background preloader

Mites

Facebook Twitter

Fabricar marcas blancas - Fabricar marcas blancas - Estrategia. Cuatro pymes demuestran que fabricar para otros es un buen negocio Los PCs de Telefónica los fabrica una pyme desconocida para el gran público: EDM Electronics. Lo mismo que las prendas vaqueras de Pedro del Hierro, que salen de los talleres de la también desconocida Eurotrend.

Al consumidor tampoco le suena de nada Grupo Labiana o SPB. ¿El denominador común? Son ‘fabricantes a terceros’, anónimos, y negocios muy rentables. David Ramos 27/08/2008 Bayer, Inditex, Philips, El Corte Inglés o Mercadona no podrían, hoy por hoy, ser capaces de asumir por sí mismas la producción completa de todos los artículos que comercializan con sus marcas y, ni mucho menos, mantener tan altos sus niveles de calidad y de prestigio, si no fuera porque cuentan con los servicios de otras empresas que se los fabrican. Los vaivenes del mercado también quedarán fuera de tu control, dado que la gestión del márketing –y otros aspectos referentes a la comercialización– estarán en manos de los clientes.

La estrategia de las marcas blancas. Los tiempos en que las empresas de distribución como Carrefour, Wal- Mart o Tesco se limitaban a empaquetar los productos genéricos en sencillos envoltorios blancos tipografiados en negro se acabaron. A medida que estas cadenas de distribución han adquirido poder y dimensión global han transformado sus marcas blancas de buen precio en auténticas marcas con personalidad propia. El resultado es que los que antaño fueron poderosos fabricantes como Nestlé o Procter & Gamble se encuentran ahora compitiendo por el mismo espacio contra sus mayores clientes: los distribuidores. En este libro, Kumar y Steenkamp cuestionan las creencias establecidas sobre las marcas blancas, describen las estrategias que los distribuidores están usando para sus marcas a todos los niveles y retan a los fabricantes a desarrollar una respuesta efectiva.

Este libro es el primero en tratar sobre una realidad que ha cambiado radicalmente las reglas de juego de la relación cliente-proveedor. Promoting Brands with Popular Culture. H&M and "The Girl with the Dragon Tattoo" cross-promote brands at pop-up store Brands have teamed up with famous individual designers or other brands for a while now, but Swedish retailer H&M taken this trend a step further by developing a clothing line for the book and movie . The line was launched with a pop-up shop in the Meatpacking district in NYC, open only from December 14th to the 18th, 2011. This cross-promotion also refers back to the brands’ Swedish origins and celebrates a cultural path with an unconventional theme and attitude.

The pop-up store was well-executed, with details such as dimmed lighting from street lights indoors, clothing hanging from chains in the ceiling, and posters and graffiti on walls. Mannequins held iPads that were playing the preview of the new movie, and as you got closer to the mannequin, the iPad would switch to camera mode so you can see yourself.

La moda pasa, la marca queda - Marcando por goleada: lo que las marcas han de aprender del balompié. El mundo está cambiando. Vamos hacia un cambio de modelo de sociedad, y también de consumo. No es difícil comprobarlo. El low cost llegó para quedarse y el lujo permanece. Y van a seguir conviviendo y contaminándose, porque se necesitan mutuamente. El primero necesita de vez en cuando vestirse de la ostentación del segundo, y el lujo necesita el dinero de los compradores excursionistas para sobrevivir. El low cost vende producto barnizado de moda, aquí y ahora. Así que las marcas intermedias lo tienen francamente mal, porque no son ni una cosa, ni otra. Esta crisis que nos afecta va mucho más allá de la simple crisis económica, que no es más que la punta del iceberg.

Todos los pilares que regían las vidas de las personas se han ido derrumbando uno por uno: religión, trabajo, familia, política. Con este panorama, las personas se han quedado huérfanas de directrices, ya que estos cuatro pilares se fundamentaban en unos determinados valores que servían de guía en la vida. Fernando Garcés Blázquez. “True True map” of Africa. Fernando Garcés Blázquez. El gatopardo. El gatopardo (traducción conscientemente errónea de Il Gattopardo, cuyo significado real es El leopardo jaspeado[1] y se refiere específicamente al llamado en italiano gattopardo africano, conocido en español como serval) es una novela escrita por Giuseppe Tomasi di Lampedusa, entre finales de 1954 y 1957.

Rechazada en un principio por las editoriales Einaudi y Mondadori, fue publicada póstumamente por la editorial de Giangiacomo Feltrinelli con prólogo de Giorgio Bassani. En 1959 obtuvo el Premio Strega, y en 1963 Luchino Visconti la adaptó al cine. Argumento[editar] En mayo de 1860, tras el desembarco de Garibaldi en Sicilia, Don Fabrizio (personaje inspirado en Giulio IV di Lampedusa, bisabuelo del autor) asiste con distancia y melancolía al final de una época. Vista parcial del extenso parque del Castillo de Donnafugata. Al día siguiente la familia Salina acude a un convento de monjas, al cual tiene acceso privilegiado sólo el Príncipe Fabrizio y su confesor, el padre Pirrone. Online Etymology Dictionary. Window (n.) c.1200, literally "wind eye," from Old Norse vindauga, from vindr "wind" (see wind (n.1)) + auga "eye" (see eye (n.)).

Replaced Old English eagþyrl, literally "eye-hole," and eagduru, literally "eye-door. " Originally an unglazed hole in a roof, most Germanic languages adopted a version of Latin fenestra to describe the glass version (such as German Fenster, Swedish fönster), and English used fenester as a parallel word till mid-16c. Window dressing is first recorded 1790; figurative sense is from 1898. Window seat is attested from 1778. Window of opportunity (1979) is from earlier figurative use in U.S. space program, such as launch window (1963). Window-shopping is recorded from 1904. "Window shopping, according to the women, is the king of outdoor sports. Windowsill (n.) also window-sill, 1703, from window (n.) + sill (n.). windowless (adj.) 1760, from window (n.) + -less. defenestration (n.) casement (n.) sash (n.2) transom (n.) shop-window (n.) shutter (n.) squeegee (n.) blinds (n.)

Etimología - Castellano - La Palabra del Día de el-castellano.org - La lengua española. Significa “pensar, reflexionar sobre algo con atención y cuidado” o “tratar a alguien con urbanidad y respeto”. Proviene del latín considerare, verbo que significa ‘examinar atentamente’. Está formada por el prefijo con- y el sustantivo sidus ‘estrella’ (como en sideral). En sus orígenes, significó ‘observar los astros’ en busca de agüeros y otros signos del destino, de acuerdo con las creencias astrológicas nacidas, según se interpreta, con los caldeos y babilonios. En aquellos tiempos, observar los astros y detenerse a pensar sobre ellos era una actividad perfectamente seria y de gran utilidad, pues se creía que permitía adelantarse a los caprichos del destino, lo que mucha gente acepta aun hoy. Con el tiempo, significó asimismo ‘pensar sobre algo’ y, más tarde, ‘opinar’.

El uso de considerable con el significado de ‘de gran importancia’ es bastante más reciente y se origina en la idea de algo que ‘debe ser tomado en cuenta’, ‘considerado’, debido a su gran tamaño o importancia. RESPETO. La palabra respeto viene del latín respectus, palabra compuesta por re- y spectrum: "aparición", derivado de la familia de specere "mirar", por lo tanto, respeto seria "volver a mirar", no quedarse con la primera mirada que hacemos sobre algo, revisar la primera idea que nos hacemos de algo y volver a mirarlo. Respetar, tener miramiento. - Gracias: kukla La palabra respeto no viene de spectrum (aparición, visión, medio de contemplación), aunque tenga la misma raíz.

Viene de respectus, respectus (mirada atrás, también atención intensa, consideración especial hacia uno), sustantivo que se origina a partir del participio respectus del verbo respicere (mirar atrás, dirigir reiteradamente la mirada o la atención, no perder de vista a uno y tenerlo en especial consideración), compuesto del prefijo re- (hacia atrás, de nuevo, intensivamente) y el verbo specere (mirar, contemplar, observar). - Gracias: Helena - Gracias: enriquenavas y Helena. Respectar - Viccionari. De Viccionari Català[modifica] Pronunciació: a aquesta paraula li falta la transcripció fonètica. Podeu ajudar el Viccionari incorporant-la.Etimologia: a aquesta paraula li falta l'etimologia. Podeu ajudar el Viccionari incorporant-la. Verb[modifica] Accepcions[modifica] res·pec·tar Oferir respecte a alguna cosa, en especial a les persones.No destruir o no matar alguna cosa propera a aquest destí.

Conjugació[modifica] Sinònims[modifica] Traduccions[modifica] Referències[modifica] Per a més informació vegeu l'entrada al DIEC© sobre respectarPer a més informació vegeu l'entrada al Gran Diccionari de la Llengua Catalana © sobre respectarPer a més informació cerqueu l'entrada al Diccionari Català-Valencià-BalearVegeu els sinònims a OpenThesaurus-ca sobre respectar.

Encyclopedia Mythica: mythology, folklore, and religion. Events in Mythological Time - Greek Mythology Link. THEOI GREEK MYTHOLOGY, Exploring Mythology & the Greek Gods in Classical Literature & Art. Perseus Digital Library. Myths and Legends - Myths and Legends from E2BN. Seis Medallas de Valor | Trenova. Las Seis Medallas de Valor es un nuevo y revolucionario marco de referencia, libro y curso de capacitación del Dr. Edward de Bono para líderes, equipos e individuos. La clave para tomar decisiones que puedan generar el máximo de valor reside en la creación de un marco de referencia que sea los suficientemente específico para que tenga significado, pero que a la vez sea extrapolable para poder expandirlo y contraerlo a cualquier reto que se presente. Encontrarás uno lo suficientemente robusto para apoyar este esfuerzo en los trabajos del Dr.

Edward de Bono: Seis Medallas de Valor. Las habilidades que se aprenden en Seis Medallas de Valor ® ayudan a las personas a escanear profundamente valores, priorizar cuales son los valores más importantes de perseguir, y de esta manera, asegurar que se están considerando y maximizando los valores más importantes en cada etapa del camino (proceso, pensamiento, proyecto, decisión, etc.). Las Seis Medallas de Valor son: Dr.

Edward de Bono - discusses Six Value Medals™ Alain Delon Histoires extraordinaires. Joseph Campbell--Mythology of the Trickster. The Hero's Journey / Monomyth. Archetype of Trickster – Clown and the Fool | Dream Encyclopedia. In several cultures the fool appears under the guise of idiot, trickster, harlequin, clown or jester. In the Japanese story Monkey this character is portrayed as Pig; in Britain it is Reynard the Fox, and in the USA Brer Rabbit and Coyote. Charlie Chaplin is a world image in modern times of this crazy, unpredictable yet wise clown. Jung puts all these figures under the name of Trickster, who he says represents the earliest and least developed period of life – or the least developed side of our personality.

According to Jung, Pig, like Trickster is a figure whose physical appetites and senses dominate his actions and decisions. His thinking does not rise above his belly or his genitals. Not understanding finer feelings, his responses to other people appear crude, self-centred, cynical and unfeeling. Trickster delights in all sorts of pranks mischief and jokes. But the clown has another aspect which is as a man – usually the clown is male – of sorrows. Useful Questions and Hints: Journal. Parsifal. Odilon Redon. 1912. Musee D'Orsay, Paris. Parsifal. We first met in an exhibition room at the Musée d'Orsay in Paris. His face, however, was not nearly so clear that day as the image above. I circled through the d'Orsay numerous times, leaving Parsifal behind to visit other exhibitions -- only to find my way back, time and again, to Redon's visionary world. And so to Parsifal, the archetype of the innocent fool. When Parsifal lost his father, he was still a little boy and so his mother took him to an isolated cottage in the woods to raise him.

His travels brought him to the magical Grail Castle. Shortly after leaving the castle, Parsifal learned of his mistake. For the next twenty years, Parsifal tried to find his way back to the castle and to the wounded Fisher King. Parsifal is the fool, the fool within all of us, who must create space between himself and the world as he knows it and embark on the journey. Why is the journey necessary? El chasco nazi de Montserrat. LUIS M. ALONSO VALENCIA Jesús era judío, no ario, sin embargo eso no lo tenía claro Heinrich Himmler la tarde en que efectuó una visita relámpago al monasterio de Montserrat, el 23 de octubre de 1940, el mismo día en que Hitler se entrevistaba en Hendaya con Franco. El reichsführer de las SS, acompañado de dos docenas de oficiales y del general Karl Wolff, experto en esoterismo y ciencias ocultas, buscaba en el Santo Grial el talismán que le otorgara poderes e hiciera ganar la guerra a Alemania.

Aunque todo esto resulte de lo más chocante, Himmler creía que la copa que Jesucristo utilizó en la última cena y que ha formado parte de las leyendas artúricas estaba en Montserrat, convencido de que el monte catalán era el Montsalvat de "Parsifal", de Wagner. Se llevó seguramente uno de los mayores chascos de su vida después de que los monjes le insistiesen en que su único Grial era la Moreneta y la costumbre, besarla. Cannes Lion Award-Winning "Three Little Pigs advert".

‘Black and Tan’ shoes force Nike apology - The Style Blog. Posted at 11:20 AM ET, 03/15/2012 Mar 15, 2012 03:20 PM EDT TheWashingtonPost A word to the wise: Associating your product with St. Patrick’s Day drinking does not make a good marketing strategy, especially if you don’t do your research. That’s a lesson Nike is learning the hard way following its apology to Irish people after the company named its newest sneaker the “Black and Tan.” A Nike logo is displayed on sports clothes at a Dick's Sporting Goods store in Paramus, N.J. Nike thought the unofficial name for the shoe (see a picture here) referred to the drink, which mixes a pale ale beer and a dark beer — but it also is a name for a violent paramilitary group that suppressed the Irish during their war of independence in the early 1920s. Nike has since apologized: “This month Nike is scheduled to release a quick strike version of the Nike SB Dunk Low that has been unofficially named by some using a phrase that can be viewed as inappropriate and insensitive.