background preloader

Francophonie & OIF

Facebook Twitter

Le français est devenu l'une des langues les moins chantantes au monde. Temps de lecture: 8 min Qui aurait cru qu’un «nénufar» provoquerait tant de discorde chez les amoureuses et amoureux de la langue française? Le français est sans cesse bousculé, il bouge, il se braque. Et c’est l’usage qui tranchera. Le débat public fait cependant une impasse assourdissante: et l’oral, dans tout cela?

En octobre 2018, l’accentuation persifleuse de Jean-Luc Mélenchon dans les couloirs de l’Assemblée a pourtant affolé les réseaux sociaux et provoqué une prise de conscience sur la glottophobie ambiante dans le petit monde parisien, où seul le «français standard», celui des médias nationaux, est toléré. Un français oralement plat, que le linguiste Bernard Cerquiglini qualifie même de «très monotone». Le linguiste Karol Beffa explique quant à lui que Michel Serres, «handicapé» par son accent du Lot-et-Garonne, avait certainement dû batailler davantage pour assoir sa crédibilité.

Le français est prédisposé à la platitude sonore. Paris, rouleau compresseur de l'uniformisation. Carte. Francophonie : de Paris à Kinshasa, le combat d’une langue. Le sommet de l’Organisation internationale de la Francophonie s’ouvre ce jeudi 11 octobre en Arménie. Où en est la langue française dans le monde ? Réponse dans cette carte. [Cet article a initialement été publié le 16 mars 2018.]

Parlez-vous français ? Oui, répondent 274 millions de personnes dans le monde, d’après le Rapport de l’Observatoire de la langue française, ce qui fait de la langue de la Franco-Marocaine Leïla Slimani, de l’Haïtien Dany Laferrière, du Conglolais Alain Mabanckou ou de l’Ivoirienne Tanella Boni la cinquième la plus parlée sur la planète, et peut-être d’ici à 2050 la deuxième, si l’on se fie aux projections démographiques. La première ville dans le monde où l’on parle français ne s’appelle plus Paris mais Kinshasa, avec ses 12 millions d’habitants.

La France est en train de le comprendre, la francophonie n’est plus son apanage, mais un formidable outil partagé, au service – notamment – de l’éducation, de l’économie et de la culture. Abonnez-vous à partir de 1€ Vu du Québec. JO 2024 : Paris a choisi de couler la francophonie. En choisissant un slogan en anglais pour sa candidature à l’organisation des Jeux olympiques de 2024, la capitale participe au recul de la langue française dans le monde, se désole cet éditorialiste québécois. Ainsi, “Made for sharing” sera le slogan officiel de la Ville de Paris pour sa candidature aux “Olympic Games” de “twenty twenty-four”. On ne sait trop s’il faut rire ou pleurer. Made for joking or made for crying ? Lorsque j’ai appris la chose, j’ai tout de suite pensé à Aplusbégalix, ce personnage de chef gallo-romain assimilé, dans l’album Le Combat des chefs, sans doute le meilleur de la série Astérix et certainement celui qui a le mieux vieilli.

Les Anglo-Saxons n’en demandaient pas tant Le plus comique du slogan Made for sharing est la réaction goguenarde de la presse anglo-américaine, dans le registre “On n’en demandait pas tant”. Au fond, les Parisiens jouent ici le rôle d’idiots utiles. Ce n’est pas la première fois que les Parisiens tiennent ce rôle. Le “culte du cargo” «La langue française est un discriminant social» INTERVIEW - La «tyrannie du bon usage» a créé une frustration et une peur de l'erreur regrettables selon Julien Barret. L'auteur de Tu parles bien la France explique pourquoi le français devrait nous «servir» plutôt que nous «asservir».

La langue française, cet idiome que l'on adore détester. Pas un jour ne passe sans que nous la pratiquions, sans que nous l'écrivions et... que nous lui fassions faire des fautes. Mais à l'impossible, nul n'est tenu! Et quand il est question de participe passé ou de subjonctif, le français peut en effet devenir notre pire ennemi. Un ennemi qui nous veut pourtant du bien. Il revient pour Le Figaro sur les critiques et clichés véhiculés autour de la langue française. LE FIGARO - Il sort chaque année une centaine de livres sur la langue française. Julien Barret - Je ne sais pas s'il y a une urgence, mais il y a une nécessité à comprendre ce qu'est le français. Sommes-nous arrivés à un instant «t» de l'histoire de la langue? Non c'est une bonne chose. Oui. Langue. Le français ? Quelle horreur !

Pourquoi, lorsqu’on est flamand, se donner la peine d’apprendre le français pour communiquer avec ses compatriotes ? Dans cette archive que nous publiions en février 2006, l’écrivain Tom Naegels donnait son point de vue, non dénué de mauvaise foi. [Article initialement publié le 15 février 2006] Les Flamands ne savent pas parler français. Et, apparemment, c’est un problème, parce que, dans notre économie mondialisée, certains métiers exigent que l’on entre en contact avec des francophones.

L’esprit simple que je suis se dit que, dans notre économie mondialisée, on entre aussi en contact avec des Chinois et des Japonais, des Arabes et des Turcs, des Polonais et des Mongols, et que tout cela ne pose pas de problème puisque tous parlent anglais et que, si ce n’est pas le cas, on s’arrange toujours pour trouver une solution. Mais bon. Les Français veulent que tout le monde parle français. Il y a apparemment quelque chose de spécial avec cette langue. Je n’aime pas le français.

Tom Naegels. Les 10 langues les plus parlées dans le monde. Sur les 6 000 langues dans le monde, 50% sont menacées de disparition; 96% d’entre elles sont parlées par 4% de la population mondiale; 90% ne sont pas représentées sur Internet. Une langue disparait toutes les deux semaines et 90% des langues africaines n’ont pas de transcription écrite. Un classement peut être fait des langues les plus parlées dans le monde, en tenant compte de la langue maternelle+la langue seconde (chiffre 2005 en millions).

Source: wikipedia dont les chiffres se rapprochent de trois différentes sources qui font référence en la matière: le Summer Institute for Linguistics (SIL) Ethnologue Survey (1999), le Dr. Bernard Comrie (Encarta Encyclopedia 1998) et la liste de George Weber (Language Today Vol. 2, Dec 1997). Les données de ces trois sources sont compilées sur cette page. Ce classement est une estimation, les chiffres sont indicatifs et à prendre avec précaution. 1. 1. A noter que l’auteur estime que le classement est encore valable en 2008. Le français sera-t-il la langue la plus parlée en 2050 ? - 20 mars 2014. Comme tous les ans depuis 1988, la journée internationale de la francophonie est célébrée ce 20 mars.

L'occasion de revenir sur la place de la langue française dans le monde avec Alexandre Wolff, responsable de l’Observatoire de la langue française. Quelle est l'évolution de la langue française dans le monde ? Le nombre de personnes parlant le français ne cesse d'augmenter. Et cette dynamique va perdurer si plusieurs conditions sont réunies: la principale étant corrélée au fait que l'Afrique francophone continue d'utiliser le français dans la scolarisation des enfants. Dans cette hypothèse là -qui nous semble presque certaine- on peut estimer à 750 millions les parlants français à l'horizon 2050. sachant qu'en 2010, on recensait 220 millions de francophones dans le monde. Une étude de Natixis estime que le Français pourrait être la langue la plus parlée du monde en 2050.

Est-ce possible ? En réalité, l'anglais devrait rester la langue la plus usitée du monde à cette échéance. Le français dans le monde. Histoire de la langue française. Français. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes. Le français s'est formé en France (variété de la « langue d’oïl ») et est aujourd'hui parlé sur tous les continents par environ 274 millions de personnes[1] dont 212 millions l'utilisant quotidiennement, dont 76 millions[2] à 77 millions[3] de locuteurs natifs. Actuellement, 77 millions d'élèves et étudiants s'instruisent en français dans le monde[5]. Elle est une des six langues officielles et une des deux langues de travail (avec l’anglais) de l’Organisation des Nations unies, et langue officielle ou de travail de plusieurs organisations internationales ou régionales, dont l’Union européenne.

La langue française est un attribut de souveraineté en France, depuis 1992 « la langue de la République est le français » (article 2 de la Constitution de la Cinquième République française). Prononciation[modifier | modifier le code] Consonnes[modifier | modifier le code] Organisation internationale de la francophonie. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L’Organisation internationale de la francophonie (OIF) est une institution dont les membres (des États ou gouvernements participants) partagent ou ont en commun la langue française et certaines valeurs (comme, notamment, la diversité culturelle, la paix, la gouvernance démocratique, la consolidation de l'État de droit, la protection de l'environnement).

Selon son site web, en mars 2014, elle regroupe 77 pays ou gouvernements (57 membres de plein exercice[2] et 20 observateurs), soit plus de 890 millions d’habitants répartis sur les cinq continents. Le 20 mars de chaque année est célébrée dans le monde la Journée internationale de la francophonie. Abdou Diouf, ancien président du Sénégal, en est le secrétaire général depuis le IXe Sommet de la francophonie d’octobre 2002. Historique[modifier | modifier le code] Nations représentées à la Conférence de Niamey en 1970. Fonctionnement[modifier | modifier le code] Boutros Boutros-Ghali, Égypte Sénégal. Séquence de sainte Eulalie. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cantilène de sainte Eulalie, suivi du début du Ludwigslied pour mieux visualiser le texte Numérisation du parchemin (Réf.

Bibliothèque municipale de Valenciennes 150 (olim 143) fol.141v) Origine[modifier | modifier le code] Depuis la découverte du texte en 1837 par Hoffmann von Fallersleben, la Séquence a soulevé de nombreux débats, notamment sur le sens énigmatique de son quinzième vers. On s’accorde aujourd’hui à dater le codex du début du IXe siècle et à l’attribuer à un atelier lotharingien. Aucun élément, paléographique ou autre, ne permet toutefois de conforter cette conjecture. On le date de 880 ou 881 et il est inclus dans une compilation de discours en latin de saint Grégoire, en plus de quatre autres poèmes, trois en latin et un en langue tudesque (langue germanique), le Ludwigslied. Description du manuscrit[modifier | modifier le code] Étude du texte[modifier | modifier le code] Notes : Lien externe[modifier | modifier le code] Ancien français.

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La notion d’ancien français regroupe l'ensemble des langues romanes de la famille des langues d'oïl parlées approximativement dans la moitié nord du territoire français actuel, depuis le IXe siècle jusqu'au XIVe siècle environ. Origines et descendance[modifier | modifier le code] L'ancien français est l'ancêtre du français parlé aujourd'hui. L'apparition d'une langue unique sur le territoire français est cependant très tardive et l'on doit à plusieurs langues d'oïl anciennes ce qui constitue la langue actuelle. Par exemple, on estime qu'à la veille de la Révolution française, les trois quarts de la population française parlaient un dialecte ou une autre langue. Importance de l'ancien français dans l'histoire linguistique[modifier | modifier le code] Évolutions et état de la langue[modifier | modifier le code] Au sujet des mutations de la langue antérieures à l'époque de l'ancien français, voir en particulier l'article Langues romanes.

Francophonie. Portail:Langue française et francophonie. Assia Djebar, gardienne de la langue française. L'écrivaine, premier écrivain du Maghreb à avoir été élue à l'Académie française, est morte le 7 février. Nous publions ici un entretien qu'elle avait accordé en 2012 à une revue américaine, le World Policy Journal. Assia Djebar était devenue une «immortelle» en 2005, élue cette année-là à l'Académie française, fauteuil numéro 5, premier écrivain du Maghreb à entrer dans l'institution. Mais elle est morte le 7 février, à 78 ans, dans un hôpital parisien, laissant derrière elle une oeuvre d'écrivain (La Soif, Les Impatients, Les enfants du nouveau monde, Le Blanc de l’Algérie, Ces voix qui m’assiègent) et de cinéaste (La nouba des femmes du Mont Chenoua, prix de la Critique internationale à Venise en 1979; La Zerda et les Chants de l’oubli, sacré meilleur film historique au Festival de Berlin de 1983.

En février 2012 David Andelman, directeur du World Policy Journal, et Charlotte Pudlowski, de Slate.fr, l'avaient interviewée pour le WPJ. Assia Djebar Oh, certainement en français. Sommet de la Francophonie à Dakar : la ministre rwandaise Louise Mushikiwabo critique François Hollande. La France et le Rwanda ont décidément des relations compliquées. La ministre des Affaires étrangères du Rwanda Louise Mushikiwabo a critiqué dimanche sur France 24 le ton paternaliste et directif qu'aurait selon elle adopté François Hollande ce week-end lors du sommet de la Francophonie, à Dakar.

"Je trouve ça gênant qu’un président qui est avec ses pairs, ici, au sommet de la Francophonie ne vienne pas discuter avec eux, mais dicter ce qui devrait se passer dans leur pays", a-t-elle expliqué au micro de France 24, parlant d’une attitude "très inélégante". EN SAVOIR + >> François Hollande à Dakar : "L'Afrique est dans l'Histoire" "Qui décide de l’avenir politique des Africains ?

" Un peu plus tôt, le président de la République français avait mis en garde à Dakar « les dirigeants qui voudraient s'accrocher au pouvoir à tout prix » devant les chefs d'Etat et de gouvernement, majoritairement africains. "Qui décide de l’avenir politique des Africains ? " ÉTATS-UNIS • Le français paw-paw s’éteint à petit feu. Peints à la main en lettres jaunes sur une vieille cabane à côté de l’église catholique Saint-Joachim, à deux pas de la Route 21, ces quelques mots vous accueillent : “Bienvenue à Vieille Mine*”. C’est une salutation au passé en ce lieu qui regorge de témoignages de l’Histoire, une salutation dans un dialecte sur le point de mourir. Ici, à un jet de pierre de la ville de Saint-Louis, on voit encore les marques laissées sur les arbres par les Cherokees qui traversaient la Trail of Tears [la piste des Larmes, empruntée par les peuples indiens déplacés de force dans les années 1830].

Les autochtones peuvent encore indiquer du doigt les maisons qui faisaient partie de l’Underground Railroad [chemin de fer clandestin : réseau de routes et de planques utilisé par les esclaves noirs américains pour rejoindre les Etats abolitionnistes du Nord au XIXe siècle]. Parler le paw-paw, c’était être ignorant, inculte, arriéré Les parents et le grand-père de Natalie Villmer parlaient français.

Musique. Missouri's paw-paw French dialect fading into silence. Ryan Schuessler Growing up, Villmer lived with French-speaking parents and a French-speaking grandfather. But the language didn’t get passed down, largely because of the stigma attached to Francophones in this region. Her father grew up in a time when French-speaking children were starting to go to English-speaking schools without knowledge of that language, and interacting with other non-French speakers.

Speaking paw-paw French became associated with being ignorant, uneducated and backward. “As a little kid, that made an impression on him,” Villmer said. So like many of Natalie’s generation in Old Mines, she never did learn paw-paw French, save for a few phrases and songs. “I think our parents wanted us to fit in,” she said. The Villmers’ story is typical, said Scott Gossett, who studies francophone literature at the University of Missouri.

“They just thought it would be easier to teach their children English to give them the best chance for success,” he said. Abdoul Aziz Mbaye : «la Francophonie est une organisation internationale aujourd’hui des plus dynamiques et des plus vivantes» Déclaration du Premier ministre du Canada à l’occasion de la Journée internationale de la Francophonie | Premier ministre du Canada. Un Mauricien candidat à la présidence de l'Organisation Internationale de la Francophonie. Francophones de tous les pays, unissons-nous ! Les nouveaux défis de la Francophonie - France. Francophonie : vérités, légendes... et curiosités. Organisation internationale de la Francophonie.