background preloader

Management Interculturel

Facebook Twitter

Xerfi Canal, Stimuler la réflexion sur l'économie, la stratégie et le management. Trop souvent, la culture japonaise est assimilée à la culture asiatique dans son ensemble et à son puissant voisin, la Chine. Or le monde asiatique est un assemblage de cultures, de religions et de systèmes de valeurs bien différents qu'il convient de connaître, avant d'initier toute démarche commerciale et approche partenariale. C'est notamment le cas avec le Japon. Si cette nation a naturellement puisé ses origines dans la civilisation chinoise, l'histoire de ce pays et ses multiples influences (notamment Occidentale) en font un pays à part, soumis à de multiples forces parfois contradictoires, où se mêlent tradition et modernité, sentiment national exacerbé et influence occidentale (notamment sur le plan économique), fermeté et vertus, auxquels vient s'ajouter une vision très particulière du rapport au travail et à l'entreprise autour d'une vision quasi-Weberienne du goût de l'effort collectif.

Nos travaux font état de 9 dimensions clés révélatrices de la culture Japonaise : Olivier Meier, Université Paris Est - La culture japonaise en 9 clés de lecture - Stratégies & Management. Bpifrance Université - Des formations en ligne gratuites pour les entrepreneurs. Se développer à l’international : 5 erreurs à ne pas faire. « C’est rare de voir des entreprises qui ne sont pas intéressées par l’international … Mais s’y lancer est une autre paire de manches ! ». Mama Sylla, responsable développement Export chez Bpifrance, consacre son quotidien à l’accompagnement des entreprises à l’international. Elle guide les entrepreneurs motivés qui souhaitent s’y développer et les aident à atteindre leurs multiples objectifs. Grandir, s’ouvrir à de nouvelles opportunités en-dehors du marché domestique, compléter son activité ou ses compétences, etc. « Aller à l’étranger permet de recenser des usages différents de l’offre à proposer au consommateur sur le marché domestique », explique-t-elle.

Tour d’horizon des fausses bonnes idées sur l’export. Adopter la même stratégie à l’étranger qu’en France Comme toute nouvelle évolution au sein d’une entreprise, l’internationalisation doit faire l’objet de réflexion et de stratégie. Faire l’impasse sur l’entraide et sur l’accompagnement Aller dans le pays à la mode. Les mamelles médiatiques des expats. Avant l'ère internet, le coût des communications téléphoniques internationales pour un expatrié durant la durée de son séjour pouvait représenter le prix d’un billet d’avion. Envoyer des lettres était plus avantageux, alors les communications directes étaient rares. Depuis, ce n’est plus un souci… Les milliers de canaux de la télévision par satellite ou par câble sont maintenant accessibles de partout; la plupart des médias nationaux offrent des versions internationales en plusieurs langues de leurs nouvelles : RFI, TV5, RCI, SWI, Radio Prague, Radio Romania, La Voix de l’Amérique, Al Jazeera… sans compter les chaines de musique, les médias imprimés disponibles par abonnement collectif et tout ce que permet Internet et les réseaux sociaux.

Je peux voyager moi aussi Le lien médiatique de l’étudiant nomade La plupart des expatriés conservent maintenant des liens forts avec leur famille ou leur entreprise et communiquent avec eux pratiquement à tous les jours. Illustration : Deposit Photos. Spécificités culturelles et enseignement du français. Enseigner avec TV5 Monde Lorsque l’on est professeur de français langue étrangère (FLE) et que l’on utilise régulièrement la vidéo en classe, le site « enseigner le français avec TV5 Monde » n’est plus à présenter. En effet, le site internet de la chaîne de télévision francophone propose un nombre impressionnant de vidéos didactisées pour la classe de FLE qui, de plus est, est enrichi chaque semaine. Outre la richesse de son contenu, son point fort est indéniablement son ouverture aux différentes cultures et spécificités de la langue française. Plusieurs articles dans Thot cursus ont présentés des contenus de ce site : « La place de la langue française dans le monde », « L’art de la caricature », « Expressions imagées francophones ».

Enseigner le français et ses spécificités culturelles Les enseignants sont donc souvent amené à créer leur propre matériel pour palier à ce manque et répondre au mieux aux besoins des apprenants. . « Ça bouge en…. ! Illustration : Qvasimodo art - ShutterStock. S'expatrier en V.O. « Nul n’est prophète en son pays », aurait dit Jésus de Nazareth, vers l’an 30, selon des paroles rapportées par l’évangile de Saint Luc. L’expatriation a toujours été une solution à cette situation, volontaire ou obligée, improvisée ou mûrement réfléchie. Que ce soit par choix ou non, chaque expatriation suggère l’espoir d’un avenir meilleur avec de plus grandes opportunités professionnelles, sociales, familiales ou simplement pour vivre et survivre.

On dit souvent qu’un des plus grands défis de l’expatriation, c’est la langue. Mais qu’en est-il vraiment ? Comment se préparer avant et pendant ce grand bouleversement dans notre vie ? Est-ce vraiment si facile de s’expatrier dans un pays qui a la même langue que la vôtre ? Entre nostalgie de la langue des origines et quête de l’étranger, expatrions-nous, nous aussi, loin des sentiers battus à la recherche de l’expatrié du XXIe siècle.

Dans une galaxie lointaine, très lointaine… Un défi de taille Mais revenons à nos moutons. Relocalisation. Olivier Meier, Université Paris Est - Connaître les différences culturelles pour bien négocier à l'international - Stratégies & Management. Très fréquemment, on associe la patience à la culture chinoise par opposition à la culture nord-américaine. En effet, alors que le manager ou le négociateur nord-américain privilégiera la domination et l’agressivité pour parvenir à ses fins (en ayant recours à la confrontation directe), son interlocuteur chinois fera montre de sérénité et de persévérance face à des situations de tensions ou de crise. La culture américaine s’inscrit par conséquent dans un système de compétition, basé sur un jeu à somme nulle, où l’une des parties gagne au détriment de l’autre.

Dans ce système, le recours à la force fait partie des règles du jeu et doit permettre d’obtenir à court terme des résultats concrets autour d’un accord définitif. A l'inverse, la culture chinoise aborde la négociation comme un processus sans fin et privilégie dans la démarche le compromis, où l’intérêt des deux parties est pris en compte, afin d’établir une relation durable avec le partenaire. Préparer un voyage apprenant dans un contexte multiculturel - Thot Cursus. Sybille Persson, ICN Business School - La pensée chinoise et le management. Xerfi Canal a reçu Sybille Persson, professeur à l'ICN Business School, pour parler de la pensée chinoise en management. Une interview menée par Thibault Lieurade. Les dernières vidéos de Sybille Persson Les dernières vidéos Stratégie & Management Recevez gratuitement les émissions Xerfi Canal. Ulrike Mayrhofer, La Fabrique de l'Exportation - Management interculturel : Comprendre et gérer la diversité culturelle - Fenêtres ouvertes sur la gestion.

Benoît Heilbrunn, ESCP Business School - Les marques ne font pas le bonheur. La marchandisation du bonheur pose problème. D’abord parce que l’idée même de bonheur ne rend pas forcément heureux. Ensuite, parce que les marques prônent moins un devoir de bonheur qu’un droit au bonheur. Comme s’il s’agissait finalement culpabiliser les gens de ne pas être heureux, ce qui est d’ailleurs le fonds de commerce de l’économie du bonheur.

D’ailleurs, ce sont peut-être les écrivains qui parlent le mieux des marques. Ainsi dans le truculent Cosmonaute de Philippe Jaenada peut-on lire,: « je suis entré dans un grand café, un magnifique grand café banal, je me suis installé à une table, comme le roi du monde qui s’accorde un break incognito, et j’ai commandé une Carlsberg.(…) J’ai bu mon demi assez rapidement. Il est temps de questionner cet impératif de bonheur, comme nous y invite la pensée chinoise. Ces habitudes françaises qui peuvent choquer à l'étranger. L'entreprise interculturelle. La communication interculturelle et le mangement du même nom sont devenus des réalités dans bien des entreprises; une poignée d'entre elles possèdent des établissements dans des pays étrangers et doivent se familiariser avec les manières de travailler qui y ont cours; les autres, plus nombreuses et plus petites, cherchent simplement à accroître l'harmonie et l'efficacité dans des équipes locales qui accueillent plusieurs origines et cultures.

Tous des êtres multiculturels Le Centre de Ressources en Économie Gestion (CREG) de l'académie de Versailles s'est penché sur l'interculturalité dans les entreprises. Dans un long article, Stéphanie Thieyre interroge d'abord les notions d'interculturel et de multiculturel. Le multiculturalisme est une approche sociale très en vogue dans les pays anglo-saxons comme le Royaume-Uni ou le Canada. Dans cette approche, un individu est perçu avant tout comme membre d'une communauté. Pour S. Attention aux chocs culturels. Les 24 styles de management dans le monde | Cadreo. L'entraide interculturelle. Accueil > Formations et ressources > Liste des vidéo - balado - webdocu > L'entraide interculturelle L'Université de Sherbrooke présente comment les étudiants étrangers sont accueillis au Québec. 2500, boulevard de l'Université Sherbrooke Québec J1K 2R1Tél: 819 821-7000 À leur arrivée à Sherbrooke, les étudiantes et étudiants internationaux doivent s’adapter à une panoplie de nouvelles réalités : la langue, la culture, le climat, les dédales administratifs des différents gouvernements.

Tout cela, ces personnes le vivent souvent loin de leurs parents et amis. Dans un tel contexte, l’aide d’une personne qui connait la région et l’Université s’avère un atout majeur à l’intégration et à la réussite. C’est dans ce contexte que Tatiana V. Crédit photo : Artens / Shutterstock.com Niveau : Populaire Sujets : Migration - Immigration - Population Entraide - Coopération Famille - Femmes - Hommes - Enfants Emploi - Travail - Chômage Culture - Nation. Cocorico! Understanding French patriotic symbols. Welcome back, {* welcomeName *} {* loginWidget *} Welcome back! {* #signInForm *} {* signInEmailAddress *} {* currentPassword *} {* /signInForm *} Your account has been deactivated. You must verify your email address before signing in. {* #resendVerificationForm *} {* signInEmailAddress *}{* /resendVerificationForm *} Please confirm the information below before signing in. {* #socialRegistrationForm *} {* firstName *} {* lastName *} {* emailAddress *} {* displayName *} {* phone *} {* addressCity *} {* addressCountry *} By clicking "Create Account", you confirm that you accept our terms of service and have read and understand privacy policy.{* /socialRegistrationForm *} Please confirm the information below before signing in.

We have sent a confirmation email to {* emailAddressData *}. We'll send you a link to create a new password. {* #forgotPasswordForm *} {* signInEmailAddress *}{* /forgotPasswordForm *} We've sent an email with instructions to create a new password. {| moreInfoText |} Password. ProjectImplicit. Interculturel : travailler avec la Belgique. Bénéficiant d'une position géographique qui favorise les échanges, la Belgique est un partenaire commercial prépondérant pour les entreprises françaises. À condition d'oublier une bonne fois pour toutes ses préjugés sur le plat pays ! ➜ Recevoir des clients belges La courtoisie la plus élémentaire recommande de s'adapter si possible à la langue de son interlocuteur, mais inutile de préciser qu'une imitation de l'accent belge est déconseillée !

Il convient de prendre en compte les sensibilités communauraires et régionales. Cependant, l'homme d'affaires belge est avant tout un Européen pragmatique, attentif au relationnel clients et coutumier des échanges internationaux. Une bonne table et un bon cru choisi sont des attentions prisées des Belges, naturellement bons vivants. . ➜ Les voyages d'affaires en Belgique Des cadeaux d'affaires peuvent être bienvenus. . ➜ Les us et coutumes des Belges dans les affaires ➜ L'échange de marchandises.

Interculturel : New-York, New-York ! Interculturel : travailler efficacement avec les pays de langue allemande. Alors que les occasions d'échanger et de coopérer avec des professionnels étrangers sont plus nombreuses qu'auparavant, le mode de fonctionnement en entreprise reste très diversifié. Zoom sur nos voisins allemands, suisses et autrichiens, qui se distinguent des Français à bien des égards. ➜ Rigueur et densité On retrouve un premier décalage important dans les horaires de travail et dans la façon dont l'activité s'organise en entreprise. Si on commence plus tôt qu'en France, entre 7h30 et 8h00, on s'efforce aussi d'éviter ruptures et pauses trop longues pour terminer le plus vite possible, dès 16h30 et même avant le vendredi.

Le début de matinée est souvent la phase la plus dense de la journée, alors que c'est en France le moment où les activités se mettent en route... Appelez donc de préférence vos interlocuteurs le matin et évitez de les contacter après 16h00 ! Sachez aussi qu'un rapport promis à une date donnée est supposé arriver en tout début de journée ! ➜ Rapports directs et précis. Dis-moi comment tu négocies, je te dirai d’où tu viens… L'entreprise interculturelle. La communication interculturelle et le mangement du même nom sont devenus des réalités dans bien des entreprises; une poignée d'entre elles possèdent des établissements dans des pays étrangers et doivent se familiariser avec les manières de travailler qui y ont cours; les autres, plus nombreuses et plus petites, cherchent simplement à accroître l'harmonie et l'efficacité dans des équipes locales qui accueillent plusieurs origines et cultures.

Tous des êtres multiculturels Le Centre de Ressources en Économie Gestion (CREG) de l'académie de Versailles s'est penché sur l'interculturalité dans les entreprises. Dans un long article, Stéphanie Thieyre interroge d'abord les notions d'interculturel et de multiculturel. Le multiculturalisme est une approche sociale très en vogue dans les pays anglo-saxons comme le Royaume-Uni ou le Canada. Dans cette approche, un individu est perçu avant tout comme membre d'une communauté. Pour S. Attention aux chocs culturels. Ikea en Arabie Saoudite : quand adaptation rime avec contradiction. Détail d’une publicité saoudienne pour le shampooing Silvikrin Où sont les femmes ? Le 1er octobre dernier, l’édition suédoise du quotidien gratuit Metro mettait en une deux pages extraites de deux versions du même catalogue Ikea, avec en gros titre : Ikea efface les femmes.

A gauche, on pouvait voir la version du catalogue standard et à droite la même page issue de la version d’Arabie Saoudite : La scène est anodine. Une famille se prépare le matin dans la salle de bain. Dans la version saoudienne, la femme a disparu, littéralement effacée. Elle a en effet été prise en tenaille entre ses efforts d’adaptation au contexte local et le regard occidental sur ces mêmes efforts. Le fait est qu’en Arabie Saoudite la représentation de la femme est soumise à un contrôle strict. Nécessaires adaptations Tout comme Ikea, les entreprises prennent les devants pour s’adapter au contexte saoudien. L’erreur d’Ikea Or, là est l’erreur : Ikea n’a pas assumé. Ce message est intéressant à plusieurs titres. Le multiculturalisme en France : faux débat et vraies questions. Autriche. Gestures, meanings and cultures.

Dos & Donts ; etiquette in France ; manners ; expats. French: The Most Productive People In The World. Ten tips on French business etiquette. Schumpeter: The French way of work. Cas pratique | agefa-pedagogie. Les malentendus interculturels au travail. L'interculturalité dans le monde du travail : séquence pédagogique N°3. Case Study: Angelika Blendstrup, PhD, working with French executive on presentation training. The Challenge: Working with the French. (SKEMA BS, Sophia Antipolis 18/12/2012)

Working with the French ! Les Français, une réputation d’arrogants en entreprise ? L'influence de l'interculturel sur votre parcours académique, personnel et professionel. Non Verbal Communication Presentation Mr Ehly Online Class in Intercultural Communciations. Multiculturalisme versus interculturalisme : quelle approche adopter en management des organisations ? Die Volkswirtschaft - La Vie économique :: editions :: editions/201209 :: Schreier. Management interculturel.