background preloader

A. ENFOQUE TEÓRICO: SELECCIÓN DE TEXTOS. ELEGIR Y JUSTIFICAR

Facebook Twitter

A. SELECCIONAR TEXTOS/TEMAS Y ELEGIR LAS MEJORES VERSIONES DE LOS CUENTOS. 1. TRABAJAR CON CUENTOS TRADICIONALES. Autoconocernos como lectores. Otra Red. Red alumna. 1.1 Conocer y Preservar la tradición. Patrimonio oral y literario vinculado al entorno. MAPA DE CUENTOS Y LEYENDAS DE EXTREMADURA Y EL ALENTEJO. 1.2 RECONOCER LAS DIFERENRES VOCES Y ELEGIR LAS VERSIONES MEJORES.

La responsabilidad del mediador al elegir versiones

1.3 Renovar la tradición. Legends: The Enchanted. Actrices y actores españoles reinventando cuentos de hadas. Blanca Suárez como Caperucita Roja, Michelle Jenner de Rapunzel, Carlos Bardem de Bestia… El fotógrafo Manuel de los Galanes recupera las versiones originales de los cuentos clásicos en la exposición 'No tan felices'.

Actrices y actores españoles reinventando cuentos de hadas

"En su origen, en su primera esencia, cuando estas historias se contaban de aldea en aldea por los cuentacuentos y juglares, representaron para sus oyentes lo que bien puede representar el cine para nosotros en nuestros días, estos cuentos debían llenar de emoción, de terror o de lujuria los corazones y las mentes de sus oyentes de antaño". Así explica el fotógrafo Manuel de Galanes esta colección de fotos que se expondrá desde el 14 de diciembre al 27 de enero en el espacio multidisciplinar unonueve en Madrid.

Recuperar el espíritu de los cuentos de hadas como cuando se crearon antes de pasar por las manos de los hermanos Grimm, de Perrault y, sobre todo, del bienintencionado Walt Disney. Galería: el cine español reinventando los cuentos de hadas. Didáctica del cuento. Rodari: recrear y "tunear" historias. 1.4 Conclusiones. El Papel del Mediador. El arcano de las palabras: El regreso de los cuentos folklóricos o lo que el viento no se va a llevar. 2º parte Los textos folklóricos y la literatura infantil Es importante saber que los textos folklóricos que en la actualidad están íntimamente relacionados con los niños, en sus orígenes, no tenían ninguna relación, si bien los niños participaban en los encuentros donde narradores orales los contaban, esto estaba más ligado a un tipo de pertenencia a una cultura.

el arcano de las palabras: El regreso de los cuentos folklóricos o lo que el viento no se va a llevar

El romancero es la expresión literaria emergente de la vida cultural de España en la última parte de la Edad Media. Durante los siglos XI, XII y XIII, se produjo una combinación entre la naciente lengua romance castellana por una parte, y las manifestaciones culturales populares, consistentes de manera predominante en expresiones versificadas de diverso contenido. En latín un oficio o actividad, era un ministerium; de donde provino la expresión mester del castellano antiguo, y de donde proviene la actual palabra francesa métier, tarea u oficio de una persona.

"¡Tienes más cuento que Calleja! " Pero, ¿quién era ese Calleja? JUSTIFICAR LOS TEXTOS ELEGIDOS CON LA TEORÍA DE LA ASIGNATURA Y OTRAS APORTACIONES. Géneros literatura tradicional. Clásicos infantiles. Los cuentos de hadas. Cuentos clásicos y Leyendas maravillosas. ÁLBUM MITOS Y LEYENDAS DE EUROPA. MITOLOGIA IBERICA. Cuentos y leyendas españolas. Criterios psicopedagógicos elección cuentos.

2. Trabajar con textos literairos / libros infantiles de autor TEXTOS ESCRITOS. Clásicos de aventuras. Otros ejemplos a partir de centros de interés. TOMEK. El río al revés. Guía de lectura. El faro de los corazones extraviados Celia Santos. ICDL (Biblioteca Digital Internacional para Niños) 3. Trabajar con Lecturas híbridas TEXTOS MEDIÁTICOS Y DIGITALES. La lectura multimedia y digital.

Cuentacuentos transmedia.