background preloader

Culture UK

Facebook Twitter

Life in the UK - Learn about British Life and Culture - Learn English Online. Infographic: 50 Interesting Facts about the United Kingdom. «Dinner» no significa «cena» en inglés – La pluma de Rosetta. Sí, yo también había vivido toda mi vida engañada hasta que una encantadora familia inglesa de Waterlooville me invitó una mañana de domingo a cenar a su casa… a la 1 de la tarde.

«Dinner» no significa «cena» en inglés – La pluma de Rosetta

«Dinner» es una palabra adoptada por el inglés a finales del siglo XIV proveniente del vocablo del francés antiguo «disner» del siglo XI que originalmente significaba «desayuno» y, más tarde, «almuerzo». Esta a su vez proviene del verbo «dine» que originalmente significaba «tomar la comida más importante del día», y que a su vez deriva del latín vulgar «disjejunare», formado por el prefijo «dis-» («des-» en español, que como sabéis tiene sentido de negación o de contrariedad) y «–jejunare», que proviene del sustantivo «–iejunus», que significa «ayuno o hambre», por lo que «dinner» significaría algo así como «deshacer el ayuno», refiriéndose al ayuno mantenido durante las horas de sueño nocturno (si os dais cuenta, este significado se ha mantenido en la palabra española «desayuno» y en la inglesa «breakfast». An Oscars 2017 lesson plan. BBC Learning English - Course: shakespeare / Unit 1 / Session 23 / Activity 1.

Expresiones & idioms

El origen de los apellidos ingleses - Blog Cambridge. ¿Te has preguntado alguna vez el origen de los apellidos ingleses?

El origen de los apellidos ingleses - Blog Cambridge

Te contamos el por qué de algunos de los más comunes en Inglaterra Antiguamente la gente no tenían apellidos, ¿os imagináis la de confusiones que se podían generar en un pueblo con 20 Johns y 30 Marys? Fue entonces cuando, por necesidad, la gente empezó a crear apellidos y los orígenes fueron muy variados. El apellido podría describir la persona, indicar su procedencia, su trabajo o incluso en que parte del pueblo vivían. Os dejamos algunos ejemplos: Archer – arquero Baker – panadero Cook – cocinero Gardener – jardinero Page – sirviente Smith – herrero Taylor – sastre Thatcher – constructor de techos de paja / mimbre Towns and cities Beckham Bedford Hastings London York Personal description Short – bajo Little – pequeño Long – alto Strong – fuerte Swift – veloz / rápido Geographical features Bridge – puente Bush – arbusto Fields – prados Forest – bosque Hill – colina Wood – bosque Colours.

Every British swear word has been officially ranked in order of offensiveness. Every swear word in the English language has been ranked in order of offensiveness.

Every British swear word has been officially ranked in order of offensiveness

People were asked their opinion on 150 words in total. These included general swear words, words linked to race and ethnicity, gender and sexuality, body parts and health conditions, religious insults and sexual references, as well as certain hand gestures. They were asked to rate words as mild, medium, strong or strongest. And this is what Ofcom found. For general swear words, the following words were seen as... Mild: Arse Bloody Bugger Cow Crap Damn Ginger Git God Goddam Jesus Christ Minger Sod-off Medium: Arsehole Balls Bint Bitch Bollocks Bullshit Feck Munter Pissed/pissed off Shit Son of a bitch Tits Strong: Bastard Beaver Beef curtains Bellend Bloodclaat Clunge Cock Dick Dickhead Fanny Flaps Gash Knob Minge Prick Punani Pussy Snatch Twat Strongest: For sexual insults, most words were rated as strong. The only words rated mild or medium were: An Ofcom spokesperson told indy100: