background preloader

Home

https://hal.archives-ouvertes.fr/

Related:  juditgracialabarriosCulture & sciences - sources

TERMCAT, Centre de Terminologia – Enllaços AETER. Associació Espanyola de Terminologia AET. Associació Europea de Terminologia ALETERM. Index Translationum - Bibliografía Internacional de la Traducción La base de datos contiene una información bibliográfica acumulativa sobre las obras traducidas y publicadas en un centenar de Estados Miembros de la UNESCO entre 1979 y 2009. Más de 1.800.000 referencias de todas las disciplinas: literatura, ciencias sociales y humanas, ciencias exactas y naturales, arte, historia, etc. Búsqueda bibliográfica en línea Las referencias anteriores a 1979, pueden ser consultadas en la versión impresa, que se encuentra en las bibliotecas depositarias y en la biblioteca de la UNESCO, París. En el año 2012, el Index Translationum ha celebrado su 80 aniversario. Para celebrar dicho acontecimiento, la UNESCO organizó en su Sede principal, el lunes 23 de abril 2012, un debate sobre la utilidad y el porvenir de esta herramienta.

Biblioteca Navarra Digital (BiNaDi) (ir al contenido) Castellano | Euskara | Français | English Biblioteca Navarra Digital (BiNaDi) Digital.CSIC Digital.CSIC es el repositorio institucional del CSIC. Es resultado de la firma de la Declaración de Berlín sobre Acceso Abierto al Conocimiento en Ciencias y Humanidades por la Presidencia del CSIC en 2006. Desde 2008 Digital.CSIC organiza, preserva y da acceso abierto a los resultados de la actividad de la comunidad científica de los centros e institutos del CSIC (tríptico de las iniciativas institucionales de acceso abierto). Digital.CSIC se rige por un grupo de políticas bien definidas en cuanto a sus contenidos, acceso y reusabilidad de datos, preservación digital, depósitos etc. Todos los investigadores del CSIC pueden autoarchivar sus trabajos en el repositorio y los beneficios son múltiples.

bibliotecas de Bibliotecas y Archivos del CSIC da soporte a la excelencia científica, garantizando a la comunidad científica el acceso a la información. Web de la Red de Bibliotecas y Archivos Biblioteca Virtual del CSIC Recursos para traductores. El espa�ol, lengua de traducci�n La asociación El Español, Lengua de Traducción (ESLETRA) está dedicada al análisis y la difusión de la traducción institucional desde su fundación, en Bruselas, en el año 2002. Su actividad principal es la organización de congresos internacionales donde se debaten todas las cuestiones relacionadas con el mundo de la traducción. En este espacio, el Centro Virtual Cervantes recoge las actas de los encuentros celebrados hasta hoy de El español, lengua de traducción, en los que puede seguirse todo el abanico de preocupaciones, proyectos, inquietudes y logros de los traductores de las instituciones, asi como del mundo profesional que se mueve en torno a su labor. Hieronymus Complutensis Este espacio recoge los once tomos publicados hasta hoy de Hieronymus Complutensis, la revista del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMYT) de la Universidad Complutense de Madrid.

bibliotecas de Bibliotecas y Archivos del CSIC da soporte a la excelencia científica, garantizando a la comunidad científica el acceso a la información. Web de la Red de Bibliotecas y Archivos Biblioteca Virtual del CSIC Operadores de búsqueda - Ayuda de Búsqueda web Si quieres obtener unos resultados más precisos, incluye símbolos o palabras en la búsqueda. La Búsqueda de Google suele ignorar los signos de puntuación que no forman parte de un operador de búsqueda. No añadas espacios entre el símbolo o la palabra y el término de búsqueda. La búsqueda site:elmundo.es funciona, pero la búsqueda site: elmundo.es, no.

Libro > Bases de datos del ISBN > Base de datos de libros Esta base de datos contiene referencias bibliográficas de los libros editados en España desde 1972, año en que nuestro país se unió al sistema ISBN. Está gestionada por la Agencia Española del ISBN. Los datos los proporciona el propio editor al tramitar y remitir a la Agencia el impreso de solicitud del ISBN. Contiene las referencias de las publicaciones monográficas editadas en España que llevan ISBN, tanto disponibles como agotadas, editadas en distintas lenguas y diferentes soportes. Es una base de datos viva que diariamente incorpora nuevos registros. Existen dos opciones de búsqueda: sencilla y avanzada.

Catálogo Colectivo Page Content ​El grupo de catálogo trabaja en la mejora del funcionamiento del Catálogo Colectivo de REBIUN, elaborando herramientas para la eliminación de registros duplicados, mejorando la visibilidad de los fondos de revista, elaborando manuales de procedimiento y atendiendo incidencias derivadas del catálogo. La versión actual del Catálogo Colectivo de REBIUN está disponible al público a través de internet en El Catálogo Colectivo actualmente agrupa los catálogos de 95 bibliotecas (76 bibliotecas universitarias, públicas y privadas, miembros de Crue Universidades Españolas, el CSIC y una veintena más de bibliotecas de instituciones asociadas a la red).Este proyecto conjunto nacía en 1992 con la edición en CD-ROM del catálogo que agrupaba los fondos de 5 bibliotecas universitarias.

IEDCYT (antes CINDOC)-Instituto de Estudios Documentales sobre Ciencia y Tecnología Metodología: Tras largos años de estudio y evaluación de la terminología más pertinente y funcional, el Tesauro ISOC de Sociología ve, por fin, la luz pública con la voluntad de contribuir a consolidar un lenguaje documental en español para esta disciplina que acusa uno de los flujos terminológicos más cambiantes, a la vez que mestizados por la interdisciplinaridad de las Ciencias Sociales. El rasgo principal de este Tesauro es la base empírica del universo terminológico en él contemplado. Los términos aquí recogidos proceden en su inmensa mayoría de conceptos vertidos en los documentos, principalmente artículos de revistas académicas españolas, indizados e incorporados a la Base de Datos ISOC-Sociología, a lo largo de 30 años. Se podría afirmar que en este lenguaje se resumen conceptualmente los contenidos de más de 40.000 documentos que en la actualidad están referenciados en dicha base de datos. Relaciones de equivalencia

Filtrar los resultados de búsqueda - Ayuda de Búsqueda web Según el tipo de sitio que hayas buscado, podrían mostrarse algunos de estos filtros: Acceder al historial: permite limitar los resultados a los lugares en los que hayas estado o que no hayas visitado. Valoración: sirve para acotar los resultados según la puntuación de otros usuarios de Google. Tipo de cocina: permite filtrar los sitios según el tipo de comida que se sirve en ellos. EuroVoc EuroVoc es un tesauro multilingüe y multidisciplinario que abarca la terminología de los ámbitos de actividad de la UE. Contiene términos en 23 lenguas oficiales de la Unión Europea (alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco), así como en tres lenguas de países candidatos a la adhesión a la UE: македонски (mk), shqip (sq), y cрпски (sr). Administra EuroVoc la Oficina de Publicaciones, que ha pasado a aplicar una gestión de tesauros basada en ontologías y tecnologías de web semántica acordes con las recomendaciones del Consorcio World Wide Web (W3C) y las últimas tendencias en materia de normalización de tesauros.

Related:  1.6.1 Ressources audiovisuelles FrMoteurs de rechercheMoteurs de recherche scientifiqueProLittérature universitaireREVUES NUMERIQUESETRE ENSEIGNANTLivres numériquessciences exactes et naturelles, articles scientifiquesLa base documentaire du CRD