
Atelier
Get flash to fully experience Pearltrees
Envie - Wikipédia
Au livre II des Métamorphoses , à propos de l’histoire d’ Aglauros , Ovide consacre plusieurs vers (782 sqq.) à l'Envie. L’envie est désignée comme vice par la tradition chrétienne et fait partie des Sept péchés capitaux définis par Thomas d'Aquin . Dans ce cadre, elle désigne plus particulièrement la convoitise ou émotion éprouvée par celui qui désire intensément posséder le bien d’autrui.plaisir - Wiktionnaire
Étymologie Le seul plaisir que Misère goûtât en ce monde était de manger des fruits de son jardin, c’est-à-dire de son poirier ; […]. — ( Charles Deulin , Le Poirier de Misère ,) Depuis Michelet, on a aussi, bien souvent, incriminé l’influence exercée par le prêtre sur le comportement des épouses ; […].peur - Wiktionnaire
Étymologie Du latin pavorem (« effroi, épouvante, crainte »). Il est dérivé d'une autre version latine pavere (« être saisi d'épouvante », « craindre »), en passant par les formes intermédiaires pavor, poür, peür .étincelle - Wiktionnaire
Étymologie Du latin scintilla , notez la métathèse , peut-être sous l'influence de étoile , des groupes consonantiques : ( xi e siècle ) estencele , ( xiii e siècle ) estincele . La chute du /s/ en français est le fait des dialectes picards et du nord-est de la France et s’est généralisée. Prononciation Référencesopposition - Wiktionnaire
Étymologie La métaphysique tout entière est attachée à la détermination de l’idée d’infini ; il n’est point de difficulté métaphysique qui ne naisse de l’ opposition entre le fini et l’infini […] — (Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes » , édition Charpentier à Paris, 1845) L’ opposition entre le juste et le pécheur, ou le croyant et l’impie, implique qu’aucune entité incroyante ne saurait être tolérée. — (P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’État , 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.52) Résistance . Ainsi on ne pourrait plus contester qu’il y ait une opposition absolue entre le syndicalisme révolutionnaire et l’État ; cette opposition prend en France la forme particulièrement âpre de l’antipatriotisme, […]. — ( Georges Sorel , Réflexions sur la violence , 1908, p.152)moi - Wiktionnaire
Étymologie Au moment des luttes politiques, les électeurs du Léon, encadrés par leurs prêtres, font, grâce à leur discipline, échec aux aspirations sociales des populations citadines. — ( Ludovic Naudeau , La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
social - Wiktionnaire
Étymologie Du latin historia , lui-même du grec ancien ἱστορία , historía (plusieurs définitions). Le nom a pour origine le titre du livre d’ Hérodote , Les Enquêtes ( Historíai ). Abandonné petitement […], le général André se courba sous l'orage. Il disparut. L' histoire sera-t-elle juste à son endroit?
histoire - Wiktionnaire
Histoire - Wikipédia
structure - Wiktionnaire
Étymologie Posée sur douze vérins en appui sur la structure de la tour, la plate-forme de déconstruction permet à des engins de petite taille pourvus de pince de grignotage d’intervenir, avec un faible impact environnemental. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise , dans l’ Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24) Prononciation Voir aussi Référencessuspens - Wiktionnaire
Étymologie Prononciation RéférencesD'ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c'est que, chaque fois qu'un personnage marquant fait quelque chose de mal, c'est toujours le pauvre peuple qui écope. — ( Émile Thirion , La Politique au village , p. 131, Fischbacher, 1896) Et nous autres, les gens du peuple, nous sommes des imbéciles. On se figurait que les personnages de la haute savaient où ils voulaient en venir, et ils ne savaient rien du tout. — ( H.G. Wells , La Guerre dans les Airs , 1908 - Traduit par Henry-D.
personnage - Wiktionnaire
Participé féminin substantivé de l'ancien participe passé cheüt , dérivé de choir (aujourd'hui chu ). Du latin populaire * cadūta , féminin de * cadūtus , participe passé de * cadēre (latin classique cadĕre ) « choir, tomber ». La plupart des autres langues romanes ont usé semblablement de ce participe passé : → voir caída et caduta en espagnol et italien. On volait certes, et dans des machines plus lourdes que l’air, mais il y avait aussi les chutes où parfois le moteur se brisait et parfois l’aéronaute, souvent les deux à la fois. — ( H.G. Wells , La Guerre dans les Airs , 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B.

