielet kuolevat sukupuuttoon nopeammin kuin kalat tai linnut - HS.fi - Ulkomaat

Eveliina SaarinenHelsingin Sanomat Nikolai Jakobsen Tugdual Karluer tekee radio-ohjelmaa uhanalaisella bretonin kielellä Carhaixissa, Ranskan Bretagnessa. Viestimillä on kielten säilyttämisessä tärkeä osa. Maailmasta katoaa keskimäärin yksi kieli joka toinen viikko. "Jos katsoo sadan vuoden perspektiivillä, katoamisvauhti on kasvanut rajusti", lingvisti Gregory Anderson sanoo. Anderson arvioi, että tällä vuosisadalla puolet maailman 7 000 kielestä kuolee. "Kun kieli katoaa, menetämme valtavan määrän tietoa. " Usein kieli joutuu altavastaajaksi, koska sitä ei arvosteta. "Usein lapsia on laitettu sisäoppilaitoksiin. Vaikka monissa maissa puhutaan nykyisin monikielisyyden puolesta, epäluulo erikielisiä kohtaan elää yhä asenteissa. "Lapset eivät ole luontaisesti syrjiviä, he leikkivät toistensa kanssa ja hyväksyvät toisensa. Kieli tarvitsee säilyäkseen uusia sukupolvia. "Lapset ovat erittäin herkkiä ikätovereidensa asenteille.

Tuhansia maailman kieliä uhkaa katoaminen. Noin 200 kielellä on tällä hetkellä vähemmän kuin 10 kieltä äidinkielenään puhuvaa jäljellä koko maailmassa.

Tuhansia maailman kieliä uhkaa katoaminen

Unescon mukaan esimerkiksi maailmassa on enää yksi ainoa ihminen, joka puhuu liivin kieltä äidinkielenään. Alaskalainen kieli eyak puolestaan kuoli sukupuuttoon viime vuonna, kun viimeinen kielenosaaja menehtyi. Valtakieli on vallan kieli. Kulttuuri Kumppani 6/2002 Mielipidekirjoitus Kumppani-lehteen Kumppanissa 5/2002 Timo Saari kirjoitti maailman kielellisen monimuotoisuuden kiihtyvästä katoamisvauhdista.

Valtakieli on vallan kieli

Hän käsitteli samassa yhteydessä kahta ihmiskunnan monimuotoisuudelle tärkeätä asiaa: yhtäältä englannin kielen ekspansiota, joka merkitsee vallan kasvua ja toisaalta toisten kielten katoamista, joka puolestaan merkitsee vallan heikkenemistä. Ne ovat samanaikaisesti tapahtuvia asioita mutta eivät välttämättä aina yhteydessä toisiinsa. Linkki kielikuolemien ja englannin leviämisen välillä ei ole aivan esitetyn yksinkertainen.

Kielet katoavat, kun niiltä loppuvat puhujat: lapset eivät opi kieltä eikä kieli siirry enää sukupolvelta toiselle tai sen puhujat kuolevat. Katoamisen syitä on monia ja katoaminen voi uhata myös kieliä, joilla on kirjoitettu asu, kirjallista perinnettä sekä monipuolista käyttötaustaa. On selvää, että globalisaatio on vahvistanut vahvojen asemaa. Kun kieli katoaa - Artikkelit. Maailman kielistä, joten tutkijoilla on jo kiire.

Kun kieli katoaa - Artikkelit

Tefvik Esenc, viimeinen ubykhin puhuja, joka kuoli vuonna 1992, vuonna 1989 kuollut viimeinen kamassin kielen taitaja Klavdia Potnikova, Ned Maddrell, joka oli viimeinen manksin puhuja Britannian Mansaarella ja kuoli vuonna 1974, tai Arthur Bennett, viimeinen ihminen Australiassa, joka osasi edes jonkin verran nyt kadonnutta mbabaramin kieltä. Heidän asemansa oman kielensä ja kulttuurinsa dodona tiivisti viimeinen Alaskan eyakintiaani Marie Smith näin: - Miksi sen täytyy olla juuri minä?

En tiedä. Ruotsi on kiva mutta hyödytön kieli - Sivu 2 - Kolumnit - Sunnuntai. Tykkään kielistä.

Ruotsi on kiva mutta hyödytön kieli - Sivu 2 - Kolumnit - Sunnuntai

Lähes koko elämäni ajan olen opiskellut jotakin kieltä. Tuhansia tunteja. Mutta osaan käyttää sujuvasti ainoastaan suomea. Minulla ei ole niin kutsuttua kielipäätä. Olen kateellinen kaikille niille kaksi- tai kolmikielisille kavereilleni, jotka vaihtavat kieltä lennosta. Koulussa valitsin tietenkin kielilinjan. Aika moni koulua käynyt suomalainen osaa kolmea neljää kieltä, mikä herättää ulkomailla hämmästystä. Kehuihin on tapana vastata, että suomea puhuu niin harva, että meidän on opiskeltava muitten kansojen kieliä. Maailmassa, jossa kasvoin, ei ollut vaikea motivoida itseään. Saksa taas oli tekniikan, kaupan, mäkihypyn, runouden ja filosofian kieli, jota luokan tytöt oppivat seurustelemalla, kun kaupunkiin tuli kesäisin mukavia saksalaispoikia. Sivistyneet ihmiset osasivat kieliä.