background preloader

Язык и знаки

Facebook Twitter

Языки

Экзотизм. Интернационализм. В марксизме[источник?]

Интернационализм

Варваризм. Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи[1] носителя родного языка.

Варваризм

Варваризм относится к наименее освоенному виду заимствованной лексики, может употребляться в транслитерационном или даже в иноязычном написании. Обычно употребляется в стилистических целях для создания «местного колорита» или следуя «требованиям моды»[2]. Использование[править | править вики-текст] Приложение:Список варваризмов в русском языке — Викисловарь. Двойственное число. В настоящее время категория двойственного числа существует в семитских языках (например, в арабском), в трёх славянских (словенском и паре лужицких языков), в некоторых диалектах украинского языка и ряде других языков.

Двойственное число

На территории России к языкам, использующим двойственное число, относятся хантыйский, мансийский, ненецкий, а также саамские языки. Категория двойственного числа существовала в древних языках индоевропейской семьи и многих других языках. В подавляющем большинстве современных индоевропейских языков двойственное число исчезло, оставив только более или менее многочисленные следы своего существования. Знаки препинания. Зна́ки препина́ния — элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также некоторые иные функции.

Знаки препинания

Знаки препинания, синтаксически оформляющие текст, облегчают его зрительное восприятие и понимание, а при воспроизведении текста вслух помогают осуществить его интонационное оформление (интонация, смысловые паузы, логические ударения). Афереза. В греческом стихе — опущение начального гласного (кроме υ) в слове, если предыдущее слово заканчивается гласным; напр. ἐκ ποταμοῦ ’πανέρχομαι (Anacr. 73), где ’πανέρχομαι вместо ἐπανέρχομαι.

Афереза

В греческих стихах афереза встречается сравнительно редко. В латинском — опущение гласной «e» в словах «es», «est» в том случае, если предыдущее слово заканчивается на гласный или на сочетание гласный + «m»; напр. Bella es, novimus, et puella, verum est (Mart. Ep. Рід. Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Рід

Рід (лат. Gens) — в антропології форма суспільної організації. Група осіб, кровно пов'язаних між собою, що виводять своє походження від одного предка. В англомовних країнах називається кланом (англ. clan) або лініджем (англ. lineage). Ономастика. Таким образом, предметом изучения ономастики является о́ним (собственное имя), который служит для выделения именуе­мого им объекта среди других объектов.

Ономастика

Омонимы (одинаковые имена), так называемая омонимия имён, в разных контекстах часто являются причиной неоднозначности или неопределённости термина. Синонимы[править | править вики-текст] Словотолкование — толкование, объяснение значений слов.Ономатика — учение о значении и образовании имен[2].Ономатология — отдел языкознания, изучающий собственные имена[3]. Семиотика. Семио́тика, или семиоло́гия (греч. σημειωτική, от др.

Семиотика

-греч. σημεῖον — «знак, признак»), — наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем.

Ономатопея

Лингвистика. Лингви́стика (языкозна́ние, языкове́дение; от лат. lingua — язык) — наука, изучающая языки.

Лингвистика

Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как его индивидуализированных представителях. В широком смысле слова, лингвистика подразделяется на научную и практическую. Чаще всего под лингвистикой подразумевается именно научная лингвистика. Является частью семиотики как науки о знаках.

Морфология (лингвистика) Морфоло́гия (от др.

Морфология (лингвистика)

-греч. μορφή — «форма» и λόγος — «учение») — раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков и их значимые части. В задачи морфологии, таким образом, входит определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры. Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.), но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В соответствии с этими двумя крупными задачами, морфологию часто делят на две области: «формальную» морфологию, или морфемику, в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую семантику, изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (то есть морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).

Морфология включает в себя: Категория:Литературные приёмы. Аллитерация. Аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении). Подразумевается бо́льшая, по сравнению со среднеязыковой, частотность этих звуков на определённом отрезке текста или на всём его протяжении. Об аллитерации не принято говорить в тех случаях, когда звуковой повтор является следствием повтора морфем.

Слововым видом аллитерации является тавтограмма. На аллитерации построены многие пословицы и поговорки («Мели, Емеля, твоя неделя»), а также скороговорки («Купи кипу пик»).[1] Оксюморон. Оксю́морон , окси́морон ( др. -греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого ). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации [1] [2] . Перифраз. Перифраза, оксюморон, эвфемизм. Гипербола и литота. их художественные функции. Перифраз( «описательное выражение, иносказание») — в стилистике и поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких, замена собственного имени или названия описательным выражением. В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат», «Стагирит» вместо Аристотель.

Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»). Частным случаем перифраза является эвфемизм — описательное выражение «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»).Перифразомназывают перепев — разновидность пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание. Пример «Спи, младенец мой прекрасный…» М. Ю. Перифраз и эвфемизм. Перифраз (periphrasis) – троп, состоящий в замене названия предмета описательным оборотом с указанием его существенных, характерных признаков. Это синоним.оборот, к-й не может сост.из 1 слова: Шекспир – the Swan of Avon.

Служит для выразительности, т.к. осн.на метафоре: battle-play of swords либо на метонимии: judge-the gentleman in the long robe. Кроме того, его стилист.функции: 1) образная хар-ка в метаречи: ревность-green eyed monster. The beast that bears me. 2) пафос речи, приподнятость: king-the protector of earls, the victory lord, I took my obedient feet away from him. Языковая игра. Категория:Литературные игры.

Центон. Центо́н — стихотворение, целиком составленное из известных предполагаемому читателю строк других стихотворений. Составление центонов представляет собой род литературной игры. Акростих. Сад расходящихся хокку. «Сад расходящихся хокку» — одна из первых интерактивных литературных игр в Рунете. Буриме. Буриме (фр. bouts-rimés — «рифмованные концы») — литературная игра, заключающаяся в сочинении стихов, чаще шуточных, на заданные рифмы, иногда ещё и на заданную тему. Иногда к буриме относят и другую игру, называемую также «игрой в чепуху»: записывают несколько строк или даже строф и передают листок партнёру для продолжения, оставив видимыми только последние из них.

Можно также начать рисунок какого-либо существа, скажем, с головы, подвернув листок бумаги так, чтобы партнёр видел только шею и дорисовал туловище и так далее. Бескрылка. Миннезанг. Антоненко-Давидович Борис Дмитрович. Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії. Жертва сталінського терору, за сфабрикованою справою засуджений до страти.