background preloader

Recherches

Facebook Twitter

Choisir des livres pour un fonds international. Comment choisir des livres de qualité dans des langues qu’on ne parle pas ?

Choisir des livres pour un fonds international

La question se pose à chaque personne voulant créer un fonds de livres internationaux. Il s’agit non seulement d’avoir l’information sur l’existence des ouvrages, mais aussi de pouvoir distinguer, parmi les masses de livres publiés, ceux qui correspondent à des critères de qualité satisfaisants. Ce travail de repérage et de choix est effectué par des organismes qui mettent leurs sélections à disposition du public. En voici une sélection ci-dessous. Le site IBBY Europe Le site IBBY Europe a été créé par les sections européennes d’IBBY (International Board on Books for Young People). La liste d'honneur d'IBBY IBBY propose, tous les deux ans, une liste d’honneur (Honour List) de 200 ouvrages en 50 langues, répartis dans les catégories écriture, illustration, traduction. The White Ravens The World through Picture Books Takam Tikou. Dossier 2019 - La bibliothèque polyglotte ! Notre monde résonne de 7100 langues réparties dans plus de 220 pays : langues majoritaires, langues minoritaires, langues régionales, langues venues avec ceux qui les parlent...

Dossier 2019 - La bibliothèque polyglotte !

Trente ans après que la Convention internationale relative aux droits de l’enfant ait établi qu'"un enfant autochtone ou appartenant à une de ces minorités ne peut être privé du droit d’avoir sa propre vie culturelle (...) ou d’employer sa propre langue en commun avec les autres membres de son groupe", l'Unesco a déclaré 2019 "Année internationale des langues autochtones". Comment la littérature de jeunesse aborde-t-elle cet enjeu interculturel ? Quelle place fait-elle au multilinguisme ? Qu'ajoutent les connaissances actuelles sur le fonctionnement du cerveau à notre approche du multilinguisme des bébés et des enfants ? Dans un environnement plurilingue, quel rôle nouveau échoit à la bibliothèque ? Le Guichet du Savoir - Consulter le sujet - Langues parlées en France. Bonjour, Il ne semble pas exister d’études récentes sur les langues maternelles autres que le français parlées en France.

Le Guichet du Savoir - Consulter le sujet - Langues parlées en France

La dernière grande étude sur les langues a eu lieu en 2002, vous pouvez la consulter sur le site de l’INSEE : Langues régionales, langues étrangères : de l’héritage à la pratique. Mais dans cette étude, la langue n’est pas précisée. Une étude réalisée pour l’université de Laval sur la démographie française, dans laquelle sont recoupées les données de plusieurs études et qui nous apporte des informations :« 5.2 Les langues immigrantes Évidemment, ce flux d'étrangers entraîne l'arrivée et le maintien des langues étrangères.

En 1999, l'enquête «Famille», réalisée auprès de 380 000 personnes, révélait que la transmission des langues d'immigration dans l'enfance semble avoir été plutôt habituelle qu'occasionnelle. Pour autant, il ne s’agit pas de la langue qui se maintient le mieux d’une génération à l’autre. Littérature. Accueil - Éditions Talents Hauts. Langues du monde en bibliothèque : quelle offre, quelle médiation ? Avec Kidilangues les langues ne sont plus étrangèresKidilangues Association. L’objectif de Kidilangues depuis 2010 est de promouvoir l’apprentissage des langues et l’ouverture vers les cultures du monde.

Avec Kidilangues les langues ne sont plus étrangèresKidilangues Association

Kidilangues, c’est d’abord une équipe d’enseignants, de bénévoles, de professionnels de l’éducation, d’animateurs et de parents qui partagent une même passion : communiquer et transmettre dans toutes les langues. Les actions de Kidilangues s’articulent autour de plusieurs pôles : Les ateliers de langues situés à Paris 15ème Par petits groupes, enfants et adultes peuvent s’initier ou se perfectionner dans la pratique d’une langue. Les ateliers Kidilangues mettent l’accent sur l’oral et l’interactivité pour qu’apprendre une nouvelle langue soit naturel, simple et efficace. Livres bilingues pour enfants, jeunesse, comment choisir ? - Des livres pour la jeunesse. Bibliothèque Capucins / Saint-Michel. Fermée pour travaux pendant 6 mois, la bibliothèque Capucins / Saint-Michel - inaugurée le 18 décembre 2015 - a réouvert ses portes en novembre avec une nouvelle ambiance et des espaces réaménagés.

Bibliothèque Capucins / Saint-Michel

Cette opération de rénovation a été réalisée par la Ville de Bordeaux avec le soutien financier de l'Etat. Les travaux ont consisté à rendre la bibliothèque accessible à tout public grâce à l'installation d'un ascenseur desservant le 1er étage, un aménagement de sanitaires aux normes, ou encore le déplacement de l'entrée du bâtiment. Des travaux d'amélioration générale du site ont également été réalisés : requalification esthétique des sols et parois, rénovation de l'éclairage, etc.

Médiathèques Roannais Agglomération. …Réaliser un cursus scolaire et universitaire sans fausse note.

Médiathèques Roannais Agglomération

Les langues étrangères - Ville de Bobigny. Guide multilingue. Ministère de l'Education Nationale de la Jeunesse et des Sports. Fêtons la semaine des langues à Plaine Commune ! À l'occasion de la journée internationale des langues maternelles le 21 février 2020, Plaine Commune met à l'honneur les langues du territoire pendant une semaine du 21 février au 29 février.

Fêtons la semaine des langues à Plaine Commune !

Au cours de cette semaine, de nombreuses activités sont proposées non seulement par le réseau des médiathèques mais par les associations, les partenaires, ou encore les services des villes du territoire. Pratique et apprentissage de langues. Vous voulez apprendre une langue ou améliorer votre niveau : comment faire ?

Pratique et apprentissage de langues

Par où commencer ? Médiathèques Plaine Commune. Les livres et les magazines dans les médiathèques de Plaine Commune, ça n'est pas qu'en français !

Médiathèques Plaine Commune

Lire en anglais, chinois, turc, tamoul, arabe ou allemand ? - livres et jeux éducatifs en langues étrangères. Feuilletez notre catalogue en ligne, choisissez la langue qui vous intéresse… nous vous souhaitons un bon voyage dans la magie des langues étrangères !

- livres et jeux éducatifs en langues étrangères

Achat livres Vous découvrirez une sélection de nos livres jeunesse, ados et adultes. Notre catalogue est mis à jour toutes les jours et nous vous proposons des classiques, des livres primés, des nouveautés, des coups de cœur, d’éditeurs connus ou de petits éditeurs moins connus… Prix du livre et Remise Le prix du livre en langue étrangère est librement fixé par l’importateur (à la différence du livre édité en France). Salaborsa Ragazzi Library. La revue en ligne du livre et de la lecture des enfants et des jeunes. Département Langues et littératures. Bulletin des bibliothèques de France.

Le fonds en langues asiatiques à la médiathèque Jean-Pierre-Melville à Paris. L’embryon du fonds avait été constitué au début des années 80 à la bibliothèque Italie voisine, à la demande d’une association qui souhaitait répondre aux besoins des jeunes du quartier. Tout ce secteur du XIIIe, reconstruit dans les années 70 selon les canons de l’urbanisme d’alors (dalles piétonnes, tours d’habitation, forte densité), attirait en effet une population croissante d’immigrés du sud-est asiatique et cette communauté encore non francophone ne fréquentait pas la bibliothèque. Aujourd’hui, presque vingt ans après, ce qui caractérise le fonds asiatique de la médiathèque est au contraire son implantation presque naturelle dans ce secteur fortement métissé, non comme une étrangeté au sein d’une collection en français, mais comme un élément parmi d’autres de l’offre documentaire de base proposée aux publics desservis.

Lectures de loisirs Les enfants ne sont pas oubliés, la section jeunesse de la médiathèque propose albums, contes, romans pour adolescents, etc. Un support fragile. Les bibliothèques, actrices de la citoyenneté. Si de plus en plus de professionnels des bibliothèques sont désormais convaincus de leurs responsabilités en matière de cohésion sociale et de construction des valeurs citoyennes, force est de constater que la littérature professionnelle sur le sujet reste relativement parcellaire 1. Le BBF consacre précisément le no 2 de sa livraison 2009 au rôle des bibliothèques en matière de formation et d’insertion et ouvre le débat, avant même sa parution, par cette rencontre. PUBLICATION 3988. Nº 177 - Passages entre les cultures. La réception des langues étrangères en France.

Migrations et bibliothèques - Isabelle Antonutti. Les bibliothèques dans le monde – Bibliomnivores. En ces temps de confinement, il peut être salutaire de voyager et de s’évader sans quitter son salon. Dans cet esprit, nous souhaitons vous proposer un aperçu des formes que peuvent prendre les médiathèques dans le monde ; pourquoi on retrouve des pratiques communes de par le globe et comment elles sont le fruit de l’histoire et du contexte dans lesquelles elles ont vu le jour. L’importance de la collaboration internationale dans la diffusion des pratiques La vision moderne de la bibliothèque est celle d’un lieu consacré à la culture et à l’échange, et il est donc tout naturel que se soient développés depuis plus d’un siècle des réseaux de collaboration internationale des bibliothèques, mais aussi des bibliothécaires.

Le réseau le plus dense et le plus célèbre est la Fédération Internationale des Associations et Institutions de Bibliothèques, plus connue sous son sigle anglais IFLA. Bulletin des bibliothèques de France. La Queens Library, centenaire, possède des fonds en plus de 25 langues. Ses activités en direction des nouveaux arrivants s’articulent autour du New Americans Program (NAP), conçu en collaboration avec les communautés et les bibliothèques de quartier. Programme d’anglais pour les non-anglophones, programmation favorisant les échanges interculturels, enquêtes démographiques, appui sur une technologie permettant un accès multilingue, formation, centre de ressources et coopération internationales font de cette bibliothèque un modèle de prise en compte équitable des nombreuses communautés immigrées du comté du Queens. The hundred year old Queens Library houses a collection in over 25 languages. Its activities for recent arrivals are built around the New Americans Progam (NAP), designed in collaboration with the communities and their neighbourhood libraries.

Die hundertjährige Queens Library besitzt einen Bestand in mehr als 25 Sprachen. Le fonds chinois de la bibliothèque municipale de Lyon. La bibliothèque municipale internationale de Grenoble. Bulletin des bibliothèques de France. Catalogue SUDOC.