background preloader

Atronomie & mythologie

Facebook Twitter

ZOE voie lactée.

Constellation d'Orion

ZOE Orion. Orion (vers 1,28,20) Horace, Odes, Livre I (bcs) Mythorama.com. Recherches diverses. Le Ciel et la Mythologie. Dieux et Déesses (planètes) Automne (constellations) Hiver (constellations) Printemps (constellations) Eté (constellations) Bibliographie Le ciel étoilé des astronomes est découpé en 88 constellations.

Le Ciel et la Mythologie

Dans sa globalité, les constellations des cartes célestes modernes, empruntent leurs noms et leurs tracés aux “histoires” issues de la mythologie grecque, mythologie qui fut aussi reprise par les romains. Je vous propose des textes (pour les enfants) sur l’origine mythologique des principales constellations du ciel boréal, c’est à dire du ciel visible tout au long de l’année, au latitudes moyennes de l’hémisphère nord terrestre. Ci contre : La Grande Ourse Les noms des planètes Les planètes du système solaire ont des noms de divinités de l’antiquité gréco-romaine. Mercure : Hermès chez les grecs. Vénus : Aphrodite chez les grecs.

Terre : Gaïa chez les grecs. Mythologie associée à l'astronomie. Les grecs ont transposé dans le ciel, leurs histoires mythologiques, transpositions spirituelles imagées des comportements humains, des comportements de la nature (la Terre, les animaux, les astres, etc), et des dieux.

Mythologie associée à l'astronomie

Quelle était l'origine des dieux? De l'union de la Terre (Gaïa) et du Ciel (Ouranos), sont nés les Titans, les Cyclopes et les Géants. Le plus jeune des Titans, Cronos, détrôna son père. Afin de ne pas subir le même sort, Cronos dévorait ses enfants au fur et à mesure qu'ils naissaient. Sa femme, Rhéa, parvint à sauver un de ses enfants : Zeus. Les constellations et leurs légendes. Alors pour ajouter un peu de poésie et plutôt que de rester bouche close devant des demandes comme : « Pourquoi le serpent est-il en 2 parties ?

Les constellations et leurs légendes

» « Pourquoi y a t’il une lyre dans le ciel ? » je vous propose un résumé des légendes les plus courantes liés aux constellations de l’hémisphère Nord dans le cadre de la mythologie grecque. Mais attention ! Si vous vous montrez trop brillant, cela ajoutera de la pollution lumineuse... PERSEE est le fils de la princesse DANAE et de ZEUS qui s’introduisit dans la chambre ou elle était enfermée sous la forme d’un rayon de soleil.

Il tue la méduse qui de son regard changeait les hommes en pierre en lui retournant son propre reflet à l’aide de son bouclier. ANDROMEDE est la fille du roi CEPHEE et de la reine CASSIOPEE. PERSEE délivrera ANDROMEDE , puis l’épousera et fondera la célèbre ville de Mycènes. Plus tard par son orgueil il suscite la colère de la Terre qui engendre un SCORPION qui le pique mortellement. Constellations et mythologie. Constellations et mythologie Par Maeva Nickel, Emma Goumarre, Léah Lefevre, Robin Gauthier et Maxime Lecornu Le vendredi soir, après l’observation du ciel (où nous avons eu la chance de voir plusieurs étoiles filantes), nous sommes allés au Siderostat pour écouter les histoires des constellations.

Constellations et mythologie

Les constellations nous racontent des histoires inventées ou des légendes, elles sont en rapport avec les dieux et demi-dieux de la mythologie grecque. Sans ces histoires les constellations n’ont plus aucun sens, elles ne veulent plus rien dire. Voici deux histoires fabuleuses : celles de la grande ourse et de Persée. La Grande Ourse Une nymphe qui s’appelait Callisto était aimée par Zeus. Persée Le roi d’Argos avait une fille qui s’appelait Danaé. Polydectès le roi de l’île était tombé amoureux de Danaé mais celle-ci lui avait dit qu’elle ne l’épouserai que quand son fils aurait ses 17 ans. Ovide, Métamorphoses, I, 21-75. Traductions textes (bcs) La section Traduction (BCS-TRA) de la Bibliotheca Classica Selecta (BCS) [Pour une liste plus générale de traductions françaises sur la Toile, voir la page spécialisée] 1.

Traductions textes (bcs)

La section (BCS-TRA) de la Bibliotheca Classica Selecta (BCS) propose des traductions françaises originales, tantôt annotées, tantôt commentées, d'oeuvres latines ou grecques. Généralement, ces traductions sont intégrées dans le projet Hypertextes louvanistes [section latine et section grecque] qui autorise une lecture de l'oeuvre avec le texte ancien et la traduction française en regard, tout en permettant par ailleurs, livre par livre ou traité par traité, de multiples recherches lexicographiques et statistiques. Pour certains textes, le projet Corpora [section latine et section grecque] autorise ces recherches sur l'intégralité des oeuvres, et non plus sur des livres isolés. Textes en latin (bcs)