Lingua retorrománica. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
A lingua retorrománica ou lingua romanche (tamén chamada rética, retorromance, romanche ou retorromanche) é unha lingua romance falada no Cantón suízo de Grisóns. Está emparentada con outras linguas que se falan en Italia, Suíza e Francia. Rtr. Lingua friulana. Società Filologica Friulana. Lingua francoprovenzal. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
O idioma francoprovenzal ou arpitano (en arpitano: arpitan ou patouès) é unha lingua románica que se fala nalgunhas partes de Francia, Italia e Suíza. A súa zona de distribución autóctona é coñecida como Arpitania. Ethnologue estima que o seu número de falantes rolda os 77.000. Non ten status oficial en ningún país, máis é lingua protexida en Italia, especialmente no Val de Aosta. Le Portail de l'Arpitan. Lingua frisoa. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
O frisón (frysk) é unha lingua xermánica occidental falada na Frisia (norte dos Países Baixos, noroeste de Alemaña, moi próxima ó inglés e en grave perigo de desaparición. Os saxóns, os anglos e os xutos, antes de emigrar para a actual Inglaterra, falaban unha mesma lingua cos frisóns. Os actuais falantes son descendentes directos daqueles pobos xermánicos. Dos primeiros séculos da nosa era consérvanse escasos rexistros, entre eles unas poucas epigrafías en alfabeto rúnico. A rexión de Frisia acabou dependente dos Países Baixos. Variantes do frisón[editar | editar a fonte] Cando nos referimos ao frisón facémolo en realidade a tres variantes, cada unha delas potencialmente con categoría de lingua ao ser mutuamente inintelixibles: o frisón oriental, o frisón occidental e o frisón setentrional.
Thússide - Fryske Akademy. Lingua neerlandesa. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
O neerlandés é unha lingua de orixe xermánica. Forma parte do grupo xermánico occidental, e está próxima ao baixo alemán e un pouco máis afastado do frisón. Fálano aproximadamente uns 30 millóns de persoas no mundo, fundamentalmente nos Países Baixos e en Bélxica. The Nederlandse Taalunie. Dutch is an official language in the Netherlands, Belgium, Suriname and also in Aruba, Curaçao and Sint Maarten.
About 22 million people speak Dutch as a mother tongue. The Netherlands is virtually 100% Dutch-speaking. In 1980 the cooperation between the Netherlands and Flanders in the field of the Dutch language policy was confirmed by founding the Nederlandse Taalunie - or the Dutch Language Union. Lingua irlandesa. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Letreiro dunha rúa en Irlandés. O irlandés ou gaélico irlandés (Gaeilge) é unha lingua céltica da rama goidélica falada na illa de Irlanda. Conta, segundo o Goberno de Irlanda, cuns 1,6 millóns de falantes na República de Irlanda, dos que 350.000 son falantes habituais, aínda que estas cifras son controvertidas. Tamén a fala un número indeterminado de inmigrantes noutros países (Reino Unido, Canadá, Estados Unidos e Australia). Gaelscoileanna – Irish Medium Education. Irish Language Information and Resources. Gaeilge ar an Ghréasán. Lingua gaélica escocesa. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Mapas bilingües en gaélico e inglés. O gaélico escocés (Gàidhlig) é unha lingua céltica falada hoxe en día nalgunhas illas de Escocia e tamén no norte do país; fálana só 70.000 persoas aínda que en tempos tivo unha extensión moito maior polo territorio da actual Escocia. Recentemente fixéronse intentos por recuperala e mesmo se declarou a súa cooficialidade co inglés nalgunhas administracións locais. Goireasan cànain / Language Resources - Tadhail is Ionnsaich : Pàrlamaid na h-Alba. Gheibhear ceanglaichean ri faclairean, liostaichean-braithrachais, ainmean-àite agus goireasan Gàidhlig eile air an duilleig seo. Chan eil uallach air Pàrlamaid na h-Alba airson làraichean-lìn bhon taobh a-muigh. / The Scottish Parliament is not responsible for the content or upkeep of external websites.
Am Faclair Beag Stòr-dàta Briathachais Gàidhlig / Gaelic Terminology Database Faclair na Pàrlamaid / Gaelic Parliamentary Dictionary (Ceangal briste / link broken) Dwelly air-loidhne / Dwelly's dictionary online Faclair airson Riaghaltas Ionadail / Dictionary for Local Government (CNES) Scottish Gaelic learners' materials online. Lessons which include sound files are indicated with a loudspeaker Adhartach (Advanced) Dictionaries Supplements to particular textbooks (Advanced) Lingua galesa. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
A lingua galesa ou galés (Cymraeg ou y Gymraeg en galés, pronunciado /kəmˈrɑːɨɡ/, /ə ɡəmˈrɑːɨɡ/), é un membro da rama britónica das linguas célticas falado en Gales (Cymru), en Inglaterra, nalgúns sitios preto da fronteira galesa, e na colonia de inmigrantes galeses no val de Chubut, na Patagonia arxentina. Hai tamén falantes de galés ao redor do mundo, especialmente no resto da Gran Bretaña, os Estados Unidos, Canadá, Arxentina e Australia. Debido ao crecente uso do inglés, o número de falantes de galés ten ido descendendo desde hai décadas.
Con todo, de resultas dun número de medidas, entre elas a introdución da Acta da lingua galesa de 1993, o galés vén gozando dun forte rexurdimento nos últimos anos e ten un status de igualdade co inglés no sector público en Gales. North Wales International Poetry Festival. Lingua occitana. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Occitania (occitano) O occitano é a lingua falada dende a Idade Media no sur da actual Francia, denominada Occitania por algúns sectores políticos e culturais, nas súas variedades dialectais. En Cataluña ademais de ser oficial no Val de Arán coa denominación de aranés, é oficial en todo o país desde o 9 de agosto de 2006, data de entrada en vigor do novo estatuto de autonomía. Literatura[editar | editar a fonte] Actualitat - Confederacion occitana de la Calandretas.
IEO Institut d'Estudis Occitans. Lingua catalá. La Bressola. Institut d'Estudis Catalans: l'acadèmia catalana de les ciències i les humanitats. Notícies i activitats. Lingua bretoa. Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
O bretón (brezhoneg) é unha lingua celta insular de tipo britónico, aparentada estreitamente ó córnico. Fálase sobre todo nos territorios occidentais da Bretaña, aínda que se está a recuperar noutras partes do territorio da rexión, mesmo naquelas zonas onde tradicionalmente non se falou ou non se ten falado dende hai varios séculos. A lingua bretoa tamén tivo unha certa repercusión en Galicia[2], influíndo sobre a lingua galega e propiciando a aparición dun dialecto mindoniense[3] nos seus asentamentos, que perduraron ata o século XV no norte da actual provincia de Lugo (na comarca de Mondoñedo) e mais nalgunhas outras zonas costeiras de Galicia.
Estes asentamentos de colonias bretoas foron derivados da fuxida das Illas Británicas durante a invasión anglosaxoa[Cómpre referencia] cara a terras do noroeste ibérico. Así as cousas, non se conserva texto ningún redactado nunha posíbel ramificación galaica do bretón. Historia[editar | editar a fonte] Hon Tad, Learn the breton language - apprendre la langue bretonne.
Diwan Breizh. Gwengamp. Nag eur gouel ! Dija o-devoa bet tro Stad Roazon ha War-raog Gwengamp da c'hoari match diweza Koup ar Frañs. Med ne oa ket an eil re a-eneb ar re all. Lingua éuscara. Erakundearen berri. Erakundearen berri Euskaraz, hau da, euskal hizkuntzaz arduratzen den erakunde ofiziala da Euskaltzaindia (1919). Mintzaira horri buruzko ikerlanak egiten ditu, berori babestea du xedetzat, eta Euskaltzaindiak eman ditu hizkuntzaren normalkuntzarako arauak. IKASTOLEN ELKARTEA.