background preloader

Video

Facebook Twitter

Introduction to Permaculture. POV (TV series) POV (also written P.O.V.) is a Public Broadcasting Service (PBS) public television series which features independent nonfiction films. POV is an initialism for point of view. Independent Lens (PBS series) L'agriculture du génocide. Bande annonce les moissons du futur. Free Documentary Films Archive - Permaculture Media Blog.

Technique vidéo. Universal Subtitle Format. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Introduction[modifier | modifier le code] L'Universal Subtitle Format a été conçu avec l'idée de fournir toutes les capacités des formats les plus complets déjà existants (SSA, ASS, etc) et de promouvoir une utilisation de type softsub (en opposition avec le hardsub) afin d'éviter toute perte de qualité. Historique[modifier | modifier le code] La version v1.0 a été rendue publique en 2002. La dernière spécification officielle date du 2003-06-18 et est en état de brouillon, actuellement le développement semble arrêté, néanmoins la majorité des implémentations qui existent se basent sur cette spécification. Caractéristiques[modifier | modifier le code] La syntaxe du format[modifier | modifier le code] Un fichier XML peut être vu comme un arbre, avec une racine, des branches et des nœuds. <rootnode> +-rootnode <node> | <subnode/> +-node </node> | </rootnode> +-subnode La racine de l'arbre USF est appelé "USFSubtitles".

[modifier | modifier le code] Texte. Les sous-titres faciles d'Universal Subtitles. Framatube, comme les lecteurs assidus de ce blog le savent déjà, est une initiative lancée il y a environ deux ans, dans le but de regrouper des vidéos en rapport avec le logiciel libre et sa culture, pour en favoriser la diffusion. Framatube s’appuie pour cela aujourd’hui sur la plateforme Blip.tv et, pas de mystère, sur le travail de bénévoles chargés de produire des sous-titres lorsque la vidéo est dans une langue étrangère, l’équipe Framalang entrant alors dans la danse [1] Dans ce dernier cas, le travail nécessaire pour proposer la vidéo sous-titrée va au delà de la simple traduction : il faut préalablement transcrire la bande-son pour la traduire, puis synchroniser les sous-titres obtenus avec la bande-son, incruster les sous-titres et finalement encoder le tout dans un format libre.

Cela demande un travail important, qui nécessite une motivation de longue haleine et plus de travail que les habituelles 6 ou 7 heures par traduction d’article publiée sur le Framablog. Loaded: 0% Loose Change en français diffusé sur la chaîne Planète. Produce - visionOntv. Films-videos-reportages. Open-source agroecologists wanted – Factor eFarm. Au_petit_colibri - une vidéo Expression Libre. SEPP HOLZER Permaculture 1/2 - une vidéo Vie pratique. ‪TERRASSES ET BUTTES‬‏ ‪The One Straw Revolution by Masanobu Fukuoka‬‏ In Grave Danger of Falling Food.mpg. 1 L'Homme plantait des arbres -Giono - une vidéo Cinéma. Willie Smits restores a rainforest. Vidéo perma urbaines.