background preloader

Africa

Facebook Twitter

AfricaBib. Setor Africa. Amigos de Moçambique - page d'accueil. Par Maria Fernanda Afonso cet article est le texte de la conférence : "Regard sur les Littératures Africaines de Langue Portugaise", par Marie-Claire Vromans et Fernanda Afonso, qui a eu lieu le 8 février 2003 à la Libraire Orfeu, à Bruxelles nous remercions les auteurs de nous avoir autorisé à publier ce texte.

Amigos de Moçambique - page d'accueil

Tout droit de reproduction réservé. La critique contemporaine considère que tout texte littéraire établit un dialogue permanent avec le milieu social et culturel où il se produit (note 1). Bienvenue au CELFA. Centre for the Humanities 2013. PEN, Postcolonial Europe Network (Funded by NWO) Second annual conference.

Centre for the Humanities 2013

Articles. Xavier GARNIER Université Paris 13 A l’image du français en Afrique, le roman francophone africain est l’écume d’un immense océan narratif plurilingue.

articles

La prise de conscience de l’importance de ce soubassement est un point de départ incontournable. Journal des africanistes. GIERSA - Groupe interuniversitaire d'études et de recherches sur les sociétés africaines. Le Groupe interuniversitaire d’études et de recherches sur les sociétés africaines (GIERSA) est né à la suite d’une série de rencontres tenues en 2005-2007 en marge des conférences organisées par le Groupe d’études et de recherches sur les sociétés africaines de l’Université Laval (GERSA).

GIERSA - Groupe interuniversitaire d'études et de recherches sur les sociétés africaines

Ces rencontres, particulièrement stimulantes, ont permis d’envisager l’émergence d’une équipe qui permettra de consolider les synergies entre les chercheurs africanistes en sciences sociales et humaines du Québec. Composée pour l’instant de cinq professeurs et de leurs étudiantes et étudiants, cette équipe présente plusieurs atouts. Ses membres ont tous fait de l’Afrique leur terrain d’étude privilégié, comme l’illustrent leurs publications, leurs subventions et leurs réseaux de collaborateurs scientifiques.

Ils se rattachent à deux universités: l’une de Québec, l’Université Laval et l’autre de Montréal, l’Université de Montréal. Livro panorama das lit franco da africa. LLACAN - Langage, langues et cultures d'Afrique noire. Cours langue africaine. Cours langue wolof en ligne. Apprendre parler lingala. IICT. Une enfant de Poto-Poto, d'Henri Lopes. Poto-Poto.

Une enfant de Poto-Poto, d'Henri Lopes

C'est le nom que porte le troisième arrondissement de Brazzaville. Y a-t-il un quartier aussi bien nommé que celui-là pour dire le peuple ? En effet il ne figurerait pas parmi les "beaux quartiers" de la capitale congolaise, ce n'est pas le fief des "bourgeois", au contraire, c'est là que l'on peut prendre le pouls du peuple. MA African Literature at SOAS. Africa News: Centre of African Studies at SOAS. Centre of African Studies University of Cambridge. Casa das Áfricas. DIVISÃO DE BIBLIOTECAS E DOCUMENTAÇÃO - PUC-RIO.

Biblioteca Africana - Página principal. Cultura contemporânea africana. Musée Dapper - Un espace d'arts et de cultures pour l'Afrique, les Caraïbes et leurs diasporas à Paris. Warren Museum. Chez GANGOUEUS. Ballades et escales en littérature africaine. Jeuneafrique.com - le premier site d'information et d'actualité sur l'Afrique.

Slate Afrique. Centre for Postcolonial Studies. LITAF : littérature africaine francophone. ESTUDOS LUSÓFONOS. BUALA - cultura contemporânea africana. Cahiers d'études africaines. Biblioteca Digital Camões. Memória de África > Apresentação. Português em Moçambique: História, Situação e Política linguísticas - uma Exposição sumária. História Lusófona. O Marrare. Artigos imata@fl.ul.pt Resumo: Este artigo discute algumas questões acerca da literatura pós-colonial, relacionando-as à literatura produzida atualmente pelos países africanos independentes.

O Marrare

Palavras-chave: Crítica, literatura pós-colonial, colonialismo Abstract: This articles discusses some questions on postcolonial literature and its relations with the one that has been produced on African independent countries. Key words: Criticism, postcolonial literature, postcolonialism. Porventura mais frequentemente do que acontece no eixo euro-americano, um leitor regular da literatura africana (e aqui o singular é, tão somente, generalizante, e não pretende homogeneizar esses sistemas literários) concluirá rapidamente que, talvez devido à natureza recente e por vezes ambígua das instituições do saber nas sociedades africanas, a literatura acaba por ser subsidiária de saberes que as Ciências Sociais e Humanas proporcionam. Association des Revues Plurielles (ARP) - Le portail des revues de l'interculturalité.

Le Salon des revues plurielles Bibliothèque francophone multimédia de Limoges2 place Aimé Césaire, 87000 Limogesvendredi : 15h-21h - samedi : 10h-18h, entrée libre.

Association des Revues Plurielles (ARP) - Le portail des revues de l'interculturalité

Débats, lectures, déambulations, le Salon des revues plurielles s'installe à Limoges. Deux journées et une question en débat : "Quelles cultures ? Quels quartiers ? " Au programme :Vendredi 16 décembre 18h30 : INAUGURATION rythmée par les déambulations musicales balkaniques de Siyka Katzeva et Bernard Chaulet. 19h30-21h00 : SOIRÉE SPECTACLE (auditorium G. Samedi 17 décembre 14h30-15h30 : GROS PLAN sur la revue Apulée (éditions Zulma), créée par Hubert Haddad : " Sortir du manichéisme ordinaire, montrer la proximité charnelle, la nécessité où nous sommes d'admettre la contiguïté existentielle, la convivance des uns et des autres, tout le reste étant masquage idéologique ou aveuglement sectaire.

Plural Pluriel. Représentations de la transgression dans les littératures d'Afrique subsaharienne. 1La transgression est sans doute constitutive de toute littérature, mais, dans le cas des littératures de l’Afrique subsaharienne, sa représentation apparaît selon deux modalités qu’il convient de distinguer, au moins dans un premier temps.

Représentations de la transgression dans les littératures d'Afrique subsaharienne

D’un côté, la transgression de lois, d’usages et d’interdits à l’intérieur de la société pré-coloniale ou d’une société considérée comme épargnée par les atteintes de la colonisation, par exemple, dans l’espace rural. De l’autre, la transgression, dans le cadre de la situation coloniale, de lois ou d’interdits édictés par le colonisateur. 2L’examen de ces deux aspects permettra probablement de faire apparaître un certain nombre de différences entre ces deux types d’interdits et, par conséquent, de leurs transgressions.