background preloader

1314 TPE PL_Sélections élèves

Facebook Twitter

Sélection des meilleurs sites trouvés à l'occasion des TPE

Anne Rice on Sparkly Vampires, ‘Twilight,’ ‘True Blood,’ and Werewolves. President Obama met the Tunisian prime minister on Friday and praised his country as one of the very few bright lights in the Arab world.

Anne Rice on Sparkly Vampires, ‘Twilight,’ ‘True Blood,’ and Werewolves

Thank Olfa Riahi for that. The most famous investigative reporter in Tunisia is a 32-year-old blogger named Olfa Riahi.

Hitchcock

Dandyism in Nineteenth-century French and British Literature. In this field, I will analyze a set of diverse texts French and British novels and essays, ranging from the canonical to the ephemeral which are joined together by their shared focus on the figure of the dandy.

Dandyism in Nineteenth-century French and British Literature

The main goal of this comparative field is to historicize the phenomenon of dandyism. Because dandyism exalts the values of aesthetic autonomy and individual "personality," nineteenth century theorists of dandyism often portrayed the dandy as a trans historical, timeless phenomenon. Le Surréalisme et l'objet. Man Ray phototheque officielle. ROMAN D’UNE GARDE-ROBE. Imaginez-vous pousser la porte de l’une des plus grandes maisons de haute couture parisiennes au début du siècle dernier… Alice Alleaume, première vendeuse de 1912 à 1923 chez Chéruit, 21, place Vendôme, vous reçoit et vous propose de réaliser vos rêves les plus fabuleux…Ainsi, le musée Carnavalet présente, du 17 octobre 2013 au 16 mars 2014, une exposition hors les murs du Palais Galliera, musée de la Mode de la Ville de Paris, Roman d’une garde-robe, le chic d’une parisienne de la Belle Epoque aux années 30.

ROMAN D’UNE GARDE-ROBE

Cette garde-robe exceptionnelle, présentée pour la première fois, est celle d’Alice Alleaume. Elle révèle des robes griffées Chéruit, Worth et Lanvin, des chaussures du soir d’Hellstern, des chapeaux d’Alphonsine, Marcelle Demay, Madeleine Panizon, Le Monnier, des bandeaux du soir de Rose Descat, des bijoux… L’influence familiale, la maison Chéruit et la place Vendôme, la vie professionnelle et les goûts de cette parisienne à la mode rythment le parcours de l’exposition. Educ.theatre-contemporain.net - Site de ressources sur le théâtre des XX et XXI siècles - educ.theatre-contemporain.net. BrightONLINE student literary journal - University of Brighton - Faculty of Arts. Analyser une bande dessinée. L'analyse d'une bande dessinée se mène comme celle de tout texte littéraire, de type roman court ou nouvelle : analyse du contexte d'écriture, conduite de l'intrigue (schéma narratif, analepses et prolepses), étude des personnages (caractères et relations entre eux), significations et interprétations de l'oeuvre...

Analyser une bande dessinée

Mais de même qu'une pièce de théâtre ne se réduit pas à un texte, car elle y ajoute une dimension de « représentation théâtrale », la bande dessinée ne se réduit pas à une histoire : la présence de l'image est évidemment à prendre en compte ainsi que le traitement de cette image. La bande dessinée est à la fois texte littéraire, dessin et cinéma. C'est un art à part entière (pour certains c'est le « 9ème art »). L'image et le texte ne doivent pas être étudiés seulement séparément : c'est l'association image - texte qui fait sens. Ce sens est à construire pour chaque vignette, chaque bande et chaque planche. Teaching philosophy with Spider-Man. 12 August 2010Last updated at 07:24 By Katie Connolly BBC News, Washington.

Teaching philosophy with Spider-Man

Cinéma et littérature, qui influence qui ? Table ronde - Cinémathèque française. Cinéma et Littérature. Vous connaissez sûrement l'histoire des deux chèvres qui sont en train de manger les bobines d'un film adapté d'un best-seller.

Cinéma et Littérature

Et une chèvre dit à l'autre : "Moi je préfère le livre. " (Hitchcock à propos de l'adaptation de Rebecca, Le cinéma selon Hitchcock, p. 144) L'art est une affaire de vision, déclarait André Bazin dans Pour un cinéma impur, défense de l'adaptation. Un cinéaste qui se contente de traiter un roman comme un synopsis poussé restera médiocre quel que soit l'œuvre choisie. Pourtant, les chiens de garde de la littérature traitent souvent l'adaptation cinématographique sous le seul aspect de ses écarts avec l'œuvre d'origine, de ses manquements par rapport à la matière romanesque, de son incapacité à en retrouver le style. Face à un tel investissement le critique ne peut faire l'économie d'un résumé des enjeux de l'œuvre littéraire avant de le confronter à l'œuvre cinématographique.

How can films be used to popularise classics for teen audiences, with specific reference to: William Shakespeare (1597) and Baz Luhrmann’s (1996) Romeo and Juliet, and Jane Austen’s Emma (1816) with Amy Heckerling’s Clueless (1995) - University of Brighto. Amy Heckerling’s Clueless and Baz Luhrmann’s Romeo and Juliet feature prominently on best teen adaptation lists across the Internet.[1] Yet their sources, Jane Austin’s Emma (1816) and William Shakespeare’s Romeo and Juliet (1597), are unlikely to feature on any teenage fiction lists.

How can films be used to popularise classics for teen audiences, with specific reference to: William Shakespeare (1597) and Baz Luhrmann’s (1996) Romeo and Juliet, and Jane Austen’s Emma (1816) with Amy Heckerling’s Clueless (1995) - University of Brighto

What separates the original classics from these adaptations is the way the adaptations have been re-worked to create a new option for teenagers to access these classics. Marguerite DURAS à propos des adaptations cinématographiques de roman, vidéo Marguerite DURAS à propos des adaptations cinématographiques de roman, vidéo Art et Culture Cinéma - Archives vidéos Art et Culture Cinéma.