background preloader

Último número de la Linterna del Traductor: revista de Asetrad

Último número de la Linterna del Traductor: revista de Asetrad

http://www.lalinternadeltraductor.org/

Related:  RECURSOSResources

Registre de traductors i intèrprets jurats. Llengua catalana Poden sol·licitar el carnet les persones que estiguin inscrites al Registre de traductors i intèrprets de la Direcció General de Política Lingüística i vulguin disposar del carnet acreditatiu corresponent. La taxa per aquest servei és de 6,55 €. El carnet es pot sol·licitar en qualsevol moment. La Direcció General de Política Lingüística ordena l’emissió dels carnets dues vegades l’any: al maig i a l’octubre.

Contrato de fianza Indice1. Concepto. 2. Caracteres del contrato 3. Certificat de nivell superior de català (C2). Llengua catalana 1. Àrea de comprensió lectora i expressió escritaL’examinand ha de poder comprendre textos diversos i manipular-los, adaptar-los, transferir-los, argumentar-los, valorar-los i integrar-los a un nou tipus de text, a una determinada estructura, a uns nous destinataris, a una nova funció comunicativa o a un nou registre, amb un control de correcció gramatical alt i utilitzant un lèxic ampli, complex, precís i acurat. Així mateix, ha de poder crear i organitzar de manera clara un text complex sobre temes diversos, amb una estructura lògica i clara, en què es destaquin les idees rellevants de manera coherent, amb una bona distribució en paràgrafs significatius i un fil conductor clar que ajudin el lector a entendre el text. Conté tres tasques: a) Tasca de transformació b) Tasca de síntesi i valoració c) Tasca d’argumentació 2. Consta de tres exercicis, amb què s’avalua: a) El coneixement de la gramàtica b) El coneixement del lèxic c) El coneixement d’unitats lèxiques pluriverbals

Badell & Grau Sala Constitucional del Tribunal Supremo de Justicia Interpretó el articulo 185-A del Código Civil Mediante sentencia número 446 del 15 de mayo de 2014, la Sala Constitucional del Tribunal Supremo de Justicia (SC/TSJ), con ponencia del Magistrado Arcadio Delgado Rosales, interpretó el articulo 185-A del Código Civil modificando el procedimiento de divorcio previsto en el. La Sala analizó el contenido del artículo 185-A, indicando que: TRANS: revista de traductología TRANS. Revista de Traductología es órgano del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Su función es difundir trabajos científicos de diversa procedencia que toquen aspectos históricos, teóricos, metodológicos, didácticos, descriptivos y prácticos de todas las manifestaciones de la interpretación, la traducción de lenguas y la traducción intersemiótica.

El Conserje ORIGEN.Con el surgimiento de los edificios destinados a viviendas multifamiliares en el mundo y más recientemente con el nacimiento de la propiedad horizontal, resultaron necesarios el mantenimiento y administración de las áreas comunes en los edificios. Estas tareas recayeron sobre los mismos copropietarios o inquilinos, así como también sobre Administradores contratados, quienes a su vez necesitaron tener una persona que atendiera en el sitio y en el momento requeridos, los asuntos cotidianos o urgentes. Es así como nació la figura del “conserje”, asistente necesario en la administración de los edificios. El vocablo tiene su origen en la palabra francesa “con sierge” (el que cuida o conserva).

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción Número actual Índice generalAnterioresCompendio Normas de publicación Próximo monográficoCiberaula Federico Romero Volver a Tremédica Panace@ está incluida en los siguientes repertorios: Panace@ sube en el rankin de SCImago: Vol. XVII, n.º 44. Boletín Legal Venezuela: Nuevas causales para el divorcio Mediante sentencia N° 693 del 02 de junio de 2015, la Sala Constitucional del Tribunal Supremo de Justicia, interpretó con carácter vinculante el artículo 185 del Código Civil, razón por la cual estableció que las causales de divorcio contenidas en ese artículo no son taxativas y por ende los cónyuges podrán demandar el divorcio bien con arreglo a las causales previstas en ese artículo o cualquier otra razón que estimen que impidan la continuación de la vida en común tal y como fue expuesto en la sentencia de esa Sala N° 446/2014. Al respecto, se afirmó que: “Es indiscutible para esta Sala Constitucional que quien se une en matrimonio aspira y se compromete a las obligaciones que de tal institución derivan, definidas en el encabezamiento del artículo 137 del Código Civil cuando establece: “Con el matrimonio el marido y la mujer adquieren los mismos derechos y asumen los mismos deberes.

Glosateca La Glosateca es una iniciativa particular, que ahora se pone a disposición de la RITAP para ofrecer una plataforma a los usuarios institucionales en la que puedan consultar la terminología especializada que precisen y mejorar así la calidad y la precisión de sus textos. La Glosateca compila los más importantes proyectos terminológicos que incluyen el español entre sus lenguas, desde las grandes bases de datos terminológicas institucionales hasta los numerosos trabajos elaborados por especialistas de organismos internacionales, universidades, centros de investigación u otras entidades, aplicando siempre un criterio de calidad. Los usuarios de la Glosateca pueden realizar búsquedas temáticas o utilizar el buscador de la web de la RITAP para encontrar glosarios fiables sobre cualquier asunto. La Glosateca incluye además un apartado sobre iniciativas terminológicas, donde se ofrece información sobre asociaciones y proyectos relacionados.

Apostillar Título Universitario – Tramites Públicos Venezuela La Apostilla de la Haya es una certificación o sello acordada por los países miembros de la Convención de la Haya que hayan firmado el acuerdo (Convención de la Haya para abolir el requerimiento de legalización de los documentos públicos extranjeros), lo que permite suprimir la legalización de documentos públicos extranjeros en todos los países miembros. El Sello certifica la autenticidad de la firma del documento. Gratuito, solo requiere Timbres Fiscales. Si es un sello cuesta 0,4 U.T y si es doble sello cuesta 0,8 U.T. Ministerio del Poder Popular para Educación Universitaria, Ciencia y Tecnología (aplica solo para título de institución pública)Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores.

Related: