background preloader

2012

Facebook Twitter

LEAD 4-La droite japonaise triomphe, le parti au pouvoir laminé. * Majorité absolue projetée pour le Parti libéral démocrate * Le "faucon" Shinzo Abe s'apprête à redevenir Premier ministre * La représentation parlementaire du parti au pouvoir divisée par cinq (Actualisé, réaction d'Obama) par Linda Sieg et Kiyoshi Takenaka TOKYO, 16 décembre (Reuters) - Le Parti libéral démocrate (PLD), qui prône plus de fermeté à l'égard de la Chine, a largement remporté dimanche les élections législatives anticipées au Japon, renvoyant dans l'opposition le Parti démocrate (PDJ) après une parenthèse de trois ans.

Législatives au Japon: le parti au pouvoir balayé par la droite. Malgré l'arrêt prévu du nucléaire, le Japon continue de construire des réacteurs. Japon : les anti-nucléaires manifestent par milliers à Tokyo - Japon / Nucléaire. Les Japonais ont fait comprendre leur volonté de sortir du nucléaire en manifestant par milliers dans les rues de Tokyo ce dimanche 29 juillet.

Japon : les anti-nucléaires manifestent par milliers à Tokyo - Japon / Nucléaire

Pour marquer le coup, ils ont également créé une chaîne humaine pour encercler symboliquement le Parlement. La centrale de Fukushima Daïchi est encore sur toutes les lèvres au Japon. Fukushima : le gouvernement et Tepco ont ignoré le risque d'accident. Le gouvernement japonais et la compagnie d'électricité Tepco ont ignoré le danger lié à l'énergie nucléaire, ce qui a rendu possible l’accident à la centrale Fukushima Daiichi en mars 2011, a affirmé lundi le rapport final de l’exécutif sur la catastrophe.

Fukushima : le gouvernement et Tepco ont ignoré le risque d'accident

«Le problème principal provient du fait que les compagnies d'électricité, dont Tepco, et le gouvernement n’ont pas perçu la réalité du danger, car ils croyaient au mythe de la sécurité nucléaire au nom duquel un accident grave ne peut se produire dans notre pays», ont expliqué les membres d’une commission d’enquête désignée par le gouvernement. Les travailleurs de Fukushima étaient forcés de cacher le niveau de radiation.

Fukushima, un an après. Pas mon genre.

Fukushima, un an après

À l'approche du premier anniversaire, entre deux cauchemars, je n'ai pas envie d'en parler, les mots le manquent, en fait. Parce que cela reste encore assez confus, trop présent. Car la date du 11 mars reste pour nous, ici, d'abord et avant tout synonyme d'une peur sourde dont je vais tâcher, en laissant filer ma pensée comme je le fais habituellement sur mon blog, de vous faire partager la complexité.

Ce séisme, c'est quelque chose d'incroyable, dans ma vie. Quand on vient ici, à moins d'être un idiot, on sait que cela peut arriver, on s'y prépare. L'enchaînement des catastrophes du 11 mars 2011 et des jours qui ont suivi à quelque chose d'impensable et qui n'a d'équivalent dans l'histoire que le séisme qui frappa Lisbonne au milieu du 18ème siècle. Haïti, par exemple, c'était chez les pauvres, Noirs de surcroit. Le Japon comme Haïti Le 11 mars 2011 est donc un événement majeur de l'histoire de notre civilisation.

Une vraie catastrophe. Il m'a fallu rentrer chez moi. Rebecca Solnit · Diary: In Fukushima · LRB 10 May 2012. When I met him, Otsuchi city administrator Kozo Hirani, a substantial, balding man in a brown pinstripe suit, was on the upper floor of a warren of small-scale temporary buildings that now house the town’s administration.

Rebecca Solnit · Diary: In Fukushima · LRB 10 May 2012

To reach him I had flown to Tokyo, taken a train more than three hundred miles north to Morioka, the capital of Iwate Prefecture, then got into a van with seven people from Tokyo’s International University who’d decided to see the disaster zone for themselves and help me while they were at it. Two were continental Europeans, five were Japanese, including one young man with the face of a warrior in a 19th-century Japanese print.

His only job was to hand over exquisitely wrapped boxes – almost certainly containing some kind of sweet – in pretty shopping bags to everyone we visited, starting with Hirani. A huge cardboard carton of these items had been loaded into the van in which we travelled through the disaster zone. Governments fear their people. Japon : des immeubles construits avec du béton irradié - Nucléaire. Des taux de radiation d’environ 10 millisieverts par an – soit la moitié du niveau fixé par les autorités pour décréter une évacuation – ont été mesurés dans un bâtiment de la ville de Nihonmatsu, à 55 kilomètres de la centrale de Fukushima.

Japon : des immeubles construits avec du béton irradié - Nucléaire

Celui-ci a été construit avec du béton provenant des environs du site de la catastrophe nucléaire, fabriqué avec du gravier collecté seulement un mois après l’accident. Douze familles vivent dans cet immeuble achevé en juillet dernier, et parmi elles des personnes évacuées de la zone de Fukushima. Pourquoi cette carrière a-t-elle été exploitée après la catastrophe nucléaire ? Japan finds 14 water leaks at Fukushima. Water leaks from 14 points at the stricken Fukushima No. 1 nuclear power plant's facilities have been found, leading the operator to suspend the cooling of the spent fuel pool at its No. 4 reactor for two hours, Tokyo Electric Power Co.

Japan finds 14 water leaks at Fukushima

(TEPCO) was quoted by local media as reporting on Monday.