
JLPT Study :: View topic - Genki Resources I just thought I'd share this with this with everyone. When I was going through Genki I, I found these links to be very helpful in reinforcing all the vocabulary and kanji that I have learned. These are webpages that contain activities that are based on the Genki books. Since I was merely studying by myself, every single resource helps. Ganbatte! Introduction - derrière le pléonasme. Par définition, le "gaijin" (外人), c'est "celui qui n'est pas Japonais".Une méthode de japonais s'adresse donc généralement aux gaijins. Alors pourquoi ce pléonasme ? S'il y a un truc que j'ai appris après mes 6 ans d'études de la langue japonaise, c'est que la spécialisation ça ne sert... qu'aux spécialistes. Le commun des mortels me regarde aujourd'hui avec admiration car je parle et écrit couramment le japonais. Ce qu'ils ne savent pas, c'est que pendant que je me spécialisais en vain, certains de mes comparses arrêtaient le japonais après une licence pour se consacrer à une deuxième langue asiatique.Donc pendant que des être prodigieux comme votre serviteur arrivent à parler 1 langue asiatique, d'autres êtres ET prodigieux ET plus malins arrivent à en parler 2, voire 3 ! Mes premiers cours seront donc consacrés à l'approche du japonais, avant même d'aborder la langue proprement dite. Je vous montrerai la voie, mais je ne ferai pas le chemin à votre place.
Nihongojouzu Japanese Joshi - The best darned website in town ;) Remembering The Kanji Flash Cards | polarcloud.com These are printable kanji flash cards on PDF that can be used along with the books Remembering The Kanji I, II, and III by James Heisig. These books and flash cards have been a great help for me when I was studying Kanji. Give them a try... Card Layout Side A contains the kanji in two fonts and the following: A "-" means the information is not available. Side B contains the Remembering The Kanji keyword in bold, and then other keywords found in KANJIDIC. Printing Instructions Using the latest Adobe Acobat Reader: Set PAGE SCALING to NONE to get the ideal size on an 8.5" x 11" stock. Download Thanks!
3. Question #1: Why Are You Learning Japanese? “Try and fail, but don’t fail to try.” – Stephen Kaggwa You’d be surprised how many people decide to do something as big as learning Japanese without knowing the answer to this question. I bet you 90% of people who start studying have no idea why they’re doing it (which… ahem… happens to be the same percentage of people who end up quitting, might I add). Now, when I say these people “don’t know why they’re learning Japanese” I’m also not counting generalities. Answers like “because it’s fun” and “because it’s cool” are okay for a little while, but they won’t hold out when the going gets tough. I want to be able to talk to my Japanese grandmother in JapaneseI want to travel to Japan and walk the 88 temples of ShikokuI want to live and work in Japan, doing marketing for SonyI’m an anthropologist and want to study the Ainu peopleI want to appear on Japanese television one day as a comedian When you know what you’re working towards, you end up having more drive. ← 後前 →
Kanji 1ere année - Gauche : SA hidari - Centre : CHUU naka - Dessous : GE KA… - Kanbanji, un kanji par soir Samedi 2 juin 6 02 /06 /Juin 20:00 Exemples 左翼 sayoku gauche politique [gauche - aile]* 左手 hidarite main gauche [gauche - main] 左様なら sayounara au revoir, adieu Remarques * on utilise aussi le mot 左党 satou, lit. parti de gauche. Ce caractère signifiait autrefois "aider avec des outils". Ne pas confondre avec...佐 aide右 droite Ordre des traits par The Kanji Cafe Vendredi 1 juin 5 01 /06 /Juin 20:00 Exemples 真ん中 mannaka milieu [vrai - n - centre] ~中 chuu pendant 中学校 chuugakkou collège [centre - étude - école] 中国 chuugoku la Chine [centre - pays] 一日中 ichi nichi juu toute la journee [un - jour - pendant] Etymologie Peut-être un cercle autour d'un piquet, une flèche dans un cercle, voire tout simplement la représentation de la notion de centre, le trait traversant le carré par le milieu. Jeudi 31 mai 4 31 /05 /Mai 20:00 Remarques 下りる est aussi écrit 降りる. Le trait supérieur figure la ligne du sol, le reste étant dessous. Ne pas confondre avec...
Learn Japanese Language Free and Easy